Russian | English |
вот черт! | bugger and blast (An exclamation of surprise Beforeyouaccuseme) |
Выражение, произносимое, если что-то пошло не так, как было задумано. Близко по значению с "Черт возьми" | Dag-Gummit (Meaning something has gone wrong (лёгк. ругат.). Example: "Dag-gummit, I missed the bus!" Franka_LV) |
где, черт побери ... ? | where, the blazes ... ? |
где, черт побери ... ? | where, the dickens ... ? |
где, черт побери ... ? | where, the devil ... ? |
где, черт побери ... ? | where, the deuce ... ? |
где, черт побери ... ? | where, the hell ... ? |
где, черт побери ... ? | where, in thunder ... ? |
где, чёрт возьми ... ? | where, the blazes ... ? |
где, чёрт возьми ... ? | where, the deuce ... ? |
где, чёрт возьми ... ? | where, the hell ... ? |
где, чёрт возьми ... ? | where, the dickens ... ? |
где, чёрт возьми ... ? | where, the devil ... ? |
где, чёрт возьми ... ? | where, in thunder ... ? |
да, чёрт побери | hell yeah (a phrase indicating agreement or support Val_Ships) |
до черта | hella (SvezhentsevaMaria) |
до чёрта | а pantload of (и до черта Баян) |
злой как черт | mad as hornet (bigmaxus) |
злой как чёрт | mad as a wet hen (Anglophile) |
злой как чёрт | redassed (Anglophile) |
иди к чёрту! | get pissed! (4uzhoj) |
иди к чёрту! | go to! (Interex) |
имеющий мелкие, невыразительные черты лица | farthing-faced |
как чёрт знает кто | in goblin mode (MichaelBurov) |
какая от этого к чёрту польза! | A fat lot of use that is! |
катиться ко всем чертям | shove something (с чем-либо alia20) |
Кто, чёрт побери? | who in the devil? (Interex) |
Кто, чёрт побери? | who in the hell? (Interex) |
куда, черт побери ... ? | where, the devil ... ? |
куда, черт побери ... ? | where, the hell ... ? |
куда, черт побери ... ? | where, the dickens ... ? |
куда, черт побери ... ? | where, the deuce ... ? |
куда, черт побери ... ? | where, the blazes ... ? |
куда, черт побери ... ? | where, in thunder ... ? |
куда, чёрт возьми ... ? | where, in thunder ... ? |
куда, чёрт возьми ... ? | where, the blazes ... ? |
куда, чёрт возьми ... ? | where, the hell ... ? |
куда, чёрт возьми ... ? | where, the dickens ... ? |
куда, чёрт возьми ... ? | where, the devil ... ? |
куда, чёрт возьми ... ? | where, the deuce ... ? |
Машина не заводится. Вот чёрт! | the car won't start. What a bummer! |
напиться до зелёных чертей | get trolleyed (Wakeful dormouse) |
началось черт-те что | things got messy (SirReal) |
ни черта | a bloody thing (Sphex) |
ни черта | sweet F.A. (Anglophile) |
'о, чёрт!', "проклятье!" | dash it all! (Interex) |
послать к чертям | let go hang (Ремедиос_П) |
послать к чертям собачьим | let it all hang out (VLZ_58) |
Почему, чёрт побери? | why in the hell? (Interex) |
Почему, чёрт побери? | why in the devil? (Interex) |
пошёл к чёрту! | go to hell! |
привлекающая отличительная черта | shtick |
привлекающая характерная черта | shtick |
связался чёрт с младенцем | cradle-snatcher |
у черта на куличках | OTM (off the map Alex Lilo) |
у черта на куличках | far side of bfe (Alex Lilo) |
у черта на куличках | bumble fuck egypt (Alex Lilo) |
у черта на куличках | nowhere land (Alex Lilo) |
у черта на куличках | way the hell out there (Alex Lilo) |
у черта на куличках | goofy timbuktu (Alex Lilo) |
у черта на куличках | bumfuckistan (1. Middle of nowhere. Someplace far away, hard to get to (even if you wanted to) and impossible to get back from. От названия городка в Египте. КГА) |
у черта на куличках | boondocks (Alex Lilo) |
у черта на куличках | goofy timbuktu (Alex Lilo) |
у черта на куличках | off the map (Alex Lilo) |
у черта на куличках | east bumble fuck (Alex Lilo) |
у черта на куличках | butt fucking egypt (Alex Lilo) |
у черта на куличках | in the sticks (Alex Lilo) |
у черта на куличках | parked in the goofie (Alex Lilo) |
убирайся к чёрту! | fuck you! |
Ух ты! Вот черт! | Yowsa (AnnaOchoa) |
черт бы его побрал | God dang it (Shmu) |
черт его знает | hell if i know (godsmack1980) |
черт его знает | buggered if i know (juliab.copyright) |
черт меня побери! | Gawd Blimey (Beforeyouaccuseme) |
черт меня побери! | Gor Blimey (It is all a corruption of the oath God Blind Me. Beforeyouaccuseme) |
черт с ним | the hell with it (Mivad) |
что за чёрт? | what in the world? (SergeiAstrashevsky) |
что, чёрт побери? | what the deuce? |
чёрт возьми! | Holy Christ! (выражение страха, удивления, изумления, ужаса) |
чёрт возьми! | dagnammit (смягчённый вариант goddammit sunnyday) |
чёрт возьми | fuckinell (у носителей языка четко прослеживается произношение именно FUCKinell, но никак не KINELL; см. словарную статью слова kinell Vasilisa1981) |
чёрт возьми! | dammit |
чёрт возьми! | Holy cats! |
чёрт возьми! | Thunderbird! |
чёрт возьми | dammit |
Чёрт возьми,нет! | Heck, no! (Cooleshova) |
чёрт знает где | way the hell (dj_formalin) |
чёрт знает что | jeezy-peezy |
чёрт меня подери | overseas cap (тип фуражки) |
чёрт ногу сломит | tarfu |
чёрт побери! | Crikey Moses (Beforeyouaccuseme) |
чёрт побери! | Golly Geez (Beforeyouaccuseme) |
чёрт побери! | Rats! (Rats! I broke a nail! Чёрт побери! Я сломал ноготь. Interex) |
чёрт побери! | Goshdarnit (Franka_LV) |
чёрт побери! | hoo (What the hoo were you thinking? VLZ_58) |
чёрт побери! | dagnammit (смягчённый вариант goddammit sunnyday) |
чёрт побери | damn |
чёрт побери! | dammit |
чёрт побери | Holy smokes! (ekirillo) |
чёрт побери, да! | Freakin' A (So ni) |
чёрт побери, да! | freaking a (So ni) |
Чёрт побери! Мать твою вашу, его! | barfola! (Barfola! You're out of yor mind! Чёрт побери! Ты не в своём уме! Interex) |
чёрт подери! | jiminy christmas (kinda like holy shit or jebus christ Lu4ik) |
чёрт подери! | Eff me! (Buddy89) |
чёрт подери! | fuckinell (у носителей языка четко прослеживается произношение именно FUCKinell, но никак не KINELL; см. словарную статью слова kinell Vasilisa1981) |
чёрте-что | jolly-o |