DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing Рождённый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
английскому художнику позволительно любить туман, потому что он родился в стране тумановan English painter justifiably loves fog, because he is born in a foggy country
в сорочке родитьсяbe born with a caul
в чём мать родилаin a state of nature
в чём мать родилаin one's bare skin
голым я родился, голым остаюсь по сей деньbare I was born, and bare I remain
гора родила мышьthe mountain in labour has brought forth a mouse
гора родила мышьthe mountain has brought forth mouse
гора родила мышьmountain has brought forth mouse
город, где он родилсяhis native town
город, рождённый моремthe seaborn town (часто о Венеции)
её ещё не рождённое дитяher unborn child
её ребёнок родился ночьюher baby arrived during the night
женщины, которые должны скоро родить, часто хотят поесть чего-нибудь необычногоa woman who is soon to have a child often craves for strange foods
как будто только вчера на свет родилсяborn yesterday
королева в должное время благополучно родила принцаthe queen was in due time safely delivered of a prince
Линкольн родился в бедной бревенчатой хижинеLincoln was born in a humble log cabin
некоторые из величайших людей родились в простых семьяхsome very great men have come from ignoble families
он есть образ Бога невидимого, рождённый прежде всякой твариhe is the image of the invisible God, the firstborn over all creation (Колос. 1:15)
он не вчера на свет родилсяhe was not born yesterday
он не вчера родилсяhe was not born yesterday
он проклинал день, когда он родилсяhe cursed the day he was born
он проклинал день, когда родилсяhe cursed the day he was born
он родился в небольшой деревушке недалеко от Ростоваhe was born in a little village near Rostov
он родился под знаком Льваhe was born under Leo
она бросила работу, чтобы родить ребёнкаshe stopped work to have her baby
она вот-вот родитshe is big with child
она на два года оставила работу, чтобы родить второго ребёнкаshe took a career break for two years to have her second child
она родила в апрелеshe had the baby in April
она родила двойнюshe gave birth to twins
она родила ему пятерых детейshe has borne him five children
она родила ему сынаshe bore him a son
она родила ему троих детейshe bore him three children
она родила на две недели позже срокаher baby is two weeks overdue
она родила третьего ребёнкаshe gave birth to the third child
она родила троих сыновейshe has borne three sons
она собирается родить в конце месяцаshe expects to be confined about the end of the month
пока в семье мясника не родится корольere a butcher cradles a king
родить девочкуgive birth to a girl
родить доношенного ребёнкаcarry a child to term
родить кому-либо дочьbear someone a daughter
родить мальчикаgive birth to a boy
родить мальчикаbe brought to bed of a boy
родить пятерых детейbear five children
родить ребёнкаgive birth to child
родить ребёнкаhave a child
родить ребёнкаgive birth to a baby
родить кому-либо ребёнкаbear someone a child
родить кому-либо сынаbear someone a son
родиться в семье врачаbe born in the family of a doctor
родиться в семье учителяbe born in the family of a teacher
родиться глухимbe born deaf
родиться лодыремbe born tired
родиться под несчастливой звездойbe born under an unlucky planet
родиться под несчастливой звездойbe born under an evil star
родиться поэтомbe born a poet
рождённый Евойborne by Eve
рождённый Евойborn of Eve
рождённый от родителей, состоящих в кровном родстве между собойinbred
рождённый под знаком Сатурнаsaturnine
рождённый под счастливой звездойborn under a fortunate star
специфические привычные условия, в которых человек родился и воспитывалсяthrownness
стадо состояло из ягнят, рождённых в этом сезонеthe bulk of the lambs consisted of this season's drop
Сэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно тамSir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buried
та самая комната, в которой он родилсяthe identical room where he was born
та самая комната, в которой родился Шекспирthe identical room where Shakespeare was born
у него родился сынhaving a Son born to him
у неё родились близнецыshe gave birth to twins
у неё родился сынshe had a son