Russian | English |
автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
акции снова упали | the shares sank yet again |
бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться | grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get round again on her own |
бабушка сломала ногу, и прошло много времени, прежде чем она снова смогла самостоятельно передвигаться | grandma broke her leg, and it was a long time before she was able to get around again on her own |
без постоянного орошения эти поля снова превратятся в пустыню | without endless watering, these fields will quickly return to desert |
Боб снова за пианино, что есть мочи лабает модные шлягеры | Bob is at the piano again, banging out the latest popular tunes |
было странно снова услышать её голос | it was strange to hear her voice again |
в воде цветок снова оживёт | the flower will revive in water |
в следующем году длинные юбки снова войдут в моду | long skirts are expected to come back next year |
в этом году в устье реки снова появились наносы | the mouth of the river has earthed up again this year |
все три линии были заняты, и я стал снова набирать номера | all three lines were busy and I began redialling the numbers |
вспыхнуть снова | flare up |
всё снова подорожало | prices have gone up again |
вы снова отклоняетесь от темы, пожалуйста, говорите по существу | you're straying from the subject again, do please keep to the point |
говорить что-либо снова | say something a second time |
город разделился на две части, которые уже никогда не смогут снова объединиться | the city is broken into two parts which will never knit again |
давайте снова разберём все доводы | let's go through the arguments again |
дела снова пошли в гору | business perks again |
делать что-либо снова | do a second time |
делать что-либо снова и снова | do something over and over |
дети снова на кухне, что-то жуют | the children are in the kitchen, eating away as usual |
Джей боится, что если она снова провалится на экзамене, её оставят на второй год | Jane was afraid that if she failed her examinations again, she would be kept down next year |
Джейн снова жалуется на головную боль | Jane is complaining of a headache again |
Джейн снова заболела, она ничего не может есть | Jane is sick again, nothing she eats will stop down |
Джейн снова заболела: она ничего не может съесть | Jane is sick again: nothing she eats will stay down |
Джима отругали за то, что он снова опоздал на работу | Jim got stripped off for being late for work again |
Джима отругали за то, что он снова опоздал на работу | Jim got stripped down for being late for work again |
Джон думал, что он снова не сдаст экзамен по вождению, но, к своему собственному удивлению, он легко его сдал | John thought that he would fail his driving test again, but this time, to his own surprise, he swept through |
директор наорал на Джима за то, что тот снова опоздал | the director bawled Jim out for being late again |
до нас дошёл слух, что она снова в городе | we heard a rumour that she was back in town |
до него дошёл слух, что она снова в городе | he heard a rumour that she was back in town |
доллар снова укрепился | the dollar has strengthened again |
допивай, я тебе снова налью | drink up, then I'll refill your glass |
дорога снова выпрямилась после того, как она резко повернула к Женеве | the road got level again as it darted away towards Geneva |
доходы от продаж были снова вложены в приобретение земель | the proceeds of sale have been reinvested in land |
его земли снова стали собственностью государства | his lands reverted to the Crown |
его земли снова стали собственностью короны | his lands reverted to the Crown |
его попугай снова линяет | his parrot is moulting again |
его снова не повысили | he had been once more passed over |
его снова отправили в психиатрическую лечебницу | he was recommitted to the mental hospital |
ей не терпится увидеть её снова | she can't wait to see her again |
ей удалось снова найти след | she was fortunate to pick up the track |
если Джон и снова провалит экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще когда-нибудь их получит | if John louses up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it |
если Джон снова не сдаст экзамен на права, я сомневаюсь, что он вообще его пройдёт | if John messes up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it |
ею снова овладели грустные мысли | she fell to brooding again |
её снова мучают головные боли | her headaches are acting up again |
её снова охватил ужас | all the horror rushed over her afresh |
жена актёра снова подала на развод | the actor's wife has filed for divorce again |
жидкость снова превратилась в газ | the liquid turned back into gas |
жидкость снова превратилась в газ | liquid turned back into gas |
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошо | good n night's rest will set you right |
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошо | a good n night's rest will set you right |
заключённые, снова впавшие в ересь после того, как отреклись от нее, были приговорены к сожжению заживо | prisoners who relapsed into heresy after abjuration, were sentenced to be burnt at the stake |
избирать снова | to re-elect |
избрать снова | to re-elect |
из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами | the shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles |
из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами | shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles |
иметь наглость снова прийти сюда | have the nerve to come here again |
кажется разумным, что снова будет избрана партия большинства | it stands to reason that the majority party will be reelected |
как прекрасно, что мы снова увиделись | it's marvellous that we could see each other again |
как приятно было снова почувствовать вкус свежего мяса и пресной воды | it was so good to taste fresh meat and fresh water again |
как хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах | it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter |
когда кончился траур, она снова может носить цветное | after a period of mourning she can now wear colours |
когда он вдруг обнаружил, что находится в самой гуще таинственных событий, в нём снова проснулась былая страсть к расследованиям | when he suddenly found himself in the very heart of a mystery, his old investigative temper rekindled |
когда он вернулся, его снова взяли в контору | when he returned he was taken back to the office |
когда он вернулся, его снова взяли на работу в контору | when he returned he was taken back to the office |
когда он вернулся, его снова приняли в контору | when he returned he was taken back to the office |
когда он вернулся, его снова приняли на работу в контору | when he returned he was taken back to the office |
когда шторм успокоится, мы снова сможем поставить парус | once the storm has raged itself out, we shall be able to set sail again |
когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно | when I returned from the police station, the jewels were back in their box, the thieves must have got frightened and replaced them |
когда-нибудь однажды мы снова увидимся | I will see you again one day |
колокола звучали снова и снова | the bells sounded and resounded |
Корабль выправляется. Но раньше, чем успел раздаться крик "слава тебе Господи!", он снова накренился | the ship rights. Before one can say "thank heaven!" she wrongs again |
коса снова заточена | the scythe is stoned again |
курс акций снова пошёл вверх | the shares picked up again |
курс акций снова пошёл вверх | shares picked up again |
кусты замёрзли в эту холодную осень, но следующей весной они снова вырастут | the bushes may have died back in this cold autumn but they will grow again next spring |
лона спрыгнула со своей лошади и снова запрыгнула на нее | lona sprang from her horse, and bounded to her |
маленькая лодка снова была на ходу | the small boat was put under canvas again |
маленькая лодка снова была на ходу / была под парусами | the small boat was put under canvas again |
маленькая лодка снова была под парусами | the small boat was put under canvas again |
маленькая лодка снова шла под парусом | the small boat was put under canvas again |
мама снова отправилась на распродажу | mother has sallied forth to the sales again |
министр снова проболтался о секретах правительства | the Minister has been blundering out government secrets again |
многие идеи из прикладных наук снова переходят в чистую науку | lot of ideas are feeding back from the applied sciences into the pure science |
многие идеи из прикладных наук снова переходят в чистую науку | a lot of ideas are feeding back from the applied sciences into the pure science |
многие пациенты не могут быть вылечены окончательно и станут хроническими больными, которые должны будут снова и снова проходить курс лечения | many patients can not be cured and will be albatrosses returning again and again for treatment |
музыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова | the music rose again from where it seemed to to fail |
музыка уже, казалось, умолкла, но потом тут же зазвучала снова | the music rose again from where it seem'd to fail |
мы должны забыть прошлое и начать снова | we must dust ourself down and start again |
мы надеялись, что наши выиграют, но они снова все профукали | we had great hopes of our team, but they fucked up again today |
мы не хотим снова вернуться к свечам | we don't want to go back to candles |
мы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше | we lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead |
мы снова должны взяться за работу | we must get down to work again |
мы снова попытались установить местонахождение Патрика, но безуспешно | we tried to locate Patrick's position again, but without joy |
мы ставим все паруса и снова шпарим за ней | we set full sail and crack on to her again |
мы уже думали, что потушили огонь, когда снова полыхнуло | the fire flared up when we thought it was out |
на Рождество мы снова оплели рождественский очаг ветвями остролиста | again at Christmas did we weave The holly round the Christmas hearth |
надежды на королевскую свадьбу снова замаячили перед взорами Эдвина | the hopes of a royal marriage were again dangled before the eyes of Eadwine |
нам обязательно надо запастись сахаром, пока цены снова не взлетели | we must make sure to buy in sugar before the price rises again |
нам пришлось снова обратиться к немецкому писателю за информацией | once more we have to turn to a German writer for information |
народ снова поверил в свои силы | national self-confidence is restored |
начальник ему снова благоволит | he is back in favour with the boss |
начать снова | start afresh |
начинать снова | begin over again |
наша команда снова и снова переходила в нападение | our players charged again and again (на ворота противника) |
не дать чему-либо случиться снова | prevent something happening again |
недовольно морщиться при мысли, что нужно снова идти работать | wince at the thought of going back to work |
несчастного пациента снова кормят сильнодействующими таблетками | the poor patient is again pilled drastically |
несчастного пациента снова пичкают сильнодействующими таблетками | the poor patient is again pilled drastically |
нефть снова может продвигаться и перемещаться в другие сосуды | oil may be again mobilized and transferred to other capillaries |
но личные предубеждения снова помешали достичь столь желаемого соглашения | but personal prejudices again interposed to prevent an arrangement so desirable |
новобранцы снова подали жалобу, когда же они успокоятся? | the young soldiers are all brassing off again, they're never satisfied |
нужно снова тщательно обсудить этот вопрос | you should give the matter careful reconsideration |
обдумать что-либо снова | think through |
обдумать что-либо снова | think something over |
обнаружилось, что его письма официально вскрывали, а потом снова запечатывали | his letters were found opened and officially resealed |
огонь снова вспыхнул, а мы уже думали, что потушили его | the fire blazed up when we thought it was out |
озеро снова замёрзло | ice re-formed on the lake |
озеро снова покрылось льдом | ice re-formed on the lake |
он был снова избран в парламент ещё большим числом голосов | the Member of Parliament was returned with an increased number of votes |
он встал и снова наполнил их стаканы | he got up and refilled their glasses |
он должен помочь стране снова встать на ноги | he must help the country to recover |
он дёшево скупал дома и сколотил состояние, продавая их снова | he bought the houses cheaply and cleaned up when he sold them again |
он на минуту остановился и затем стал снова говорить | he stopped for a moment and then resumed speaking |
он надеется, что в будущем нам снова удастся поработать вместе | he hopes we can work together in the future |
он не настолько стар, чтобы не начать всё снова | he is not so old to start afresh |
он отремонтировал лодку, и скоро она снова была на плаву | he mended the boat and it was soon afloat again |
он перевернулся на другой бок и снова заснул | he rolled over and went to sleep again |
он понял, что она снова счастлива, когда услышал, как она поёт на кухне | he knew she was happy again when he heard her singing away in the kitchen |
он потерял след зверя на некоторое время, но потом снова напал на него чуть дальше | he lost the animal's track for some time, but picked it up further ahead |
он скоро снова будет здоров | he'll soon be out and about again |
он снова был лучшим нападающим в команде Эссекса | he was the top scorer for Essex yet again |
он снова ввязался в разговор | he struck into the conversation again |
он снова взялся за мелкое воровство | he returned to petty thieving |
он снова взялся за старое | he relapsed into bad ways |
он снова взялся прорабатывать свои записи | he hammered away at his writings again |
он снова вспомнил то утро в Париже | the thought came back to him of the morning in Paris |
он снова вышел, уже окончательно не понимая, что к чему | he wandered out again, in a perfect bog of uncertainty |
он снова за работой, строчит очередной рассказ на пишущей машинке | he is back at work, hammering out another story on his old typewriter |
он снова закрыл ящик крышкой | he lidded that box again |
он снова занял своё место | he resumed his seat |
он снова на воле | he is at large again |
он снова на свободе | he is at large again |
он снова назначил Энн свидание, по-моему, она ему очень нравится – тоже мне новость! | he asked Ann out again, I think he really likes her – duh! |
он снова пересёк Темзу | he came across the water again (по мосту) |
он снова положил документ в корзину для входящих бумаг | he reposited the paper in the in-basket |
он снова потерял ручку | he has lost his pen again |
он снова похудел | his weight has come down again |
он снова предложил какую-то реформу | he again exhorted a reform |
он снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии | he has been before the court again on a charge of driving while drunk |
он снова призывал к ускорению перехода на рыночную экономику | he again called for a faster changeover to a market economy |
он снова принялся за свои старые штучки | he is up to his old games again |
он снова принялся за свою работу | he turned again to his work |
он снова пришёл в норму | she is quite himself again |
он снова пришёл в себя | he is quite himself again |
он снова проболтался о секретах правительства | he has been blundering out government secrets again |
он снова сел на своё место | he resumed his seat |
он снова сидел в тюрьме | he ended up in the cooler again |
он снова стал рассказывать про свои приключения, но я заткнул его | he began to tell about his adventures all over again, but I choked him off |
он снова стал уважать себя | his self-respect regenerated |
он снова теперь пришёл в норму | she is quite himself again |
он снова теперь пришёл в себя | she is quite himself again |
он снова тяжёло сел и тупо уставился перед собой | he lumped down again and stared before him stupidly |
он спешил, пока не добрался снова до наружной двери, и, глубоко вдохнув, не вышел через нее | he hurried on until he reached again the outer door, and, sighing, passed therethrough |
он то впадал в отчаяние, то снова обретал надежду | his feelings on the matter have ranged from bitterness to hope |
он уже отчаялся снова увидеть вас | he doesn't hope to see you again |
он уже отчаялся снова увидеть вас | he had lost all hope of seeing you again |
он хочет перед смертью снова подышать воздухом Англии | he wants to breathe English air again before he passes in |
она боится, что если она снова провалится на экзамене, её оставят на второй год | she was afraid that if she failed her exams again, she would be kept down next year |
она порвала письмо и начала снова | she tore up the letter and started afresh |
она снова готова раскошелиться | she is ready to shell out again |
она снова жалуется на головную боль | she is complaining of a headache again |
она снова заболела | she suffered a relapse |
она снова завопила, не желая успокаиваться | she shrieked again, refusing to be pacified |
она снова загуляла | she is off on a tear again |
она снова замолчала | she relapsed into silence |
она снова заняла своё место в конце стола | she retook her place at the table |
она снова и снова повторяла, что никогда не видела его раньше | she reiterated that she had never seen him before |
она снова не сдала тест на водительские права | she goofed up her driving test again |
она снова открыла окно | she reopened the window |
она снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки | she fell back in the chair and gripped her hands round the arms of it |
она снова сбывает негодный героин | she is shoving sugar again |
она снова стала грустить | she fell to brooding again |
она услышала, как отец снова начал распространяться на свою любимую тему | she could hear Father sounding off on his favourite subject again |
они снова атакуют, теперь уже с другой стороны | they renew the attack from another side |
они снова закрыли ящик крышкой | they lidded that box again |
перед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымыта | make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill it |
Питер снова предстал перед судом за то, что находился за рулем в нетрезвом состоянии | Peter has been before the court again on a charge of driving while drunk |
план стали снова переделывать | the scheme was back in the melting pot again |
план стали снова переделывать | scheme was back in the melting pot again |
план стали снова перерабатывать | the scheme was back in the melting pot again |
план стали снова перерабатывать | scheme was back in the melting pot again |
повторять снова и снова | repeat over and over and over again |
погода снова изменилась к худшему | the weather has again changed and worsened |
подхалимством снова завоевать чьё-либо расположение | crawl back into favour |
подхалимством снова завоевать чьё-либо расположение | crawl back into someone's favour |
подчеркнуть снова | to re-emphasize |
подчёркивать снова | to re-emphasize |
пожалуйста, прокрутите этот кусок плёнки снова | will you run this bit of tape through again? |
позвонить снова | call back |
пора снова стричь газон | it's time to cut the lawn again |
порыв ветра, снова полыхнуло | the fire flamed up when the wind blew again |
порыв ветра, снова полыхнуло | the fire flamed out when the wind blew again |
после операции матери пришлось снова учиться ходить, сначала она могла только ковылять, но теперь она нормально ходит | learning to walk again after her operation, Mother could only dodder along at first, but now she's walking well |
после первоначальной шумихи набор снова снижается | after this initial boost, recruiting will fall off again |
после того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни | when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime |
после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем | when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news |
после того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену | after forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage |
после этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле | after that bumpy plane ride it's good to be back on the ground |
почему бы вам снова не лечь в постель | why don't you get back to bed? |
почему бы вам снова не лечь спать? | why don't you get back to bed? |
предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу | looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground |
прежде чем снова использовать жестяную посуду, всегда промывайте её как следует | always scrub the tins out before using them again |
прежде чем снова использовать жестяную посуду, всегда хорошенько её мой | always scrub the tins out before using them again |
при Елизавете Англия снова обратилась к протестантизму | England veered round again to protestantism under Elizabeth |
принять кого-либо снова в свои ряды | receive someone back into the fold |
прошлой ночью на город снова напали | the town came under attack again last night |
работа должна быть снова сделана | the work must be done over again |
радио снова затрещало | the radio crackled again |
рынок снова начал снижать цены | the market has begun to cut rates again |
сделать что-либо снова | do something again |
сейчас снова в моде тонкие талии | now small waists have come into fashion again |
Селина снова набросилась на нее, требуя дополнительной информации | Selina went at her again for further information |
следует снова объединить всех его последователей | all his followers should be reintegrated |
служба продолжалась до без четверти одиннадцать, и снова звучал "агнец Божий" Гайдна | the service lasted till a quarter to eleven, and an Agnus Dei of Haydn's was again performed |
случай представился снова | an occasion recur red |
снова бросить рыбу в реку | throw the fish back into the river |
снова ввергать в кровавый конфликт | plunge back into bloody conflict |
снова вводить в бой | to re-engage |
снова вводить в действие | to re-enact (старый закон) |
снова вернуться домой | be home again |
снова вернуться домой | be back again |
снова вздохнуть | breathe again |
снова взять след | hit off a fault |
снова возвращаться | roll round (о временах года) |
снова возникать | recur to (о мысли) |
снова войти | to re-enter |
снова войти в | to re-enter |
снова войти в моду | be back |
снова воцарилась тишина | there was a relapse of silence |
снова впрячься в работу | go back to the old grind |
снова вспыхивать | burn up |
снова встать на ноги | regain one's footing |
снова входить в | to re-enter |
снова входить в моду | come back |
снова выдвигать руководство | reassert the leadership |
снова выйти на дорогу | recover the track |
снова завоевать чью-либо любовь | recover someone's affection |
снова завоевать чью-либо любовь | recover someone's affection |
снова заговорить | speak again |
снова заговорить на местном диалекте | drop into the local dialect |
снова заделывать | stop out (щель и т.п.) |
снова заливать баббитом | remetal |
снова запить | backslide into intemperance |
снова запустить под лес | reforest |
снова затыкать | stop out (течь, щель и т. п.) |
снова зачислять на военную службу | restore to service |
снова и снова | new and new |
снова и снова наши надежды не сбываются | time after time our hopes are balked |
снова искать | to re-search |
снова класть | to re-lay |
снова набить трубку | refill one's pipe |
снова набить трубку | refill a pipe |
снова надеть на себя хомут | go back to the old grind |
снова надеть хомут | go back to drudgery |
снова напасть на след | recover the track |
снова наполнять | replenish with |
снова начать нестись | be back into egg production |
снова начать производить | be back into production |
снова обратиться к | readdress oneself to (someone – кому-либо) |
снова обрести душевное мужество | recover one's courage |
снова обрести душевное спокойствие | recover one's peace of mind |
снова обрести зрение | recover sight |
снова обрести мужество | recover one's courage |
снова обыскивать | to re-search |
снова он был вовлечён в происходящие политические беспорядки | he became once more engaged in the political commotions of the day |
снова переживать прошлое | fight battle over again |
снова пережить | relive |
снова повторить | go over the ground again (что-либо) |
снова поднялся ветер, на этот раз сопровождаемый внезапным ливнем | the wind returned with an occasional brash of rain |
снова поднять голову | lift up one's head |
снова подняться на ноги | regain one's footing |
снова подняться на ноги | regain one's feet |
снова покрывать | to re-cover |
снова положили ковёр | the carpet was relaid |
снова положили ковёр | the carpet was re-laid |
снова положили ковёр | carpet was re-laid |
снова положить документ в корзину для входящих бумаг | reposit the paper in the in-basket |
снова поступать на военную службу | to re-engage |
снова почувствовать дно под ногами | get back into one's depth |
снова представился случай | an occasion recur red |
снова приближался вечер | evening again drew on |
снова привлечь | recall to |
снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросу | recall someone's mind to a subject |
снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо вопросу | recall someone's attention to a subject |
снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предмету | recall someone's mind to a subject |
снова привлечь чьё-либо внимание к какому-либо предмету | recall someone's attention to a subject |
снова применять | resurrect |
снова проверить | go over the ground again (что-либо) |
снова происходить | recur |
снова просматривать | look over (упражнения, задания) |
снова рассмотреть данное обстоятельство | retrospect the circumstance |
снова расстелили ковёр | the carpet was re-laid |
снова расстелили ковёр | the carpet was relaid |
снова расстелили ковёр | carpet was re-laid |
снова свалиться на голову | turn up again like a bad halfpenny (кому-либо) |
снова свалиться на голову | come back again like a bad halfpenny (кому-либо) |
снова сдавать | to re-let |
снова сесть | resume one's seat |
снова собирать | to re-collect |
снова стать самим собой | be more like former self |
снова стать таким, как был раньше | be more like former self |
снова усаживаться | reseat oneself |
собака снова порвала газету | the dog has pulled the newspaper apart again |
статую снова поставили на пьедестал | statue was restored to its pedestal |
телевизор снова сломался | the TV set is broken again |
теперь бывший принц вернулся и снова обосновался в своих владениях | the former prince now returned to reoccupy his old possessions |
Теперь бывший принц вернулся и снова обосновался в своих старых владениях | the former prince now returned to reoccupy his old possessions M. Elphinstone |
Теперь мы ведём каталог неидентифицированных пуль. Когда-нибудь ты снова воспользуешься этим пистолетом. Вот тогда-то мы тебя и возьмём за жабры | we keep a file on unidentified bullets nowadays. Some day you might use that gun again. Then you'd be over a barrel |
теперь он снова стал похож на себя | he is looking himself again |
то время, на которое предполагалось снова собрать парламент | the time which was destined for reassembling the parliament |
то, что снова захвачено | recapture |
только что он выздоровел, как снова заболел | he had no sooner got well than he fell ill again |
Том снова за работой, строчит очередной рассказ на пишущей машинке | Tom is back at work, hammering out another story on his old typewriter |
туман рассеялся, и солнце снова согрело землю своими лучами | when the mist cleared, welcome warmth radiated from the sun |
у него снова неприятности | He's got into another mess |
у него снова ничего не вышло | he struck out again |
цены на рынке снова начали падать | the market has begun to cut rates again |
цены снова поднялись | prices have gone up again |
человек с зонтиком снова повернул за угол | the man with the umbrella turned round the corner again |
человек с зонтиком снова повернул за угол | the man with the umbrella turned the corner again |
человек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться | a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in again |
через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали | the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach |
шумная ссора между евро-фракциями, которая произошла на прошлой неделе на заседании комитета, снова внесла неразбериху в вопрос о членах парламента от партии консерваторов | a blazing row between Euro factions at last week's meeting of the Committee set the fur flying again on the Tory backbenches |
Эвелин продолжала молчать. Аббатиса снова заговорила | Eveline remained silent. The abbess took the word. |
Эйнштейн разбил вдребезги всю систему понятий. Так не дадим же снова выбить нас из седла, говорит Бригман | Einstein shattered a whole cosmology of concepts. Let us not be knocked galley-west again, says Bridgman. |
эта композиция снова упала до третьего места в хитпарадах | this record has dropped back to third place in the popularity lists |
это животное днём пробуждается, а потом снова впадает в состояние спячки | this animal awakes daily, and re-passes into a state of sleep |
этот вызвавший столько толков закон был обсуждён вторично и снова возвращён в профильный комитет | this notorious bill was read a second time, and committed |
эту оперу недавно поставили снова | the opera was recently revived |
я знал, что, едва рассветёт, слоны снова отправятся в путь | I knew the elephants would be on the march again before daylight |
я не смогу разгладить эти складки, они всё время появляются снова | I can't smooth these folds away, they keep coming back |
я не хочу снова в деталях обсуждать подобные взгляды | I do not mean to renew the discussion of such opinions |
я отвёз Джонсона снова к себе домой | I ran Johnson back to my house |
я очень рад, что братья снова вместе после всех их ссор | I'm glad that the brothers have been brought together after all their quarrels |
я очень сильно рассержусь на нее, если она снова прервёт меня | I shall step on her very firmly if she interrupts me again |
я поеду туда снова, если будет такая возможность | I'll go there again if the opportunity comes up |
я понял, что она снова счастлива, когда услышал, как она всё время поёт на кухне | I knew she was happy again when I heard her singing away in the kitchen |
я проснулся рано, но заснуть снова не смог | I woke early, but couldn't go back to sleep |
я сказал ему, что если я снова увижу его физиономию, я поколочу его | I told him I'd do him if I ever saw his face again |
я снова и снова возвращаюсь к мысли о переходе на другую работу | I've been thinking again about putting in for a transfer |
я снова обращусь к тому джентльмену, когда он снова пройдёт | I'll word again that gentleman when he passes again |
я снова попал в пробку | I was caught up in the busy traffic again |
я снова сёл на лекарства | I'm back on pills |
я сомневаюсь, что у меня когда-нибудь снова появится игровой азарт | I doubt if I shall ever get up any keenness for the game again |
я услышал, как отец снова начал говорить на свою любимую тему | I could hear Father sounding off on his favourite subject again |
я хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет приемлемая | I'd like to get at repainting the house as soon as the weather is suitable |