Russian | English |
100% акций которого находятся в собственности | wholly owned (Alexander Demidov) |
Американская ассоциация по правовым вопросам в области интеллектуальной собственности | American Intellectual Property Law Association (Johnny Bravo) |
антимонопольное законодательство и законодательство об интеллектуальной собственности | competition and IP law (Alexander Demidov) |
аренда городской земли или недвижимой собственности у феодала | burgage (за годовую плату) |
аренда земельной собственности | tack |
арендованная недвижимая собственность в городе | burgage |
арендованная собственность | leasehold |
безупречные и необременённые переходы прав собственности | clear and unencumbered chain of title (Lavrov) |
беречь собственность | take due care of the property (Interex) |
брать в аренду собственность | lease property |
брать в наём или владеть на правах имущественного найма любой собственностью необходимой или подходящей для коммерческой активности компании | take a Lease or tenancy of any property required or convenient for the business of Company (Спиридонов Н.В.) |
брать в собственность | take |
быть чьей-л. собственностью | in possession of |
быть чьей-л. собственностью | in one's possession |
быть чьей-л. собственностью | be in possession of |
быть чьей-л. собственностью | be in one's possession |
быть чьей-либо собственностью | belong |
быть собственностью её мужа | belong to her husband (to us all, to the government, to Great Britain, etc., и т.д.) |
в полной собственности | in fee (law (specifically of land) In absolute legal ownership or subjection. The courts have found that as the estate is in fee by Mrs. Williams, as arranged in the prenuptial agreement, Mr. Williams has no legal claim to the grounds or anything built thereon. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
в полную и безусловную безраздельную собственность | full legal and beneficial title (в канцелярщине – просто "право собственности" 4uzhoj) |
в собственности | by right of ownership (private street over which some people have a private right of access either by right of ownership, agreement, grant or long usage... used by right of ownership or trust by the State or a municipality or the persons controlled by the State or the municipality Alexander Demidov) |
в собственности | by right of ownership (private street over which some people have a private right of access either by right of ownership, agreement, grant or long usage... used by right of ownership or trust by the State or a municipality or the persons controlled by the State or the municipality – АД) |
в собственности | at the property of (Irina Verbitskaya) |
в 100% собственности | wholly owned (Liv Bliss) |
в чьей-л. собственности | in one's possession |
в собственности | in the ownership of (Labour believes that publicly owned assets, such as parks, should be kept in the ownership of the people of Swindon Tamerlane) |
в 100% собственности | fully owned (Putin appeared to link Serdyukov's dismissal to a 3bn rouble (L60m) investigation into corruption at Oboronservis, a company fully owned by the defence ministry. TG Alexander Demidov) |
в фактической собственности | beneficially owned (Alexander Demidov) |
вернуть в государственную собственность | take back into state ownership (bookworm) |
вернуть в государственную собственность | transfer something back into the state's hands (bookworm) |
вещь, право собственности на которую можно предъявить судом | chose |
виновный в незаконном присвоении общественной собственности | peculator |
вкладывать деньги в земельную собственность | tie up one's money in land (in real estate, etc., и т.д.) |
владелец на праве собственности или ином вещном праве | beneficial owner |
владелец на праве совместной собственности | joint co-owner (If any joint co-owner deals in any way with a property inconsistent with a joint tenancy, that co-owner will be treated as having terminated (sometimes called "breaking") the joint tenancy. wikipedia.org Alexander Demidov) |
владетельница на правах собственности | proprietress |
владеть на основании права собственности | be the lawful owner of the full legal and beneficial title to something (Например, "Продавец заявляет, что имущество принадлежит ему на основании права собственности. – The Seller represents, warrants and agrees that it is the lawful owner of the full legal and beneficial title to the Properies 4uzhoj) |
владеть на праве собственности | own on the right of ownership (VictorMashkovtsev) |
владеть на праве собственности | own as a property (Mausinda) |
владеть собственностью | own property |
владеть собственностью | have the staff in own hand |
владеющий земельной собственностью | landed |
владеющий чем как собственностью | proprietorial |
владеющий чем как собственностью | proprietary |
власть-собственность | power-property (see e.g. here http://www.academia.edu/16468608/Russia_s_Path_Dependence_on_the_Power-Property_System_in_the_Long_Putin_Era_Its_Origin_and_Rationale Tanya Gesse) |
вложить капитал деньги в земельную собственность | lock up capital money in land |
возникновение права общей долевой собственности | creation of tenancy in common (Alexander Demidov) |
возникновение права собственности | commencement of ownership (Alexander Demidov) |
возникновение права собственности | Appearance of property right (Pipina) |
Вопросы семейного имения, аспекты семейной собственности | Family Estate Matters (Tatiana Okunskaya) |
восстановление права собственности на землю | land repossession (stefanova) |
вряд ли стоит стремиться к тому, чтобы заполучить это в собственность | it is scarcely worth owning |
Всемирная организация ООН по интеллектуальной собственности | WIPO-World Intellectual Property Organization (Lavrov) |
всех форм собственности | of all forms of ownership (ABelonogov) |
вы получите эту книгу в полную собственность | you shall have this book for your very own |
выкуп в собственность | purchase (Alexander Demidov) |
выполнить передачу прав с полной гарантией права собственности в отношении выигравшей демонстр | execute an assignment with full title guarantee in the copyright (Yeldar Azanbayev) |
1)выселять 2)лишать собственности, права владения | dispossess (khalum) |
Государственная служба интеллектуальной собственности и инноваций при правительстве Кыргызской Республики – Кыргызпатент | the State Service of Intellectual Property and Innovation under the Government of the Kyrgyz Republic (Kyrgyz-patent unece.org) |
Государственная служба интеллектуальной собственности Украины | State Intellectual Property Service of Ukraine (JJ-13) |
государственная собственность | state-owned assets (bigmaxus) |
государственная собственность | public domain (особ. земля) |
государственные земли неразграниченной собственности | publicly owned unallocated land (Alexander Demidov) |
государственный акт на право собственности на земельный участок | Certificate of Title under the Land Transfer Act (4uzhoj) |
государственный акт на право собственности на землю | Transfer Certificate of Title (неплохой аналог нашему документу на Филиппинах 4uzhoj) |
Государственный классификатор форм собственности | State Classifier of Types of Ownership (ГКФС MAMOHT) |
дать кому-либо право собственности | give title |
договор купли-продажи с отсрочкой перехода права собственности | sale and purchase agreement with suspended transfer of title (Lavrov) |
Договор об интеллектуальной собственности в торговых соглашениях | Trade Related Intellectual Property Agreement (mazurov) |
договор передачи в частную собственность | Privatization Agreement (Johnny Bravo) |
договор передачи жилого помещения в собственность граждан | Residential Ownership Transfer Agreement (Вика111) |
договоры на объекты интеллектуальной собственности | IP contracts (Alexander Demidov) |
документ на право собственности | deed (Albonda) |
документ, подтверждающий право собственности на феодальное поместье | sasine |
документ, устанавливающий право собственности | title-deed |
доля в общей долевой собственности | share in joint property (ABelonogov) |
доля в праве общей собственности | share of ownership rights (in ABelonogov) |
доля в праве собственности на | interest in the title to (Alexander Demidov) |
доля в праве собственности на | interest in the ownership of (Alexander Demidov) |
дочерние компании, находящиеся в стопроцентной собственности | wholly owned subsidiaries (gennier) |
его личная собственность | his personal possessions |
жилой дом в общей долевой собственности | building in joint ownership (ROGER YOUNG) |
жилой дом в общей долевой собственности | jointly owned building (ROGER YOUNG) |
за изъятиями, указанными в 27, корпорация может приобретать собственность | subject to 27 a corporation may acquire property |
за последнее время он вложил большой капитал в земельную собственность | he has recently heavily invested in land |
завещать всю собственность | settle one's property all one's money, one's estate, an annuity, etc. upon (smb., и т.д., кому́-л.) |
завещать всю собственность | settle one's property all one's money, one's estate, an annuity, etc. on (smb., и т.д., кому́-л.) |
закон о земельной собственности | land-laws |
законное право на данную собственность | a just title to the estate |
законодательство об интеллектуальной собственности | intellectual property legislation (Alexander Demidov) |
законодательство об охране интеллектуальной собственности | intellectual property legislation (Another limitation of current U.S. Intellectual Property legislation is its focus on individual and joint works; thus, copyright protection can only be obtained in ... WK Alexander Demidov) |
законы о земельной собственности | land-laws |
законы о земельной собственности | lands |
закреплять в собственности | retain |
заслон захвату чужой собственности | thwart illegal property takeovers (Yeldar Azanbayev) |
захват общественной земли в частную собственность | enclosure |
захват общественной земли в частную собственность | inclosure |
захват общественной земли в частную собственность | encloser |
захватывать в собственность | bone |
защита прав на объекты интеллектуальной собственности | copyright protection (Alexander Demidov) |
извлекать выгоду из собственности | nurse property |
имеющий земельную собственность | acred |
имеющий собственность | propertied |
имеющийся в собственности | owned (Alexander Demidov) |
имущественные права на объекты интеллектуальной собственности | title in intellectual property (4uzhoj) |
имущество, находящееся в общей совместной собственности | property which is jointly owned (ABelonogov) |
имущество, находящееся в общей совместной собственности | property which is jointly and collectively owned (ABelonogov) |
Инвестиция капиталовложение в собственность / имущество на территории США | Investment in US Property |
иностранная собственность | foreign ownership |
информация, являющаяся чьей-либо собственностью | proprietory information (чаще proprietary YelenaPestereva) |
информация, являющаяся собственностью компании | proprietary corporate information (Alexander Demidov) |
исключительная собственность | exclusive property (ABelonogov) |
исключительная собственность | sole proprietary (WiseSnake) |
исключительная собственность | exclusive ownership (ABelonogov) |
исключительная собственность | peculiar (Franka_LV) |
использование государством своего права на изъятие частной собственности для общественного использования с выплатой суммы компенсации предыдущим владельцам | condemnation settlement (Peppillotta) |
казённая собственность | government property |
капитал в форме титулов собственности | proprietary capital |
книги, находящиеся в собственности издателя | books belonging to the publisher's goodwill |
коллективная собственность, при которой право распоряжения имуществом и его отчуждения принадлежит всем владельцам коллективно, сообща | AND ownership (If the ownership is AND, all owners must sign (the assignment of title). If the ownership is OR, at least one owner must sign 4uzhoj) |
коллективная собственность, при которой право распоряжения имуществом и его отчуждения принадлежит каждому из владельцев в равной степени | OR ownership (нечто вроде генеральной доверенности: If the ownership is OR, at least one owner must sign 4uzhoj) |
комбинированная собственность | cross ownership |
комиссионер по продаже земельной собственности | land-agent |
комиссионные за передачу права собственности | conveyance fee (Johnny Bravo) |
комиссионные за передачу права собственности | conveyancing fee (Johnny Bravo) |
Комитет по вопросам экономической реформы, собственности и имущественных отношений | Committee for Issues Relating to Economic Reform, Property and Proprietorial Relations (E&Y ABelonogov) |
Комитет по интеллектуальной собственности | Intellectual Property Committee (AEB wandervoegel) |
Комитет по правам интеллектуальной собственности | Office for intellectual property (Caithey) |
Комитет по собственности, приватизации и хозяйственной деятельности | Committee for Property, Privatization and Economic Activities (E&Y ABelonogov) |
Комитет по управлению муниципальной собственностью | Municipal Property Management Committee (ABelonogov) |
компания, находящаяся в собственности Короны | Crown-owned company (Alexander Demidov) |
Конвенция ЮНЕСКО о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности | the UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property (1970 г.) |
конечное право собственности | Ultimate Beneficial Ownership (право собственности бенефициара, которому в конечном счете принадлежит актив с учетом всех промежуточных держателей или пользователей Aleksandra007) |
конфиденциальная информация, являющаяся собственностью компании | confidential and proprietary (todoska1990) |
конфиденциально, собственность компании | Confidential and Proprietary (Technical) |
конфисковать собственность | seize property |
конфисковать собственность | confiscate property |
кооперативный жилой дом, в котором квартиры принадлежат владельцам как частная собственность | condominium |
купить в собственность | buy to own (AD Alexander Demidov) |
литературная собственность | literary property (лит. произведения) |
литературная собственность | copyright |
литературная собственность | literary property (литературные произведения) |
литературная собственность драматурга | play right |
лицензированная собственность | licensed properties (Johnny Bravo) |
Лицензированная собственность | licensed properties (Johnny Bravo) |
лишать собственности | deforce |
лишать собственности | expropriate |
лишать собственности | dispossess |
лишать собственности | disseise |
лишение собственности | eviction |
лишение права собственности | dispossession |
лишение собственности | expropriating |
лишение собственности | expropriation |
лишение собственности | disseisin |
массовое нарушение границ частной собственности | mass trespass (yakobson) |
менеджмент интеллектуальной собственности | intellectual property management (r313) |
мысли-твоя собственность, слова-нет | thoughts are your own, words are so no longer |
на объектах, находящихся в муниципальной собственности | on city-owned premises |
на праве общей долевой собственности | in common (принадлежит двум или нескольким владельцам на праве общей долевой собственности: A shared plot is an area which is: owned in common by two or more proprietors. owned by virtue of ownership of a principal or sharing plot. Alexander Demidov) |
на праве общей долевой собственности | on the basis of shared ownership (ABelonogov) |
на праве собственности | in fee (4uzhoj) |
на праве собственности | on an ownership basis (ABelonogov) |
на праве собственности | on the basis of a right of ownership (ABelonogov) |
на праве собственности | on the right of ownership (krutina_em) |
на праве собственности, хозяйственного ведения или оперативного управления | on the basis of the right of ownership, economic jurisdiction or operational management (ABelonogov) |
нажитая собственность | acquisitions (источник – goo.gl dimock) |
нанесение ущерба недвижимой собственности | dilapidation |
наносить урон чьей-л. собственности | damage smb.'s property (the crops, etc., и т.д.) |
наносить ущерб чьей-л. собственности | damage smb.'s property (the crops, etc., и т.д.) |
нарушать право недвижимой собственности | trespass |
наследственная собственность | domain |
наследственное имущество, являющееся общей собственностью нескольких наследников | estate in coparcenary |
наследственное имущество, являющееся общей собственностью нескольких наследников | estate in coparcenery |
находиться в государственной или муниципальной собственности | be owned by the central or local government (Alexander Demidov) |
находиться в муниципальной собственности | be municipally owned (Alexander Demidov) |
находиться в общей долевой собственности | be co-owned by (Lavrov) |
находиться в собственности | be in ownership (кого-то; of Oleg Sollogub) |
находиться в частной собственности | be privately owned (The Chicago Skyway is privately owned by the Skyway Concession Company. Alexander Demidov) |
находиться на праве собственности у | be occupied on a freehold basis by (someone – кого-либо Alexander Demidov) |
находящееся в собственности имущество | asset ownership (MilagrosA) |
находящийся в государственной и муниципальной собственности | which is in State and municipal ownership (ABelonogov) |
находящийся в государственной собственности | state-owned (Stas-Soleil) |
находящийся в государственной собственности или в муниципальной собственности | publicly or municipally owned (sub-district, by gift, purchase, lease, or condemnation, and any such system, publicly or municipally owned, by gift, purchase or lease, but not by condemnation, ... Alexander Demidov) |
находящийся в долевой собственности | owned in common (Alexander Demidov) |
находящийся в индивидуальной собственности | individually owned (Taras) |
находящийся в муниципальной собственности | municipal (of or belonging to a town or city: " municipal authorities " municipal tennis courts " municipal elections. " This is the municipal swimming pool. " We took the sofa to the municipal dump. " They are responsible for municipal leisure facilities. CALD Alexander Demidov) |
находящийся в муниципальной собственности | municipally-owned (mascot) |
находящийся в полной непрямой собственности | indirectly wholly owned (4uzhoj) |
находящийся в собственности | owned by (кого-либо, чего-либо Stas-Soleil) |
находящийся в собственности | possessed as one's property (possessed by... as one's property or on other legal grounds ABelonogov) |
находящийся в собственности города или государственной собственности | municipally or publicly owned (земельные участки, находящиеся в собственности города Москвы или государственной собственности = municipally or publicly owned land in Moscow) |
находящийся в собственности государства | state-owned (Stas-Soleil) |
находящийся в собственности или под контролем | owned or controlled by (Alexander Demidov) |
находящийся в собственности муниципалитета или государственной собственности | municipally or publicly owned (Alexander Demidov) |
находящийся в федеральной собственности | under the State ownership (ABelonogov) |
находящийся в федеральной собственности | federal (Federal lands are lands in the United States for which ownership is claimed by the U.S. federal government, pursuant to Article Four, section 3, clause 2 of the United States Constitution. WK Alexander Demidov) |
находящийся в федеральной собственности | federally owned (ABelonogov) |
находящийся в частной собственности | privately-operated |
находящийся в частной собственности | individually owned (Taras) |
находящийся на праве собственности | freehold (If you have the freehold of a building or piece of land, it is yours for life and there are no conditions regarding your ownership. People owning leasehold homes will be given a new right to buy the freehold of their property. 2) ADJ If a building or piece of land is freehold, you can own it for life. The property register will also say whether the property is freehold or leasehold. CCB. Напр., объект недвижимости, находящийся на праве собственности = a freehold property. MED Alexander Demidov) |
недвижимая собственность | real estate property (Johnny Bravo) |
недвижимая собственность | immovable |
недвижимая собственность | immovable estate |
недвижимая собственность | chattel real |
недвижимая собственность | real estate |
независимо от организационно-правовой формы, формы собственности и подчинения | of any type, public or private (It is ludicrous to suggest that a mere loan between entities of any type, public or private, constitutes control over the borrower. 4uzhoj) |
независимо от формы собственности | public or private (выделяется запятыми; см. тж. статьи "независимо от организационной формы" и "независимо от формы собственности и подчинения" 4uzhoj) |
независимо от формы собственности | irrespective of the form of ownership of (ABelonogov) |
независимо от формы собственности и подчинения | public or private (It is ludicrous to suggest that a mere loan between entities of any type, public or private, constitutes control over the borrower. 4uzhoj) |
неприкосновенность личности и собственности | safety for life and property |
о разграничении государственной собственности на землю | Demarcation of National Land Property (имеется ввиду разграничение государственной собственности на собственность Российской Федерации, собственность субъектов РФ и собственность муниципальных образований spb.ru) |
о разграничении государственной собственности на землю | Concerning the Demarcation of State Ownership of Land (E&Y) |
о собственности в РСФСР | on Ownership in the RSFSR (P.B. Maggs) |
о собственности в РСФСР | Concerning Property in the RSFSR (E&Y) |
о собственности в СССР | Concerning Property in the USSR (E&Y) |
обладать правом собственности | own (в отношении которого Арендодатель обладает правом собственности = owned by Lessor – АД) |
обладать правом собственности на | have ownership of (Alexander Demidov) |
обращение в собственность | conversion of ... into the ownership of (S.J. Reynolds ABelonogov) |
общая долевая собственность | ownership in common (Различается общая собственность с определением долей (долевая собственность) – напр., жилой дом, принадлежащий нескольким гражданам, или без определения долей (совместная собственность) – имущество супругов. – Where land or property is held by more than one person as ownership in common, the share of each owner in common passes on his death under his will.- (cf. joint ownership – Where property is held by more than one person as joint owners in equity, on the death of one joint owner his interest passes by survivorship to the surviving joint owner(s).) Alexander Demidov) |
общая долевая собственность | co-ownership (родовой термин. Ownership by more than one person; ownership in which there is a plurality of tenants. See cotenancy; joint tenancy. Ballentine's Law Dictionary Alexander Demidov) |
общая собственность | community property (супругов) |
общая собственность супругов | couple's assets |
Общероссийский классификатор форм собственности | All-Russian Classifier of Forms of Ownership (ОКФС Генри Уайльд) |
Общероссийский классификатор форм собственности | General index of forms of ownership (общереспубликанский классификатор форм собственности - Киргизия; Geifman, ОКФС Юрий Гейфман) |
общественная собственность | communal property |
общество, построенное на частной собственности | society that is based on private property |
объявить территорию своей или чьей-либо собственностью | claim the land (also "to claim the lands": When Columbus came to the Americas in 1492, European powers already knew the continent was here but just wanted to claim the lands, he suggested. Further, Columbus never even made it to what is the United States, just going as far as the Caribbean islands. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
оговорка о сохранении права собственности | reservation of title claimed (Johnny Bravo) |
ограничения прав собственности на сырье или готовую продукцию, в том числе на их перемещение, принятые правительствами государств и регулирующими органами | acts of government (4uzhoj) |
он владеет собственностью в Лондоне | he possesses property in London |
он вложил свои деньги в земельную собственность | he put his money into land |
он записал всю собственность на свою племянницу | he made over all his property to his niece |
он нечестно получил эту собственность | he dishonestly obtained the property |
он распродал всю свою недвижимую собственность в Америке | he realized all his American property |
он согласился отказаться от всех притязаний на эту собственность | he agreed to surrender all claims to the property |
он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца | he asked if I had the deeds to his father's property |
он хотел, чтобы я оформила передачу дома в его собственность | he wanted me to sign over the house to him |
они открыли для своего сына контору по продаже недвижимой собственности | they set their son up in real estate |
определяющий границы земельной собственности межевой знак | corner mark |
остальная собственность | remaining property (Johnny Bravo) |
осуществляется на правах собственности или доверительного управления | be subject to an ownership or trust management title (mascot) |
отдать собственность в аренду | lease out property to (кому-либо) |
Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности | Department for Combating Theft of Socialist Property and Speculation (goo.gl Artjaazz) |
Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности | Department Against Misappropriation of Socialist Property (shortly The OBKhSS, Russian: Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности, ОБХСС) was the Soviet financial police. They are responsible for the regulation of economic laws fight against theft of socialist property in the organizations and institutions of state commerce, consumer, industrial and individual co-operatives, savings banks and procurement agencies, as well as to fight against speculation. OBKhSS was established as a department of the Main Police Department of the NKVD USSR in March 16, 1937 in Order of the People's Commissar ¹ 0018. From 1946 to 1991 under the authority of The Ministry of Internal Affairs of the USSR. Currently Successor of the OBKhss in similar function is the OBEP – The Department for fighting against Economic crimes of MVD and the DEB – Department for Economic Security. Taras) |
отказ от права собственности | renunciation of the right of ownership (ABelonogov) |
отказаться от собственности | renounce a property |
отказываться от своей собственности | part with one's possessions |
отказываться от своей собственности | part with one's property |
отнимать право собственности | disappropriate |
отнимать собственность | wring |
отнимать собственность | wringer |
отнимать собственность | dispossess |
относящийся к собственности | possessive |
отношения собственности | aspects of ownership (Four appendices deal with aspects of ownership of carved stones, aspects of legal protection of carved stones, interim guidance for rubbing carved stones for ... | Legal aspects of ownership of property by Kenyan women. | marketplace ownership and contributes to the literature by revealing four distinct aspects of ownership of electronic marketplaces Alexander Demidov) |
отношения собственности | ownership relations (xxАндрей Мxx) |
отнятие собственности | dispossession |
отчуждать земельную собственность по "праву мёртвой руки" | amortise (kee46) |
отчуждать чью-либо собственность | deprive of his property |
отчуждение объектов интеллектуальной собственности | IP divestitures (IPO inquired about the length of M&A review for a merger where IP is involved, IP divestiture, and information that multi-national corporations ... David Hetzel is manager of IP Divestitures and Acquisitions at Motorola's Mobile. The IP Analysis and Support Attorneys in addition provide due diligence support for IP divestitures, assist with sales and license negotiations, and perform legal ... Alexander Demidov) |
отчуждённый из государственной или муниципальной собственности | previously publicly or municipally owned (Alexander Demidov) |
отчёт о праве собственности | title report (VictorMashkovtsev) |
оформить право собственности на | register title to (Alexander Demidov) |
оформление в собственность | registration of ownership (Alexander Demidov) |
оформленный в собственности | freehold (Alexander Demidov) |
оформленный в собственность | freehold (здания, оформленные в собственность = freehold buildings) |
оформленный в собственность | titled (Alexander Demidov) |
охрана объектов интеллектуальной собственности | intellectual property security (Alexander Demidov) |
оценка рыночной стоимости права собственности на долю | valuation of interest (valuation of interest in petrochemical plant Alexander Demidov) |
передавать в собственность | hand to (кого-либо, чего-либо; Deripaska declared that he'd be happy to hand Rusal to the Russian government if it told him to do so. I. Havkin) |
передавать в собственность | grant, sell, transfer and deliver all full legal and beneficial title, rights and interests (for the sum of USD 1.00 and other good and valuable consideration the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged, the Seller does hereby grant, sell, transfer and deliver all its full legal and beneficial title, rights and interests in and to the said Aircraft unto the buyer 4uzhoj) |
передавать в собственность | convey (law : to change the ownership of (property) from one person to another He conveyed the estate to his son. MWALD Alexander Demidov) |
передавать в собственность | deliver and transfer ownership of (Alexander Demidov) |
передавать в собственность что-либо | transfer something into the ownership of (кому-либо; AD Alexander Demidov) |
передавать в частную собственность | privatize |
передавать имущество в частную собственность | transfer property into personal ownership (VictorMashkovtsev) |
передавать собственность | transfer property |
передать в собственность | transfer (to make something the legal property of another person: transfer something to sb "Married couples do not have to pay this tax if property is transferred from one to the other after death. CBED Alexander Demidov) |
передать в собственность | transfer ownership (max UK hits Alexander Demidov) |
передать в собственность | convey (law : to change the ownership of (property) from one person to another He conveyed the estate to his son. MWALD Alexander Demidov) |
передать в собственность | assign ownership (of Alexander Demidov) |
передать в собственность | transfer ownership of (Alexander Demidov) |
передать в частную собственность | hand over to private ownership (When councils decide to hand over swaths of land to private ownership, they are reducing democracy to an optional extra OLGA P.) |
передача в государственную собственность | transfer into public ownership (of the arrangements for compensating shareholders and others whose rights may have been affected by the transfer into public ownership. drains in England and Wales will transfer into public ownership to the relevant water companies, instead of individual property owners. drains will automatically transfer into public ownership of the respective water company. This year marks the scheme's centenary, and saw the transfer into public ownership of the great Vanbrugh house of Seaton Delaval, one of the and transfer them into public ownership at the same time as the transfer of ... Alexander Demidov) |
передача в государственную собственность | transfer into public ownership (of the arrangements for compensating shareholders and others whose rights may have been affected by the transfer into public ownership. drains in England and Wales will transfer into public ownership to the relevant water companies, instead of individual property owners. drains will automatically transfer into public ownership of the respective water company. This year marks the scheme's centenary, and saw the transfer into public ownership of the great Vanbrugh house of Seaton Delaval, one of the and transfer them into public ownership at the same time as the transfer of – АД) |
передача в собственность | conveyance (noun 1) the action or process of conveying. 2) formal or humorous a vehicle. 3) the legal process of transferring property from one owner to another. COED Alexander Demidov) |
передача в собственность | transfer |
передача в частную собственность | privatization |
передача земельной собственности из рук опекуна опекаемому | ouster-le-main |
передача прав собственности в залоговое обеспечение | outright transfer (talsar) |
передача права на собственность | grant |
передача права собственности | transfer of ownership |
передача права собственности на | transfer of ownership of (ROGER YOUNG) |
передача предмета залога в собственность залогодержателя в счёт исполнения обеспеченного обязательства | foreclosure (Alexander Demidov) |
передача собственности | surrender of property |
передача части собственности в счёт погашения долга | equity swap |
передача части собственности в счёт погашения долга | debt equity swap |
передел собственности | asset redistribution (People with any means need to understand that our world contains predators seeking to separate you from your wealth – by Involuntary Redistribution of Assets, ... Alexander Demidov) |
передел собственности | redistribution of wealth (Central tenet of most modern economies whereby a nation's wealth is channeled, from those who have more to those below a certain income level, through taxes that pay for welfare benefits. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
передел собственности | property redistribution (Аристарх) |
переход прав собственности | change of ownership (change of ownership of a company; notification of change of ownership of vessel or houseboat ...- АД Lavrov) |
переход права собственности | title transfer (Alexander Demidov) |
переходить в собственность | pass into the ownership of (In 1971 it passed into the ownership of Ede and Ravenscroft, makers of legal gowns. Alexander Demidov) |
переходить в собственность | go |
переходить в собственность | pass into ownership (More properties will pass into ownership of investors and institutions. Alexander Demidov) |
переходить в собственность | pass into ownership (More properties will pass into ownership of investors and institutions. – АД) |
по праву личной собственности | by the right of private property (MadexXx) |
по праву собственности | under the right of ownership (scherfas) |
подлежит обращению в собственность | shall become the property of (S.J. Reynolds ABelonogov) |
поземельная собственность | landed property |
поземельная собственность | land estate |
Покрытие нереализованного убытка от оценки рыночных ценных бумаг, дающих право собственности | Recovery of unrealized loss on valuation of marketable equity securities (от снижения стоимости акций) |
покупать или арендовать собственность любого рода | buy or hire property of every description (Спиридонов Н.В.) |
покупать собственность | buy property |
политика в области земельной собственности | land policy |
полная земельная собственность | freehold property |
полное отчуждение собственности для выплаты долгов кредиторам | general assignment for the benefit of creditors (Caithey) |
полное право собственности | full ownership (VictorMashkovtsev) |
получить деньги за недвижимую собственность | realize on one's property (on the shares, etc., и т.д.) |
получить право собственности на | obtain ownership of (VLZ_58) |
получить собственность | come into a property (into an inheritance, into a fortune, into an estate, into money, into a nice income, into business, etc., и т.д.) |
поставить и передать в собственность | sell and supply (NOLTE PRECISE MANUFACTURING, INC. (hereinafter referred to as "Seller") agrees to sell and supply to Buyer and Buyer agrees to purchase and accept the products ("Product(s)") described in this confirmation ("Confirmation") subject to the following: §1 ACCEPTANCE. THIS CONFIRMATION EXPRESSLY LIMITS ... Alexander Demidov) |
посягать чьи-либо собственность | trespass property |
потребовать возвращения своей собственности | claim back one's property (the jewellery, the watch, etc., и т.д.) |
права интеллектуальной собственности на | rights to the IP asset (LadaP) |
права интеллектуальной собственности на | rights to intellectual property (LadaP) |
права на интеллектуальную собственность третьего лица | third-party intellectual property rights (Alexander Demidov) |
права на объекты нематериальной собственности | Intangible Property Rights (4uzhoj) |
права на промышленную собственность | industrial property (property rights valuable in industry, as patents, trademarks, designs, goodwill. MD Alexander Demidov) |
права собственности | ownership rights (In 2008, Archangel Diamond Corp., or ADC, then controlled by De Beers, agreed to pay $225 million for a 49.9 percent stake in the Grib pipe project to end litigation over the field's ownership rights. TMT Alexander Demidov) |
права собственности | proprietary rights |
права собственности и иные вещные права на объекты недвижимости | freeholds and leaseholds (Operating through Gloucestershire and across England and Wales we provide legal support on flats, freeholds and leaseholds for new builds, flats, apartments, ... Alexander Demidov) |
права собственности на результаты интеллектуальной деятельности | ownership of intellectual property (Alexander Demidov) |
право собственности на долю | interest (оценка рыночной стоимости права собственности на долю в = valuation of interest in. Valuation of Interest in Property. | Valuation of Interest in Minerals | valuation of interest in a partnership Alexander Demidov) |
право собственности на строения, находящиеся на чужой земле | superficies |
правовая проверка компаний по вопросам интеллектуальной собственности | corporate IP audit (Campbell has represented companies in IP counseling, including corporate IP audits and licensing. Alexander Demidov) |
правовая проверка компаний по вопросам интеллектуальной собственности | IP audit (What Is an IP Audit? An intellectual property audit is a systematic review of a company’s IP assets and related risks and opportunities. IP audits can help assess, preserve, and enhance IP; correct defects in IP rights; put unused IP to work; identify risks that a company’s products or services infringe another’s IP; and implement best practices for IP asset management. A thorough IP audit involves not only a review of a company’s IP assets, but also the company’s IP-related agreements, policies and procedures, and competitors’ IP. corporatecomplianceinsights.com Alexander Demidov) |
правоустанавливающие документы на собственность | title deeds for property (inn) |
правоустанавливающие документы с правом отказа от права собственности | renounceable documents of title (Lavrov) |
преддоговорная интеллектуальная собственность | background intellectual property |
предоставление жилого помещения в собственность | housing privatization (Alexander Demidov) |
предприятие, находящееся в частной собственности | independent business (intao) |
предприятие, основанное на общегосударственной собственности | state-owned enterprise (armida) |
предприятие со смешанными видами собственности | mixed enterprise |
предприятие со смешанными формами собственности, в котором отдельные пайщики не имеют контрольного пакета акций | mixed enterprise with minority private shareholders |
предприятия частной формы собственности | privately-owned companies (HarryWharton&Co) |
предшествующая интеллектуальная собственность | background IP (В противоположность foreground IP (создаваемая ИС) sbmt) |
прекращать реквизицию собственности | derequisition (в пользу государства) |
преступление против собственности | property crime (Property crime is a category of crime that includes, among other crimes, burglary, larceny, theft, motor vehicle theft, arson, shoplifting, and vandalism. 4uzhoj) |
претензии, связанные с интеллектуальной собственностью | intellectual property claims (ABelonogov) |
прецедент национализации частной собственности | kilo decision (США knorb) |
признаки права собственности | indiciae of ownership (Caithey) |
принадлежащий как собственность | proprietorial |
принадлежащий как собственность | proprietary |
принадлежащий на праве общей долевой собственности | owned in common (A building with multiple residential units may simply be owned in common by multiple people, with each having specific rights to a particular unit and undivided ... WK Alexander Demidov) |
принадлежащий на праве совместной собственности | jointly owned (Alexander Demidov) |
принять в собственность | assume ownership over (Alexander Demidov) |
принять право собственности на | accept transfer of ownership of (ROGER YOUNG) |
приобрести арестованную собственность недвижимость на свободном аукционе | buy off the courthouse steps (Речь идёт, главным образом, об аукционной распродаже объектов недвижимости, владельцы которых были лишены права выкупа закладной. wowa1964) |
приобрести в собственность | buy the freehold (They bought the freehold of their house. LDCE Alexander Demidov) |
приобрести в собственность | buy ownership of (Alexander Demidov) |
приобрести в собственность | purchase (В любой момент в течение Срока аренды Арендатор вправе приобрести Земельные участки в собственность = Lessee shall be entitled at any time during the Lease Term to purchase the Land Plots Alexander Demidov) |
приобрести в собственность | acquire ownership of (askandy) |
приобрести в собственность | acquire the title to (AD Alexander Demidov) |
приобрести земельный участок в собственность | acquire the freehold of a land plot (Alexander Demidov) |
приобрести собственность | come into a property (into an inheritance, into a fortune, into an estate, into money, into a nice income, into business, etc., и т.д.) |
приобрести что-то в собственность | acquire the freehold of something (напр., земельный участок Alexander Demidov) |
приобретать право собственности | obtain title to (Tsedar) |
приобретение в собственность | acquisition of ownership of (Acquisition of ownership of the immovable, the sale contract of which is concluded, can take effect only after registration at the Land Title Registery Office. Alexander Demidov) |
приобретение в собственность | purchase of ownership of (Alexander Demidov) |
приобретение права собственности на | acquisition of ownership of (Records documenting the acquisition of ownership of properties. | Acquisition of ownership of fixture when another ceases to own it | Use code F for every acquisition of ownership of land except where the freehold or ownership of land is subject to a lease, in which case code A applies. Alexander Demidov) |
приобретение права собственности на | acquisition of title to (Acquisition of title to land by adverse possession is a subject that frequently crops up in practice and gives rise to a great deal of litigation. Alexander Demidov) |
притязание на право собственности | assertion of ownership (Igor Kondrashkin) |
проверка в отношении интеллектуальной собственности | IP audit (проверка приобретаемой компании в отношении интеллектуальной собственности: An IP audit of the target company can be a valuable tool to enable the discovery of IP which is not immediately visible to you, or even the target ... Alexander Demidov) |
продавать собственность | sell property |
промышленная собственность | industrial design right (An industrial design right is an intellectual property right that protects the visual design of objects that are not purely utilitarian. An industrial design consists of the creation of a shape, configuration or composition of pattern or color, or combination of pattern and color in three-dimensional form containing aesthetic value. An industrial design can be a two- or three-dimensional pattern used to produce a product, industrial commodity or handicraft. WK Alexander Demidov) |
промышленная собственность | industrial design rights (Intellectual property (IP) is a juridical concept which refers to creations of the mind for which exclusive rights are recognized.[1] Under intellectual property law, owners are granted certain exclusive rights to a variety of intangible assets, such as musical, literary, and artistic works; discoveries and inventions; and words, phrases, symbols, and designs. Common types of intellectual property rights include copyright, trademarks, patents, industrial design rights and in some jurisdictions trade secrets. WAD Alexander Demidov) |
проследить переход прав собственности | do a title search on (Alexander Demidov) |
процесс возврата государству собственности | escheatment |
публичная собственность | public property (Alexander Demidov) |
публичная собственность | public property (Public property is property, which is dedicated to the use of the public. It is a subset of state property. The term may be used either to describe the use to which the property is put, or to describe the character of its ownership (owned collectively by the population of a state). This is in contrast to private property, owned by an individual person or artificial entities that represent the financial interests of persons, such as corporations. State ownership, also called public ownership, government ownership or state property, are property interests that are vested in the state, rather than an individual or communities. WK – АД) |
разграничение государственной собственности на землю | allocation of public ownership of land (Разграничение государственной собственности на землю на собственность Российской Федерации (федеральную собственность), собственность субъектов Российской Федерации и собственность муниципальных образований (муниципальную собственность) Alexander Demidov) |
разграничение права собственности | division of ownership (Alexander Demidov) |
разграничение собственности | division of ownership (more hits Alexander Demidov) |
разграничение собственности | subdivision of ownership (Alexander Demidov) |
разграничить собственность | apportion ownership (Alexander Demidov) |
разделение между супругами отдельной собственности одного из них | distributive award (Т.е. делят не совместно нажитое, а принадлежащее мужу. "A distributive award is any payment, in real or personal property, payable in a lump sum or over time, in fixed amounts, made from separate property or income, and not from marital property and are not payments of spousal support." А уж справедлива такая грабиловка или нет – это уже детали. xx007) |
разделение собственности | ownership unbundling (Третий энергетический пакет ЕС twinkie) |
различные формы собственности | different types of incorporation (о предприятиях Alexander Demidov) |
рассмотрение прав собственности | title search (a search of public records to determine the condition of title to real property usu. that is the subject of a transaction (as a purchase or mortgage): the borrower was required to pay for a title search. MWDL Alexander Demidov) |
реализация его права собственности | asserting its ownership (erelena) |
регистрацию собственности | title transfer (ROGER YOUNG) |
регулирующая вопросы перехода права собственности на недвижимость | conveyancing |
Реестр государственных актов на право собственности на землю и на право постоянного пользования землёй | Register of Public Instruments Confirming Ownership or Possession of Land (Вариант немного дословный в ущерб "юридической" правильности (по крайней мере, мне хочется в это верить). Вменяемые комментарии приветствуются 4uzhoj) |
Российское агентство интеллектуальной собственности | Russian Agency of Intellectual Property (E&Y ABelonogov) |
рыночные ценные бумаги, дающие право собственности | marketable equity securities |
свидетельство на право собственности | ownership certificate |
свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвы | ownership register certificate |
свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвы | register certificate |
Свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвы | Certificate of Inclusion in the Register of Ownership in the Territory of Moscow |
свидетельство о праве собственности | certificate of ownership |
свидетельство о праве собственности на | certificate of ownership of (DV Alexander Demidov) |
свидетельство о праве собственности на | title deed to (Alexander Demidov) |
свидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супругов | certificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spouses (ABelonogov) |
Свидетельство о праве собственности на недвижимое имущество | certificate of ownership of immovable property (item Ker-online) |
Свидетельство о праве собственности на недвижимое имущество | certificate of title to immovable property (item Ker-online) |
Свидетельство о праве собственности на судно | certificate of title to a vessel (4uzhoj) |
свидетельство о собственности | property deed (gogolesque2) |
своя собственность | own |
сдавать в аренду собственность | lease property |
сделать собственностью всего народа | nationalize |
сделать собственностью государства | nationalize |
сделка, связанная с изменением прав собственности | title deed (Alexander Demidov) |
система земельной собственности | land estate system |
скупив эту собственность, она поступила очень дальновидно | it was far-sighted of her to buy up this property |
служба по защите прав интеллектуальной собственности | intellectual property office (ssn) |
Смешанная иностранная собственность | Mixed foreign ownership (skazik) |
собственник доли в праве общей долевой собственности | owner in common (Alexander Demidov) |
собственность в компании распределяется среди них | between them they own most of this company |
собственность в форме капитала | capital holdings |
собственность и т.д. вновь вернулась к первому владельцу | the property the jewels, etc. returned to the original owner (to the other branch of the family, etc., и т.д.) |
собственность и т.д. вновь перешла к первому владельцу | the property the jewels, etc. returned to the original owner (to the other branch of the family, etc., и т.д.) |
собственность, выраженная в правах | incorporeal property (напр., товарный знак) |
собственность государства | state-owned assets (bigmaxus) |
собственность гражданских лиц | civilian property (scherfas) |
собственность, здания и оборудование | tangible assets |
собственность, здания и оборудование | property, plant and equipment |
собственность, здания и оборудование | fixed assets |
собственность клиента | customer owned property |
собственность на | ownership of (ABelonogov) |
Собственность одного лица | property of one individual (ROGER YOUNG) |
собственность, основанная на вещном праве | proprietary property (Lavrov) |
собственность отсутствующих владельцев | absentee property (scherfas) |
собственность потребителя | customer property (Anire) |
собственность правительства | government property |
собственность, приобретённая трудом | peculium |
собственность, сооружения и оборудование | PPE plant, property, equipment (mascot) |
собственность, состоящая в капитале | funded property |
собственность субъекта Российской Федерации | property of a Russian Federation member (Собственность субъекта РФ – в РФ – имущество, принадлежащее на праве собственности субъектам РФ: республикам, краям, областям, городам федерального значения, автономной области, автономным округам. Alexander Demidov) |
собственность это девять десятых закона | possession is nine tenths of the law (Possession is nine-tenths of the law is an expression meaning that ownership is easier to maintain if one has possession of something, and much more difficult to enforce if one does not. wiki Alexander Demidov) |
Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности | Agreement on TRIPs (Trade-Related Intellectual Property Rights Lavrov) |
создание разнообразных форм собственности | creation of diversity of ownership (Lavrov) |
составляющая собственность информация | proprietory information (чаще proprietary) |
составляющий собственность | owned |
составляющий чью-либо собственность | proprietary |
составляющий собственность | proprietorial |
составляющий чью-либо собственность | proprietary |
социально-экономическое оздоровление финансово-хозяйственной деятельности предприятия путём передачи его активов в собственность инвестора | asset deal (4uzhoj) |
споры, связанные с объектами интеллектуальной собственности в области литературы | literary copyright disputes (Advises on media and information law matters, and is experienced in internet publishing matters and literary copyright disputes. ... law intersect with the Internet, but also represent parties in traditional trademark expungement proceedings, literary copyright disputes, and patent disputes. Alexander Demidov) |
споры, связанные с объектами интеллектуальной собственности в области литературы | copyright disputes (In light of this, many copyright disputes are settled by a direct approach to the infringing party in order to settle the dispute out of court. WK Alexander Demidov) |
стоимость недвижимой собственности | real estate property value (ROGER YOUNG) |
субъект управления объектами государственной собственности | governmental unit (4uzhoj) |
субъект управления объектами государственной собственности | government corporation (при переводе будьте осторожны: всякий "субъект управления ..." является "government corporation", но не всякая "government corporation" является ""субъектом управления ... // Подвернулся такой весьма подходящий описательный вариант из Википедии: "legal entity created by a government to undertake commercial activities on behalf of an owner government" 4uzhoj) |
суверенное право государства отчуждать собственность | Eminent Domain (за компенсацию) |
судебная защита прав собственности | legal remedies for owners (A partnership structure also means that there are significant legal remedies for owners who are unhappy with majority decisions. But according to the law, there are unfortunately a lack of legal remedies for owners of pets who have been electrocuted or shocked. They also provide for legal remedies for owners of generic terms and owners of prior intellectual property rights, which is in line with Part III of the TRIPS ... Alexander Demidov) |
судебные предписания по части собственности | real writs |
супружеская собственность | household |
таможенный реестр объектов интеллектуальной собственности | customs intellectual property register (VictorMashkovtsev) |
твоя собственность | thine |
Товарные знаки телекоммуникации и интеллектуальная собственность | TMT&IP (Lavrov) |
тот, кто нашёл вещь, становится её владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нее | finders are keepers unless title is proven |
тот, кто пользуется доходами с собственности, принадлежащей другому | usufructuary |
тот, кто произвольно захватывает чужую собственность | intruder |
тот, кто удерживает чужую собственность | retainer |
у него, в сущности, нет собственности | he has no property worth mentioning |
у него нет своей собственности | he has nothing of his own |
у них нет своей личной собственности | they have no several estates |
у них нет своей отдельной собственности | they have no several estates |
Украинский институт интеллектуальной собственности | Ukrainian Intellectual Property Institute (Ker-online) |
Уполномоченный орган Соединённого Королевства в области прав интеллектуальной собственности | Intellectual Property Office (gov.uk 4uzhoj) |
управление интеллектуальной собственностью | intellectual property management (rechnik) |
управление общими ресурсами собственности | common property resource management (Игорь_2006) |
уступка собственности | surrender of property |
учение о мирном преобразовании общества и организации его на основе общей собственности, общего контроля, чувств взаимопомощи и братства | mutualism |
фамильная собственность | heirloom |
федеральная государственная собственность | federal property (Alexander Demidov) |
Федеральная служба по интеллектуальной собственности | Federal Intellectual Property Service (E&Y ABelonogov) |
Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | Rospatent |
Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | Federal Intellectual Property, Patent and Trademark Service (E&Y ABelonogov) |
Федеральный институт промышленной собственности | Federal Institute for Industrial Design Rights (Alexander Demidov) |
форма собственности | form of incorporation (о предприятии Alexander Demidov) |
характер земельной собственности | land ownership pattern |
Центр управления федеральной собственностью | Centre for Administration of Federal Property (E&Y ABelonogov) |
церковная собственность | patrimony |
цифровая библиотека промышленной собственности | Industrial Property Digital Library (IPDL anyname1) |
частная собственность | sole proprietorship (на имущество) |
частная собственность | private ownership (как концепция: Private ownership of land was not accorded recognition in Russia until the 1990s.) |
частная форма собственности | privately owned (в отличие от государственной 4uzhoj) |
чувство собственности | possessiveness |
чувство собственности | sense of ownership (VLZ_58) |
чужая собственность | property of others (Take care of your belongings; leave the property of others alone; take care of school property and keep the school tidy. Alexander Demidov) |
экономика интеллектуальной собственности | intellectual property economics (Vishka) |
электронные сообщения, в особенности личного характера, являются безраздельной собственностью их отправивших, и никого больше | electronic communications, especially of a private nature, are the property of individuals (bigmaxus) |
это моя собственность | this is my piece of property |
этот договор об аренде является документом о праве собственности на эту землю | this lease is a document of title to land |
юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имущество | title deed (Alex Krayevsky) |
юристы практики интеллектуальной собственности | IP lawyers (At Capital Law, we’ve built up considerable experience in Intellectual Property. Specialising in both contentious and non-contentious IP work, our IP lawyers work with a wide range of clients, from start ups to high profile brands, advising on all aspects from trade mark registration and brand management enabling you to brand protect whilst exploiting the value in your IP. Alexander Demidov) |
является государственной собственностью | is state-owned property (zhvir) |
являться обладателем права собственности на | hold title to |
являться собственностью | be owned by (кого-либо Ying) |
являющийся государственной собственностью | being in state ownership (russelt) |