DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Те | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.аккуратно зачеркни те слова, которые ты не хочешь показывать экзаменаторуrule out neatly any words which you do not wish the examiner to read
consult.Анализ "Те же компании"Same companies analysis (Hay Group)
antenn.антенная решётка из параллельных пластин, между которыми распространяется ТЕ-волнаTE parallel plate array
antenn.антенная решётка из параллельных пластин, между которыми распространяется ТЕ-волнаTE parallel plate antenna array
media.аппаратура обычно процессор, которая может выполнять те же функции, что и её предшествующие версииbackwards compatible
proverbбольше те люди шутят, у которых сердце ноетall are not merry that dance lightly (дословно: Не всяк весел, кто резво пляшет)
scient.большинство учёных обычно разделяет те же убеждения ...most of the scientists usually share the same beliefs
progr.быть те же, что и соответствующие правила языка ПЛ / 1follow the rules of PL/I
gen.в городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются внизthere is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down
Makarov.в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются внизthere is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down
media.в Windows 98 — интерактивная сетевая служба только для членов, предоставляющая примерно те же услуги, что и America OnlineMicrosoft Network
gen.в прошлом остались те времена, когдаgone are the days of (Anglophile)
gen.в романе она использовала те же материалы, которые собрала для учебника историиthe novel is a spin-off from the research she did for her history textbook
gen.в те временаin those days
gen.в те временаat that date
Makarov.в те временаin those times
gen.в те временаthen (A.Rezvov)
gen.в те временаback at the time (Alex_Odeychuk)
gen.в те временаback then (Back then, there was no social security. ART Vancouver)
Makarov.в те времена в моде были необтягивающие, свободно сидящие сзади юбкиin those days, skirts were made to stand away from the body
gen.в те времена все были помешаны на велосипедахbicycles were all the rage then
gen.в те времена все были помешаны на велосипедахbicycles were all the rage then
gen.в те времена, когдаback when (Alex_Odeychuk)
Makarov.в те времена нелегко было сводить концы с концамиit wasn't easy scratching out a living in those hard times
gen.в те времена умению вести беседу обучали как искусствуconversation was cultivated as an art in those days
Gruzovikв те годыin those days
gen.в те годыat the time (dimock)
gen.в те годыin those years (SavTat)
gen.в те далёкие временаfor that long-ago time (Alex_Odeychuk)
gen.в те далёкие дниin those far-off days
gen.в те дниin the day (Vadim Rouminsky)
Makarov.в те дниat those days
gen.в те дниback then (о прошлом A.Rezvov)
gen.в те дни все помешались на велосипедахbicycles were the rage then
gen.в те дни все помешались на велосипедахbicycles were all the rage then
Makarov.в те дни, когда идёт дождь погода влажная, трёхцветный флаг пачкаетсяthe wet day draggles the tricolour
gen.в те дни можно было запросто заставить младших детей помогать на фермеit was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm work
Makarov.в те дни можно было запросто заставить младших детей работать на фермеit was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm work
gen.в те дни новости распространялись медленноnews travelled slowly in those days
Makarov.в те дни он был возницейhe teamed there and then those days
Makarov.в те дни против Королевы так часто замышлялись заговоры с целью убийства, что за одну лишь неделю умерли четверо её Дегустаторовin the days malicious assassination plots against the Queen were so often devised four of her Tasters passed in a time of a week
Makarov.в те дни я был возницейI teamed there and then those days
Makarov.вам следует остерегаться повторять те же самые ошибкиyou should beware of repeating the same mistakes
Makarov.верёвка порвалась совсем не потому, что те, кто её держал, что-то с ней делали или дёргали еёthe rope broke not by reason of the holders moving or jerking it
sec.sys.вновь доказать, что те, кто строят планы как причинить нам вред, не находятся для нас вне пределов досягаемостиonce again prove that those who seek to do us harm are not beyond our reach (Alex_Odeychuk)
tech.волна ТЕ с осевой симметриейcircular electric wave
gen.вон те чёрные тучи могут помешать сегодняшнему приёму под открытым небомthose dark clouds bode ill for this afternoon's garden party
Makarov.воры заплатили слугам, чтобы те "не заметили" грабежаthe thieves paid the servants to connive at the robbery
Makarov.восходящими считаются те знаки, которые поднимаются на юге по направлению к Зенитуascendent are those signs that rise from the South towards our Zenith
Makarov.вот те крест!cross my heart!
Makarov.вот те, кто составляют, отменяют и интерпретируют английские законыthey are the makers, repealers, and interpreters of the English laws
gen.вот те на!dog it
Игорь Мигвот те на!yikes!
gen.вот те на!my conscience!
gen.вот те на!lo and behold (scherfas)
gen.вот те на!hegh
gen.вот те на!goodness me (Yura)
gen.вот те на!oh dear!
gen.вот те на!great snakes!
gen.вот те на!i never did!
inf.вот те на!holy christ! (Taras)
inf.вот те на!my eye! (Andrey Truhachev)
inf.вот те на!by cripes! (Taras)
inf.вот те на!holy mother of jesus! (Taras)
inf.вот те на!holy God! (Taras)
inf.вот те на!holy jesus! (Taras)
inf.вот те на!holy hell! (Taras)
inf.вот те на!holy cripes! (Taras)
inf.вот те на!holy macaroni! (Taras)
gen.вот те на!oh my eye!
gen.вот те на!holy cow! (восклицание досады, удивления и т.п.)
gen.вот те на!heh
gen.вот те на!cripes
gen.вот те на!by jupiter!
gen.вот те на!well!
Makarov.вот те на!good gravy! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.)
Makarov.вот те на!my goodness! (выражает удивление, испуг, возмущение)
Makarov.вот те на!man alive! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.)
Makarov.вот те на!great guns!
Makarov.вот те на!great scott!
Makarov.вот те на!goodness gracious! (выражает удивление, испуг, возмущение)
Makarov.вот те на!by gravy! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.)
Makarov.вот те на!by gosh!
Makarov.вот те на!by george!
Makarov.вот те на!by gad!
gen.вот те на!by jove!
gen.вот те на!well, to be sure
gen.вот те на!well, I'm sure
gen.вот те на!well, i never!
gen.вот те на!dear me!
gen.вот те на!dear heart!
gen.вот те на!dog my cats!
gen.вот те на!my world! (Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin)
gen.вот те на!my stars! (Источник: Модестов В.С. Краткий словарь трудностей английского языка I. Havkin)
gen.вот те на!well, i declare!
Игорь Мигвот те на!i'll be damned!
gen.вот те на!my aunt!
gen.вот те разof all things!
gen.вот те раз!son of a gun! (Anglophile)
gen.вот те раз!well!
gen.вот те раз!well, to be sure
gen.вот те раз!well, I'm sure
gen.вот те разsure
gen.вот те раз!here's a nice how-d'ye-do!
Игорь Мигвот те разI'll be damned!
gen.вот те раз!well, I declare!
gen.вот те разlo and behold (4uzhoj)
gen.вот те разas I live and breathe (driven)
inf.вот те раз!good grief! (Anglophile)
inf.вот те раз!dear me! (Andrey Truhachev)
gen.вот те разI like that! (VLZ_58)
gen.вот те раз!here's a pretty how-d'ye-do!
gen.вот те разGreat Scott (4uzhoj)
gen.вот те раз!holy cow! (igisheva)
gen.вот те раз.there's a twist
Gruzovik, inf.вот те святая пятницаcross my heart
Gruzovik, obs.вот те ХристосI swear
Gruzovik, obs.вот те Христосupon my honour
Gruzovik, obs.вот те Христосupon my honor
Makarov.все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из домаall mothers fear for their children when they first leave home
Игорь Мигвсе те, кого он считал близкимиeveryone he held dear
Игорь Мигвсе те, кому за 65all over-65s
scient.все те различия во мнениях сводятся к одному вопросу ...those differences of opinion tend to revolve around the question of
Makarov.все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домовall retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns
Makarov.всё те же старые заплесневелые идеиthe same dessicated old ideas
Makarov.вы, мальчики, опять черт-те чем занимались на улице, извозились всеyou boys have been horsing around again, getting yourselves dirty
Makarov.вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутриyou are like children who poke a hole in a drum to see what it is
Makarov.выдающееся событие, которое засвидетельствовали те, кто пил виноa miracle avouched by the testimony of those who drank the wine
Makarov.выдвигать те основные идеи, которые затрагивают судьбу человечестваpromote those general ideas which involve the destiny of the human race
gen.выращивать, собирать и перевозить те огромные объёмы зернаraise, harvest, and transport the vast quantities of grain, fruit, and vegetables we enjoy today (bigmaxus)
gen.вытворять чёрт-те что!do all sorts of unspeakable things (bigmaxus)
gen.говорят, всего добиваются те, кто умеет ждатьthey say that everything comes to those who wait
Makarov.год за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекцииyear after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students left
Makarov.грабители напали на путешественников, пока те спалиthieves descended on the travellers while they slept
idiom.давно канули в лету те дни, когда мы моглиgone are the days we could (VLZ_58)
gen.давно миновали те времена, когдаlong gone are the days when (q3mi4)
gen.даже те, кто хорошо его знал, испытывали по отношению к нему противоречивые чувстваhe inspired ambivalent feelings even among those who knew him best
gen.дайте им некоторую свободу, не лишайте их возможности на практике испытать, к чему приведут те или иные их действия!give them some space to risk, practice and learn! (bigmaxus)
gen.дайте мне все те книги, какие у вас естьgive me what books you have
gen.дайте мне все те книги, которые у вас естьgive me what books you have
gen.дважды наступить на одни и те же граблиhit the snooze button (контекстуальный перевод. В значении "забыть о том, как было плохо, и перестать держать себя в жестких рамках, в результате снова столкнувшись с прежней проблемой". Пример: Of course, just like last time, truly rolling out these new technologies would ultimately have a significant impact on oil prices, potentially making it cheap again. So then the question becomes: will that lead us to remove the solar panels on our roofs like President Reagan did to the White House in the 1980s? Chu, for one, hopes we don't hit the snooze button again. 4uzhoj)
gen.дважды наступить на одни и те же граблиit is a silly fish that is caught twice with the same bait
Makarov.деньги пойдут в те области, где их больше всего не хватаетthe money will go to those areas where need is greatest
progr.для двух структурных значений соответствующими элементами являются те элементы, которые имеют один и тот же идентификатор элементовfor two record values, matching elements are those that have the same element identifier (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual)
busin.другая работа на условиях полной занятости т.е. полный рабочий день в те часы, когда работник должен находиться на своём рабочем месте и выполнять свою основную работуday-lighting (в отличие от moonlighting – совместительство, подрабатывание на стороне помимо основной работы в качестве дополнительного заработка Maria Klavdieva)
busin.другая работа на условиях полной занятости т.е. полный рабочий день в те часы, когда работник должен находиться на своём рабочем месте и выполнять свою основную работуdaylighting (в отличие от moonlighting – совместительство, подрабатывание на стороне помимо основной работы в качестве дополнительного заработка Maria Klavdieva)
gen.его герои не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же гнусные, как те подонки, которые им противостоятhis heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against
Makarov.его герои – не ангелы, а жестокие сукины дети, почти такие же грязные, как те подонки, которым они противостоятhis heroes aren't angels, but brutal sons of bitches almost as dirty as the slimeballs they're up against
Makarov.его идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позжеhis idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised since
Makarov.ей удавалось кое-как перебиваться на те деньги, что давал ей отецshe was able to rub along on the money her father gave her
Makarov.если B.B.C. и ITV приходится повторно показывать свои передачи, то почему бы им не показать те, которые шли 15-20 лет назадif B.B.C. and ITV have to put repeats on, why don't they show those that were on 15 to 20 years ago
gen.женщины, занятые своей карьерой, обычно нанимают суррогатных матерей, чтобы те вынашивали, вместо них, детейbusy professional women choose to have surrogate mothers carry their babies (bigmaxus)
Makarov.жестокие хозяева обычно подрезали птицам крылья, чтобы те не могли улететьthe cruel owners used to pinion the birds' wings together to prevent them from flying
Makarov.жестокие хозяева обычно связывали птицам крылья, чтобы те не могли улететьthe cruel owners used to pinion the birds' wings together to prevent them from flying
gen.жизнь в те временаlife in those days (Andrey Truhachev)
gen.за произвольный выбор пола ребёнка ратуют те, кто видит в ребёнке не личность, а бездушный товарsex selection treats a child like a commodity rather than an individual
Makarov.заключённым удалось сбежать – они подкупили охранников, чтобы те оставили ворота незапертымиthe prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate open
Makarov.законные граждане, те которые имеют законные основания для посещения колонии, и незаконные, которые не имеют таких основанийthe legitimates, who have legal reasons for visiting the colony, and the illegitimates, or those who have not such reasons
media.звуковой сигнал для выравнивания всех измерителей волюма в системе, чтобы считывались одни и те же уровниline-up tone (их показания давали бы одинаковые уровни)
Makarov.знаете ли вы, кто такие критики? Те, кто сами не имели успеха в литературе и искусствеyou know who the critics are? The men who have failed in literature and art
media.зона, в которой земная станция и наземные станции используют одни и те же частотные диапазоны, их работа должна быть скоординирована с целью устранения взаимных помех, превышающих допустимый уровеньcoordination contour (в спутниковой связи)
media.зона, в которой земная станция и наземные станции используют одни и те же частотные диапазоны, их работа должна быть скоординирована с целью устранения взаимных помех, превышающих допустимый уровеньcoordination area (в спутниковой связи)
inf.и вот те на!lol and behold (иск. lo and behold, часто в письм. речи Халеев)
gen.и уже возникшие, и те, которые могут возникнуть в будущемboth present and future (a continuing security interest and will cover and secure the payment of all Obligations both present and future of the Company to Holder pursuant to this Note. | between commitments and resources, and we'll only get that when we have a full scale review of Britain's defence obligations, both present and future. | An A or better indicates that the company is financially able to meet its obligations, both present and future. Alexander Demidov)
scient.изменения могут рассматриваться в двух категориях: те, что следуют из ...и те, которые являются ...the changes can be considered in two categories: those coming from and those which are
Makarov.именно те слова, которые я выделил курсивом в предыдущем абзаце, поразили меняthe words which I have italicized in the above extract are those which were surprising to me
fig.of.sp.иметь те же возможностиkiss the blarny stone (Interex)
Makarov.инвесторам становится всё труднее и труднее выделить из общей массы новых фирм те, у которых есть реальный потенциалit is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential
gen.иные правила, чем те, которыеrules which differ from those which are (ABelonogov)
gen.исключая те случаи, когда указано иначеEAON
Игорь Мигисповедывающий те же принципыlikeminded
busin.использовать те качества, с которыми вы родилисьuse what you're born with
scient.используя те же рассуждения, N. оспаривает ...using the same reasoning, N. argued that
math.используя те же самые рассуждения, мы находим ... using precisely the same reasoning, we find
gen.испытывать одни и те же патриотические чувстваunite in patriotic sentiment
gen.каждая четвёртая ведущая корпорация раскассировала определённый процент своих служащих за то, что те использовали электронное оборудование не по назначениюan estimated quarter of all major corporations have released employees for inappropriately using electronic office equipment
lawкаждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3
gen.как правило, те, кто предпочитает проводить досуг на диване, страдают лишним весом или непривлекательной внешностьюcouch potatoes are very often overweight or out of shape (bigmaxus)
gen.как уже существующие в настоящий момент, так и те, которые будут соЗданыwhether existing now or in the future (enables users to purchase and read comic books or other literature through any device, operating system, and/or media, whether existing now or in the future, | "Affiliates" shall mean any fund, whether existing now or in the future, of which WP (or any entity controlled by WP) is a general partner or WP LLC (or any entity | A subject matter of a contract can be comprised of rights, services, or goods whether existing now or in the future. Alexander Demidov)
phys.квази-ТЕ волнаquasi-TE wave
gen.Кири Джаннет Те КанаваKiri Janette Te Kanawa (оперная певица из Новой Зеландии)
gen.Кири Джаннетт Те КанаваKiri Janette Te Kanawa (новозеландская певица)
relig.Ли Те-гуайLi T'ieh-huai (One of the Eight Immortals of Taoism. In art he is depicted as an old man with an iron crutch, a gourd often slung over his shoulder or held in his hand)
Makarov.мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждаетсяand those who want it the most always like it the least (Lord Chesterfield)
Makarov.мало кому нравятся советы, и меньше всех их любят те, кто больше всего в них нуждаетсяadvice is seldom welcome
Makarov.место охоты королевы Елизаветы в те времена, когда округа была вся покрыта лесомa hunting-seat of Queen Elizabeth, when the neighbourhood was all woodland
Makarov.мне не удавалось ходить в школе на музыку – в те же часы была историяI was unable to study music at school because it clashed with history
gen.мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади. Жаждал, но и боялся этого зрелищаI ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too (Taras)
Makarov.мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади, но одновременно с этим я и боялся этого зрелищаI ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too
econ.монополия, сбывающая одни и те же товары по разным ценамdiscriminating monopoly
media.монтаж в режиме вставки в те места программы, где оканчивается вставляемый материал и снова начинается оригинальная программаout edit
gen.мы выполняем одни и те же обязанностиhis duties and mine overlap
Makarov.мы не те средства, с помощью которых он добился принятия законопроектаwe do not approve of his politics in winning passage of the bill
ironic.на манеже всё те жеtraditional suspect (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеprime suspect (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеaverage suspect (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеobvious suspect (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеusual ones (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеfrequent guy (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеtypical stuff (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеregulars (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеregular guy (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеcommon cast member (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеsame old things (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеscapegoat (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеsame old faces (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеcommon suspect (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеusual suspect (Ivan Pisarev)
gen.на манеже те жеregular suspect (Ivan Pisarev)
Makarov.на правительственных плакатах встречаются совершенно те же эпитетыthe Government posters feature precisely the same epithets
scient.надёжность проверяется тогда, когда те же результаты получены ...reliability is tested when the same results are yielded
Makarov.напряжение и кальций используют одни и те же молекулярные детерминанты для инактивации кальциевых каналовvoltage and calcium use the same molecular determinants to inactivate calcium channels
Makarov.настолько противоестественные этические нормы, как те, что зафиксированы в евангелияхa system of ethics so much against the grain as that of the Gospel
gen.наступать на те же граблиgo down this road again (Dyatlova Natalia)
gen.наступать на те же граблиfall into the same trap (Anglophile)
gen.наступить на те же граблиFool me once, shame on you (Aprilen)
gen.наступить на те же граблиfool me once, shame on you, fool me twice, shame on me (Aprilen)
gen.наступить на те же граблиwalk into the same water twice (Alex Lilo)
gen.наступить на те же граблиbe caught in the same trap (as I, etc. Alex Lilo)
idiom.наступить на те же граблиstep on the same rake again (MichaelBurov)
gen.наступить на те же граблиrun into the same trap (Alex Lilo)
gen.наступить на те же граблиwalk twice into the same water (broadly speaking, these two depict the same state (if you do walk twice into the same water, it would mean the same as the RU sentence though the latter has negative connotations. Was keyed in for brevity reasons starkside)
gen.наткнуться на те же граблиwalk into the same water twice (Alex Lilo)
gen.наткнуться на те же граблиbe caught in the same trap (as I, etc. Alex Lilo)
gen.наткнуться на те же граблиrun into the same trap (Alex Lilo)
gen.натыкаться на те же граблиwalk into the same water twice (Alex Lilo)
gen.натыкаться на те же граблиbe caught in the same trap (as I, etc. Alex Lilo)
Makarov.наш учитель истории уже двадцать лет очень интересно ведёт одни и те же урокиour history teacher has been dishing up the same old lessons for twenty years
chess.term.Наша команда просто обязана победить те команды, которые она должна бы побеждатьOur team simply needs to beat the teams it's supposed to beat
proverbне все те воры, на кого собаки лаютall are not thieves that dogs bark at
proverbне все те повара, что с длинными ножами ходятall are not thieves that dogs bark at
gen.не все те повара, что с ножами ходятall are not thieves that dogs bark at (alex)
Makarov.не просто все отказались от услуг врача, но даже те, кто был боленnot only did the whole repudiate the physician, but also those who were sick
Makarov.непрестанно все те долгие часы думал я о тебеalways during those dark hours have I thought of you
gen.нет более абсурдных аргументов, чем те, которые мы слышим каждый деньthere is not any argument so absurd, which is daily received
proverbнет людей более глухих, чем те, кто и не собирается слушатьthere are none so deaf as those who won't hear. (дословно)
proverbнет людей более слепых, чем те, кто не собирается смотреть, и более глухих, чем те, кто не собирается слушатьthere are none so blind as those who won't see and there are none so deaf as those who won't hear
Makarov.ни один экзаменатор ни в одном из экзаменационных сочинений не встречал более чудовищных ошибок, чем те, которые наводняют эти страницыin no examination papers has any examiner met with more monstrous howlers, than crowd these pages
gen.ни те, ни другиеneither
proverbникто не приносит большего вреда, чем те, кто стремится делать доброno people do so much harm as those who go about doing good
proverbникто так не глух, как те, которые не желают слышатьnone so deaf as those that won't hear
proverbникто так не глух, как те, что не желают слышатьnone is so deaf as those who won't hear
gen.но те, кто против использования слов мужского рода по отношению к женщинам, предпочитают словосочетание alumni and alumnae или вариант alumnae / icoeducational institutions usually use alumni for graduates of both sexes
gen.обеспечить доступ к те-2510а-е и PDIT-2510 с лестниц и площадок обслуживанияmake te-2510a-e and PDIT-2510 accessible from ladders and platforms (eternalduck)
Makarov.обойти кого-либо, применив те же методыbeat someone at his own game
gen.обойти кого-либо применив те же методыbeat at his own game
media.общее излучение, когда сигналы имеют одни и те же значения во всех каналах в цветном ТВequal-signal white
Makarov.объездив весь город, я в конце концов нашёл те ботинки, которые искалscouting around all over the town, I at last found the boots that I was looking for
gen.один из способов, которыми пользуются те, кто хочет остаться в США пусть хоть и на не нелегальных условиях, заключается в том, чтобы, приехав в страну по студенческой визе, не покидать её впоследствииcoming to the US on a student visa and not leaving the country after finishing school is a common means of visa violation
gen.одни и те же вещиone and the same thing (Alexander Demidov)
gen.одни и те же причины порождают одинаковые следствияthe same causes produce the same effects
Makarov.он восхищался её непоколебимым оптимизмом в те трудные временаhe admired her resolute optimism in those difficult times
Makarov.он кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледжеhe rushed up to me with the heartiness of old college days
gen.он не может одеваться на те деньги, которые получаетon a certain sum of money he can't dress himself on the money he gets
gen.он оставил за собой право принять для своих книг те иллюстрации, которые он посчитает нужнымиhe reserved the right to approve the illustrations for his books
Makarov.он просто повторяет те мысли, которые услышал от других людейhe is just warming over ideas he is heard from other people
gen.он просто повторяет те мысли, которые услышал от других людейhe is just warming over ideas he is heard from other people
gen.он считал, что хорошие родители те, которые забывают о собственных интересах и приносят себя в жертвуhe believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying
Makarov.он считал, что хорошие родители те, которые забывают о собственных интересах и приносят се6я в жертвуhe believed that good parents should be self-sacrificing and self-denying
Makarov.она бегло просмотрела те страницы газеты, которые были посвящены рекламеshe scanned the advertisement pages of the newspaper
gen.она отобрала те травы, которые надо было высушитьshe picked over the herbs that were to be dried
Makarov.она преследовала совсем другие цели, а не те, о которых заявлялаher ambition did not set in the direction indicated
Makarov.она сильно бранила детей за то, что те играли у дорогиshe gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road
gen.она сильно бранила детей за то, что те играли у дорогиhe gave the children a severe telling-off when she saw them playing near the road
gen.она шьёт себе точно такие же платья, как те, которые видит в киноshe copies the clothes she sees in the films
Makarov.они перебили командиров победившей армии, когда те входили в городthey picked off the leaders of the victorious army as they enter the town
gen.они хорошо обращались со своими слугами, но всегда полагали, что те своё место знаютthey treated their servants well but expected them always to know their place
idiom.опять наступить на те же граблиtrigger the same backlash again (MichaelBurov)
quot.aph.остались в прошлом те дни, когда мы моглиgone are the days we could (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.отбросить те покровы разума, которые скрывают от нас наше естествоthrow away those integuments of sense which hide us from ourselves
gen.перед этим доводом могут не устоять даже те, кто долгое время прожил в бракеthis message can eat away at even the veterans of matrimony (bigmaxus)
progr.Переменные состояния – это те переменные, которые определяют будущее поведение системы, если известно её текущее состояние и все внешние воздействияthe state variables are those variables that determine the future behavior of a system when the present state of the system and the excitation signals are known (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
progr.Переменные состояния — это те переменные, которые определяют будущее поведение системы, если известно её текущее состояние и все внешние воздействияthe state variables are those variables that determine the future behavior of a system when the present state of the system and the excitation signals are known (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008)
gen.по иному основанию чем те, которые указаны вышеfor reasons other than those listed above (Alexander Demidov)
Makarov.под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as life
gen.под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, as large as life
Makarov.полицейский следил за ворами, пока те не забрали драгоценности, и тогда он взял их с поличнымthe policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handed
gen.попасть не в те рукиget into the wrong hands (gov.uk Alex_Odeychuk)
gen.по-разному истолковывать одни и те же фактыgive different interpretations of the same facts
libr.построение классификационной таблицы, при котором те же подразделения повторяются в нескольких классах отделахsheduled mnemonic (Ранганатан)
amer.потеря на продаже акций, которая для целей федерального налогообложения не может быть признана, если те же акции были куплены в 30-дневный период до или после продажиwash sale
gen.пошли уже не те, что раньшеwas much the worse for wear (mascot)
hi-fiпоявившийся в 1996 году оптический диск имеет те же самые размеры что и CD, но значительно большую ёмкостьDigital Versatile Disc (DVD-диск, в зависимости от конструкции, может хранить информации в 4-28 раз больше)
progr.Правила преобразования данных не были точно определёны в первоначальном описании, но, по всей видимости, они те же, что и соответствующие правила языка ПЛ / 1Data conversion rules were not explicitly specified in the original specification, but presumably they follow the rules of PL/I (см. Advances in computer architecture by Glenford J. Myers 1982)
Makarov.правительство всякий раз выставляет одни и те же оправданияthe government trots out the same excuse every time
Makarov.правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created
Makarov.правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйстваthe government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created
Makarov.праздники, отмечаемые в одни и те же дниimmovable feasts
Makarov.президент имеет полномочия предпринимать те действия, которые он считает нужнымиthe president has authority to take actions he deems appropriate
Игорь Мигпримерно в те же годыaround this time
gen.просрочившие визу были людьми более осведомлёнными и гораздо более обеспеченными, чем те, кто пересекал границу США незаконноvisa overstayers tend to be more educated and better off financially than those who crossed the border illegally (bigmaxus)
gen.Прошли те времена, когдаGone are the days of (dimock)
gen.прошли те времена, когдаgone are the days when (Vladimir Shevchuk)
gen.Прошли те дни, когдаGone are the days when (dimock)
gen.Прошли те дни, когдаGone are the days of (dimock)
kayak.психологическое давление на участника группы, вынуждающее его идти те пороги, которые он предпочёл бы обнестиpeer pressure
Makarov.пусть все те, кто согласен со мной, поднимут рукиall such as are of my opinion lift up their hands
gen.пусть те, кто со мной согласенall such as are of my opinion
gen.пусть все те, кто согласен со мной, поднимут рукиall such as are of my opinion lift up their hands
lawразделение голосов те время голосованияdivision
gen.самые глухие те, кто не хочет слышатьthere's none so deaf as they that will not hear
Makarov.сейчас мы очертим те, иногда вступающие в противоречие друг с другом силы, которые направляют дискуссиюhere we outline some of the sometimes conflicting forces moulding the debate
cook.сигара "Те Амо"Te Amo cigar (мексиканская сигара, производится в долине San Andres; Те Amo с испанского – "Я люблю тебя!")
biol.совершать те или иные жизнеобеспечивающие движенияaccomplish some or other survival motions (Konstantin 1966)
Makarov.солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те откажутся отдать их добровольноthe soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up
Makarov.солдатам было приказано вырывать детей из рук матерей, если те отказываются отдавать их по доброй волеthe soldiers had orders to tear the children from their mothers' arms if they refused to give them up
Makarov.сохраняйте записи для памяти или старайтесь использовать одни и те же имена и пароли на всех сайтахkeep a cheat sheet or try to use the same name and password for all sites
media.стандарт морской спутниковой связи, обеспечивающий те же услуги, что и стандарт А, однако более эффективно используются излучаемая спутником мощность и частотный ресурс, передача речи и данных осуществляется со скоростью 24 кбит/с с использованием модуляции типа QPSK четырёхпозиционная фазовая манипуляция, в коммерческую эксплуатацию введена в 1994 г.Inmarsat-B
gen.стараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствиеtry to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling great (bigmaxus)
gen.так уж сложилось, что федеральные власти не слишком следили за лицами, получившими визу, как только те оказывались на территории страныthe federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the country
gen.там были те двое ирландцев, Пэт и Майкthere were these two Irishmen called Pat and Mike j
gen.тараканы заползают внутрь электроприборов, таких как магнитофоны и компьютеры, от чего те портятсяcockroaches crawl inside machinery such as tape recorders and computers and gum up the works
geogr.оз. Те-АнауTe Anau Lake (о. Южный, Новая Зеландия)
gen.те безделушки и мелочи, которые придают комнате индивидуальностьthe tricks and bits that give a room personality
rel., budd.те-виджаte-vijja (вовлечённый в трёхступенчатое, высшее знание)
comp.те-волнаte mode
phys.ТЕ-волнаTE wave
phys.ТЕ-волнаtransverse electric wave
phys.ТЕ-волнаH wave
antenn.ТЕ-волныTE-type modes
gen.те времена прошлиthose days are gone (bookworm)
geogr.Те-Вудлендсthe Woodlands (wikipedia.org)
relig."Те Деум"Te Deum (laudamus) (Latin hymn to God the Father and Christ the Son, traditionally sung on occasions of public rejoicing)
gen.те дефекты решётки, которые встречаются вsuch lattice defects as occur in
gen.те дниthose days
gen.те же людиthose same people (Alex_Odeychuk)
scient.те же принципы применимы к использованию ...the same principles are applied to the use of
Makarov.те же самые атомные орбиталиsame-atom orbitals
gen.те же самые людиthose same people (Alex_Odeychuk)
inf.те же яйца, только в профильsame crap, different bag (Taras)
inf.те же яйца, только в профильsame shit, different toilet (Taras)
inf.те же яйца, только в профильdistinction without a difference (VLZ_58)
inf.те же яйца, только в профильsame shit, different pile (Taras)
vulg.те же яйца, только в профильtomato tomato (вульг. русск. Баян)
inf.те же яйца, только сбокуsame shit, different pile (Taras)
inf.те же яйца, только сбокуsame shit, different toilet (Taras)
inf.те же яйца, только сбокуsame crap, different bag (Taras)
relig.Те ИгитурTe Igitur (In the Roman Catholic Church, the first words of the old form of the canon of the mass, and consequently the name for the first section of the canon)
cliche.те из вас, ктоthose of you that (Alex_Odeychuk)
gen.те из вас, ктоthose of you
Makarov.те из членов, которые присутствовалиthe members that were present
gen.те или иныеsome or other of (It is enough if some or other of these and further appropriate occurrences have taken place Maria Klavdieva)
gen.те или иныеany (4uzhoj)
lawте или иные акцииany particular shares (в тексте договора Leonid Dzhepko)
gen.те или иные действияvarious courses of action (mascot)
gen.те или иные формыthose that forms (контекстный перевод, именно в таком варианте встречен в иностранном тексте, подразумевает именно такой перевод и никаких "те, которые формируют" Тимошейко)
Игорь Мигте, к советам которых он прислушиваетсяthose that have his ear
amp.Те КаугатаTe Kauwhata (классификационный индекс сорта винограда в Новой Зеландии)
amp.Те КаугатаMass Selected reference number (классификационный индекс сорта винограда в Новой Зеландии)
amp.Те КаугатаTK reference (классификационный индекс сорта винограда в Новой Зеландии)
amp.Те КаугатаMS reference (классификационный индекс сорта винограда в Новой Зеландии)
busin.те, кого плохо обслужилиthose treated badly
gen.те, кого я виделthose that I saw
Игорь Мигте, кому был поставлен диагноз ВИЧpeople living with HIV
Игорь Мигте, кому двадцать с небольшим20-somethings
Игорь Мигте, кому за 50the over-50s
Игорь Мигте, кому за 3030-somethings
gen.те, кому за восемьдесятthe over-eighties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за двадцатьthe over-twenties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за девяностоthe over-nineties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за 40 / за 50people in their forties / fifties (ART Vancouver)
gen.те, кому за пятьдесятthe over-fifties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за семьдесятthe over-seventies (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за сорокthe over-forties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за тридцатьthirtysomethings (VLZ_58)
gen.те, кому за тридцатьthe over-thirties (возрастная группа denghu)
gen.те, кому за шестьдесятthe over-sixties (возрастная группа denghu)
Игорь Мигте, кому перевалило за 60the over-60s
Игорь Мигте, кому 40 с небольшим40-somethings
Игорь Мигте, кому слегка за сорок40-something individuals
Makarov.те, кому угрожает опасность в мореthose in peril on the sea
Игорь Мигте, кому чуть за 4040-somethings
gen.те, которыеthey who
gen.те, которыеthey that
gen.те ... которыеsuch... as
gen.те, которыеsuch as
gen.те, которые верятthey who believe
gen.те, которые знали егоsuch men as knew him
gen.те, которые предлагают войнуthey who move war
gen.те, которые пьют за здоровье друг другаpledger
gen.те, которые требуют войнуthey who move war
gen.те, ктоthey who
gen.те, ктоthose who
gen.те, ктоthat
gen.те, ктоthose of you
Makarov.те, кто больше всего знают, меньше всего рискуютthose who know the most, venture the least
gen.те, кто в сомненияхthose who in doubt (Dias)
chess.term.Те, кто в шахматах ничего не достиг, часто становятся их страстными любителямиNonachievers often become avid chess fans
gen.те, кто верят в первичность мыслей по отношению к словамthose who believe in the antecedency of ideas to words
Makarov.те, кто верят в предшествование мыслей по отношению к словамthose who believe in the antecedency of ideas to words
gen.те, кто возглавляют всё предприятиеthose at the head of the whole business
vulg.те, кто вынужден дышать газами, выпущенными кем-либо из кишечникаbeneficiaries
gen.те, кто говорят, что в социальной структуре общества четыре класса, делают ошибку, ставя на одну ступеньку подклассы и классыthose who count four classes in the social hierarchy commit the error of coordinating subclasses and classes (The institutes of Gaius, 1884)
gen.те, кто голосовал "за"the ayes
gen.те, кто действительно совершил преступление, состряпали против него ложное обвинениеhe was framed by the real criminals
gen.Те, кто делают всю черновую работуfoot soldiers (Дословно – пехота. В литературном языке сюда относят, образно, "муравьев", кто готовы растащить кучу всего за секунды. mazurov)
Makarov.те, кто делают ставкиpool
gen.те, кто желает идти...those wishing to go
gen.те, кто желает идти...those who wish to go
gen.те, кто живёт литературным трудомsuch as live by the pen
gen.те, кто живёт писательским трудомsuch as live by the pen
gen.те, кто знал его близкоthose close to him (Дюнан)
Игорь Мигте, кто имеют к нему доступthose that have his ear
saying.те, кто много говорят, ничего не знаютthose who speak a lot know nothing (Alex_Odeychuk)
gen.те, кто надменно отвергают теорию эволюцииthose who cavalierly reject the theory of evolution
Игорь Мигте, кто называют себяthose self-described as
gen.те, кто находятся по другую сторону границыthose across the border (BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.те, кто не могут служить Богу ежедневно, потому что они так перегружены ничегонеделаниемthose who cannot wait on God daily, because they are so overlaboured in doing the nothingnesses
Makarov.те, кто не очень серьёзно занималисьthose who have not studied very profoundly
gen.те, кто не смог войти из-за отсутствия мест, слушали митинг по радиоthere was an overflow meeting for those who were crowded out (в друго́й ко́мнате)
gen.те, кто нуждаются в нашей помощиsuch as need our help
rhetor.те, кто обладают основательными знаниямиthose who are firmly grounded in knowledge (Alex_Odeychuk)
gen.те, кто опаздываетlate arrivals (Nan Madison hates late arrivals, you know. – ... не любит, когда опаздывают. 4uzhoj)
gen.те,кто остался из насthe rest of us (Andrey Truhachev)
Makarov.те, кто отказались давать деньги под проценты, были принуждены служить в армииthose who refused to lend were pressed into the army
Makarov.те, кто отлынивает от делаhangers-back
Игорь Мигте, кто правят миромglobal power brokers
scient.те, кто пренебрегают этим, найдут сложным ...those who neglect this will find it difficult to
amer.те, кто принимает решенияthe powers that be (all now depend on the powers-that-be Val_Ships)
gen.те, кто проводит свой досуг, полёживая на диване и поедая картофельные чипсы, очень скоро столкнётся с телесными недугамиcouch potato lifestyle is a serious health hazard to its practitioners (bigmaxus)
gen.те, кто пропускал более одной лекции в неделю, получали предупреждениеthose who cut more than one lecture in a week received a private admonition
gen.те, кто против произвольного выбора пола своего будущего ребёнка, заявляют, чтоthose against sex selection argue that
Makarov.те, кто раскапывал Помпеиthe exhumers of Pompeii
Makarov.те, кто ратуют за возвращение к старым моральным ценностям после вседозволенности 60-х годовthose who argue for a return to old moral values after the permissiveness of the 1960's
gen.те, кто руководят всем предприятиемthose at the head of the whole business
gen.Те, кто с беззаботной невнимательностью читают их.Those who read them with careless facility
Makarov.те, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками, они могут быть куплены правительствомthe witnesses against him may be liars or insane or criminals, they may be in the pay of the government
Makarov.Те, кто свидетельствует против него, могут быть лжецами, душевнобольными или преступниками. Они могут быть куплены правительствомthe witnesses against him may be liars or insane or criminals. They may be in the pay of the government
Makarov.те, кто сейчас будет перечисленthe following (употр. с гл. в ед. и мн.)
Makarov.те, кто серьёзно виноватыthose who are capitally in fault
gen.те, кто сидит сзади / в конце залаpeople in the back (For the people in the back, it says … – Для тех, кто сидит сзади, здесь написано ... ART Vancouver)
gen.те, кто соглашаютсяditto heads (фразеологический оборот: he calls them "ditto heads" – он называет их "кивающими головами" Alex Yanevskyy)
afr."те, кто уважает табу"people of the taboo
Makarov.те, кто уже сдавал раньше этот экзамен, и кто хочет набрать до 730 очковthose who have taken the exam in the past, and who are aiming to score up to 730 points
Makarov.те, кто уклоняется от делаhangers-back
gen.те, кто этого не знаетthose who do not know it
gen.те людиpeople from back then (т.е. люди, заставшие прежние времена: Some people call it "the good old days". But when you talk to people from back then, it is obvious we are living in the "good days" now. 4uzhoj)
gen.те места, куда мы сейчас едемthe places to which we are going
gen.те мои чувства мои глаза обманули меняmy senses my eyes deceived
gen.те, на кого уже упала смертная теньthose upon whom the shadow of death has already fallen
gen.те, на кого уходят ваши налогиtax dollars at work (эвфемизм полиции и разного рода правительственных ведомств sever_korrespondent)
Makarov.те народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимостиnations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express values
Makarov.те немногие из его друзей, которых он не оттолкнул от себяhis few remaining and unalienated friends
Makarov.те немногие книги, какие у меня естьthe few books I have
Makarov.те немногие книги, какие у меня естьthe few books that I have
gen.те немногие радости, которые ещё доступны старикуthe few pleasures that remain to an old man
Makarov.те немцы, которые выступали попутчиками Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нациейthe Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty
Makarov.те немцы, которые поддерживали Гитлера в 30-е годы, были виновны в нарушении долга перед нациейthe Germans who fellow-travelled with Hitler in the 1930s were guilty of a gross dereliction of national duty
Makarov.те несколько книг, что у меня естьthe few books that I have
Makarov.те несколько книг, что у меня естьthe few books I have
phys.ТЕ-подобная модаTE-like mode (вовка)
prop.nameТе Ранги ХироаTe Rangi Hiroa
prop.nameТе РангихаеатаTe Rangihaeata
context.те самыеthe ones (MichaelBurov)
gen.те смутные временаthose distempered times
geogr.прол. Те-Солентthe Solent (между о-вами Великобритания и Уайт)
Игорь Мигте, у кого был обнаруженthose that test positive for (о заболевании)
gen.те, у кого дочери уже невестыthose who have marriageable daughters
gen.те, у кого есть взрослые дочериthose who have marriageable daughters
gen.те, у кого есть деньги, приходят сюда тратить ихthose who have come here to spend
demogr.те, у кого есть детиthose with children (You could include keeping an eye on network traffic, rebooting, or even turning off the internet entirely — perhaps an appealing prospect for those with children who don't want to mess with a typical router's configuration.)
gen.те, у кого нет технической подготовки...those who are not technically trained...
gen.те условия, на которых две независимые стороны согласны сотрудничатьarm's length price
gen.те характеры, которые он изображал на сценеthe characters he represented on the stage
archit.те части дверной рамы, которые лежат горизонтальноimpages
nautic.те части поверхности судна, которые случайно оказались непокрытыми краской или другим препаратомholiday
rel., budd.те-чиварикангаte-civarik’anga (практика трёх разбойников, одно из аскетических средств очищения (dhutanga))
gen.те, что борются с пятой колоннойsixth column
Makarov.те штаты, рядом с которыми он равнодушно прожил половину своей жизниthose States, of which he had been an ignorant neighbour half his life
gen.только те, кто жил в этой странеsuch only who have lived in that country
gen.у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что естьI have not very many dictionaries, but I will send you such as I have
gen.у меня только две пары ботинок, да и те поношенныеI have only two pairs of shoes and those are old
Makarov.у него что-то постоянно одни и те же чувстваhis sentiments have very much the air of fixtures
gen.успеха достигают те, кто набивая шишку за шишкой, не теряет энтузиазмаsuccess consists of going from failure to failure without loss of enthusiasm (Winston Churchill Alex_Odeychuk)
gen.ушли в прошлое те времена, когда ... gone are the days of (Anglophile)
Makarov.хозяин выселил из дома семью, когда те не смогли заплатить ему арендную платуthe owner forced the poor family out of the house when they could not pay the rent
Makarov.церковь не получает должной отдачи за те жертвы, которые она вынуждена делатьthe Church does not get any adequate return for the sacrifices she is compelled to make
media.частицы с равномерным распределением ионов кобальта по объёму, пригодными для магнитных носителей являются только те частицы, у которых ионы кобальта располагаются на поверхности, такие частицы называются surface-doped, cobalt-adsorbed или epitaxial в отличие от cobalt-dopedcobalt-doped
gen.черт-те чтоmess (my hair is a mess! – у меня черт-те что на голове TaylorZodi)
gen.черт-те что и сбоку бантикChrist on a bicycle (как вариант перевода – urban dictionary TaylorZodi)
gen.что же, те, кто идёт мимо, ничто для тебя?is it nothing to you, all that pass by?
gen.чёрт-те гдеoff-world (Artjaazz)
rudeчёрт-те гдеin the middle of nowhere (Artjaazz)
gen.чёрт-те гдеnowhereland (Artjaazz)
emph.чёрт-те какойdamn (MichaelBurov)
gen.чёрт-те чтоChrist on a bicycle (cnlweb)
inf.чёрт-те чтоdevilment (Stormy)
emph.чёрт-те чтоdamn (Damn what's happening! – Чёрт-те что творится! Чёрт знает что! MichaelBurov)
Makarov.эта идея витала в воздухе в те времена, но отчётливо рассмотреть её смогли лишь позжеthis idea was dimly felt at the time and has been more distinctly recognised since
scient.эти области представляют собой те пространства, где трудно ...these regions are areas where it is difficult to
gen.этим должны пользоваться те, кто умеетit must be handled by those who know how
gen.это были не те деньги, которые она хотела получитьit wasn't the money she wanted (Lyubov_Zubritskaya)
gen.это случилось в те далекие дниit happened in those far-off days
gen.это те места и события, которым придало очарование перо Вальтера Скоттаthese are the scenes and events which the pen of Scott has gifted
gen.это черт-те что!that's an outrage! (BrE\AmE jodrey)
gen.я заезжал в те несколько городов, которые расположены на побережьеI touched on the several towns that lie on its coasts
Makarov.я не сомневаюсь, что все используют те же самые уловкиI make no doubt every one has practised similar stratagems
inf.я те говорюI'm telling you (Shabe)
inf.я те дам!expressing threat I'll teach you!
Gruzovik, inf.я те дам!I'll teach you! (expressing threat)
Showing first 500 phrases