DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Рождественская | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.бронировать билет, место в гостинице на Рождественские праздникиbook for Christmas (Andrey Truhachev)
gen.быть закрытым на рождественские каникулыbe closed over the Christmas holidays (Alex_Odeychuk)
gen.в Рождественский сочельникon Christmas Eve (Andrey Truhachev)
gen.возобновить свою парламентскую деятельность после рождественских каникулreport back to Parliament after the Christmas recess
gen.время рождественских праздниковChristmastide (Taras)
gen.Геннадий Николаевич РождественскийGennadi Nikolaevich Rozhdestvensky (рус. дирижёр, педагог)
rel., christ.гимн рождественскийChristmas carol
gen.глава рождественских увеселенийMaster of Misrule (в старой Англии)
Scotl.глава рождественских увеселенийAbbot of Unreason (и т. п.)
gen.глава рождественских увеселенийLord of Misrule (в старой Англии)
Scotl., ironic.глава рождественских увеселенийthe abbot of misrule (gennady shevchenko)
gen.глава рождественских увеселенийAbbot of Misrule (в старой Англии)
relig.главный распорядитель на рождественских торжествахKing of Misrule
relig.главный распорядитель на рождественских торжествахLord of Misrule
chess.term.главный турнир Гастингского рождественского шахматного конгрессаPremier Tournament
Makarov.делать рождественские покупкиdo the Christmas shopping
dipl.день рождественских подарковBoxing Day
Makarov.закрыть торговлю на рождественские праздникиclose business for the Christmas holiday
gen.зарезервировать на Рождественские праздникиbook for Christmas (Andrey Truhachev)
gen.иллюстрированный рождественский сборникannual (подарок к рождеству)
phys.интерферометр РождественскогоRozhdestvenski interferometer
gen.исполнение рождественского гимнаcaroling (Kenan Khudaverdiyev)
Makarov.кадка с отрубями, в которой прячут рождественские подаркиbran-tub
Makarov.кадка с отрубями, в которой прячут рождественские подаркиbran-pie
libr.книга рождественских рассказовChristmas book
Makarov.коммерциализация Рождественских праздниковthe commercialization of Christmas
gen.коробка с рождественским подаркомChristmas box
busin.коробка с рождественскими подаркамиChristmas box
opt.крюк РождественскогоRozhdestvenski hook
Makarov.магазин разукрасил витрину к Рождественским праздникамthe store dressed its display windows for the Christmas season
Makarov.магазин украсил витрину к рождественским праздникамthe store dressed its display windows for the Christmas season
Makarov.магазины ломились от новых рождественских товаровthe shops were full of Christmas novelties
phys.метод крюков РождественскогоRozhdestvenski hook method (в спектроскопии)
Makarov.на Рождество мы снова оплели рождественский очаг ветвями остролистаagain at Christmas did we weave The holly round the Christmas hearth
commer.неделя рождественских распродажBoxing Week (начиная с 26 декабря: Our Boxing Week Sale Is On! ART Vancouver)
commer.объём продажи товаров в рождественский периодholiday sales (Holiday sales rose about 7% in the U.S. during the critical shopping season. ART Vancouver)
Makarov.она взялась за неблагодарное дело организации рождественского обеда в офисеshe took on the thankless task of organizing the office Xmas lunch
Makarov.она увидела звезду, венчающую рождественскую ёлкуshe saw the crowning star on a Christmas tree
gen.они сняли рождественские украшенияthey took down the Christmas decorations
obs.относящийся к Рождественскому постуadventual
ITпакет "рождественская ёлка"kamikaze packet
ITпакет "рождественская ёлка"Christmas tree packet
trav.паром во время рождественских каникулmerry ferry (поездка на пароме во время рождественских каникул feihoa)
relig.первая неделя Рождественского поста у католиковAdvent Sunday
libr.подарочная книга рождественских рассказовChristmas gift book
trav.поездка на пароме во время рождественских каникулmerry ferry (feihoa)
Makarov.поздравительные рождественские и новогодние приветствияcompliments of the season
rel., christ.пост рождественскийChristmas fast
Makarov.разукрасить витрины к рождественским праздникамdress windows for the Christmas season
relig.распорядитель на рождественских торжествахLord of Misrule
relig.распорядитель на рождественских торжествахAbbot of Misrule
gen.резервировать на Рождественские праздникиbook for Christmas (Andrey Truhachev)
ITрождественская блокировкаChristmas lockup
pulp.n.paperрождественская бумагаChristmas paper
gen.рождественская вечеринкаChristmas Party
brit.рождественская выплатаChristmas bonus (разовая выплата к пенсии)
lit."Рождественская гирлянда"A Christmas Garland (1912, сб. лит. пародий)
amer.рождественская гирляндаangel hair
gen.рождественская гирляндаstring of christmas lights (ssn)
gen.рождественская елкаChristmas tree
relig.Рождественская звездаstar of Bethlehem
relig.рождественская звездаChristmas Star (или Star of Bethlehem Nevica)
relig.рождественская звездаadvent star
gen.рождественская игра, в которой хватают изюминки с блюда с горящим спиртомsnapdragon
gen.рождественская иллюминацияChristmas light display (на зданиях в период Рождественских праздников: On the Art Gallery you would expect nothing less than a full-blown Christmas light display. ART Vancouver)
gen.рождественская иллюминацияfestive lights (на фасадах домов, на деревьях ART Vancouver)
gen.рождественская историяthe Nativity Story (MichaelBurov)
gen.рождественская карамельная тростьpeppermint cane (Anastasia_Kht)
bank.рождественская кассаChristmas club
cook.рождественская коврижкаstollen (Andrey Truhachev)
cook.рождественская коврижкаChristmas pie (Andrey Truhachev)
cook.рождественская коврижкаChristmas cake (Andrey Truhachev)
cook.рождественская коврижкаChristmas stollen (Andrey Truhachev)
astr.рождественская кометаChristmas comet (MichaelBurov)
astr.рождественская кометаXmas comet (MichaelBurov)
astr.рождественская кометаChristmas comet Leonard (MichaelBurov)
astr.рождественская кометаcomet C/2021 A1 (MichaelBurov)
astr.рождественская комета ЛеонардChristmas comet (MichaelBurov)
astr.рождественская комета ЛеонардXmas comet (MichaelBurov)
astr.рождественская комета ЛеонардChristmas comet Leonard (MichaelBurov)
astr.рождественская комета Леонардcomet C/2021 A1 (MichaelBurov)
gen.Рождественская корзина с лакомствамиChristmas hamper (OBTG)
gen.рождественская кутьяchristmas pudding (avk)
rel., christ.рождественская мессаChristmas Eve service (Andrey Truhachev)
rel., christ.рождественская мессаChristmas Eve mass (Andrey Truhachev)
gen.рождественская мессаpastoral mass
gen.рождественская молитваdoxology
relig.Рождественская октаваOctave of Christmas (The earliest special commemoration in honour of the Blessed Virgin Mary at Rome)
gen."Рождественская оратория"Christmas Oratorio (И.С. Баха)
gen.рождественская открыткаChristmas card
gen.Рождественская пальмаChristmas Palm tree (Mira_G)
hist.рождественская пантомимаmummery
gen.рождественская пантомимаSt. George play (в Великобритании фольклорное представление)
gen.рождественская пантомимаmummers' plays
Makarov.рождественская пантомимаmumming
gen.рождественская пантомимаmummers' play (в Великобритании фольклорное представление)
gen."Рождественская песнь"A Christmas Carol (Диккенса)
dial.рождественская песняyule-song (часто Yule-song)
gen.рождественская песняChristmas carol
gen.рождественская песняyule-song
gen.рождественская песняNoel
gen.рождественская песняyule song
amer."рождественская печать"Christmas seal (декоративная наклейка; деньги от продажи идут на благотворительные цели)
amer.рождественская печатьChristmas seal (декоративная наклейка, деньги от продажи идут на благотворительные цели)
gen.рождественская поздравительная карточкаChristmas card
gen.рождественская поздравительная открыткаChristmas card
gen.рождественская пораthe season of good will ("время свершения добрых дел" Anglophile)
busin.рождественская премияChristmas bonus
adv.рождественская продажаChristmas selling
relig.рождественская пьесаNativity play (Plays with children both as performers and as spectators)
adv.рождественская распродажаwhite sale
busin.рождественская торговляChristmas shopping
gen.Рождественская трапеза, Рождественский обедChristmas meal (исчисляемое сущ. Dollie)
gen.рождественская хлопушкаChristmas cracker (andrew_egroups)
gen.рождественская ярмаркаChristmas market (Andrey Truhachev)
gen.рождественская ярмаркаChristmas fair (Andrey Truhachev)
gen.рождественская ярмаркаChristmas sales (Anglophile)
tech.рождественская ёлкаXmas tree
relig.рождественская ёлкаChristmas tree (An evergreen tree decorated at Christmas)
gen.рождественская ёлкаChristmas-tree
relig.рождественские гимныYule-songs
gen.рождественские гирляндыfestive lights (на фасадах домов, на деревьях ART Vancouver)
gen.Рождественские гулянияChristmas Eve festival (Andrey Truhachev)
gen.Рождественские гулянияChristmas parties (Andrey Truhachev)
gen.Рождественские гулянияChristmas celebrations (Andrey Truhachev)
gen.Рождественские гулянияChristmas festivities (Andrey Truhachev)
rel., christ.рождественские дниChristmas period (igisheva)
gen.рождественские каникулыChristmas holidays
gen.рождественские каникулыChristmas break (4uzhoj)
gen.рождественские каникулыChristmas vacation
gen.рождественские кексыchristmas stolls (компания угощает сотрудников на Рождество Сарычева)
gen.рождественские наградныеChristmas box (служащим, прислуге, продавцам)
poeticрождественские отголоскиChristmas Past (Побеdа)
pulp.n.paperрождественские пакетыChristmas bags
relig.рождественские песниYule-songs (Christmas carols)
lit."Рождественские повести"Christmas Books (Диккенса)
gen.рождественские подаркиChristmas gifts
busin.рождественские покупкиChristmas shopping
austral., slangрождественские праздникиsilly season
rel., cath.рождественские праздникиTwelve Days of Christmas (from 25 December to 5 January: Christmastide, commonly called the Twelve Days of Christmas, lasts 12 days, from 25 December to 5 January, the latter date being named as Twelfth Night MichaelBurov)
dipl.рождественские праздникиChristmas festivities
gen.рождественские праздникиYuletide (от др.-англ. "рождество" Anglophile)
relig.рождественские праздникиchristmas-tide
relig.рождественские праздникиchristmastide
rel., christ.рождественские праздникиChristmas season (MichaelBurov)
insur.рождественские праздникиChristmas
relig.рождественские праздникиXmas
gen.рождественские праздникиChristmastime
Makarov.рождественские представления особенно важныChristmas "dos" are especially important
gen.рождественские развлеченияChristmas festivities
perf.рождественские рекламные мероприятияChristmas promotion
pulp.n.paperрождественские тарелкиChristmas plates
gen.Рождественские торжестваChristmas Eve festival (Andrey Truhachev)
gen.Рождественские торжестваChristmas parties (Andrey Truhachev)
gen.Рождественские торжестваChristmas celebrations (Andrey Truhachev)
gen.Рождественские торжестваChristmas festivities (Andrey Truhachev)
gen.рождественские украшенияholiday tinsel (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Makarov.рождественские украшения, в том числе и дюжины светящихся лампочек на центральных улицах, усиливают праздничное настроениеchristmas decorations, including dozens of lightscapes on downtown streets, will add to the festivities
gen.рождественские яслиChristmas cribs (Sorellina)
fash.Рождественский ажиотажChristmas rush (Nadezhda_1212)
biol.рождественский буревестникblack shearwater (Puffinus nativitatis)
biol.рождественский буревестникChristmas Island shearwater (Puffinus nativitatis)
rel., christ.Рождественский венокAdvent wreath (BAR)
rel., christ.Рождественский венокAdvent crown (BAR)
gen.Рождественский венокChristmas wreath (russiangirl)
relig.рождественский вертепChristmas crib (Andrey Truhachev)
relig.рождественский вертепChristmas creche (Andrey Truhachev)
relig.Рождественский вертепnativity scene (Avison)
rel., christ.Рождественский вертепcrib (time_bandit)
gen.рождественский вертепthe Nativity scene (модель пещеры в Вифлееме с яслями и младенцем в окружении Девы Марии, св. Иосифа, с волами, ослами и поклоняющимися пастухами и волхвами)
relig.рождественский вертепcreche (A representation of the Nativity scene; модель пещеры с яслями, Младенцем Христом, Богоматерью и пр.)
gen.рождественский вертепcreche (модель пещеры с яслями, младенцем Христом, его матерью)
gen.рождественский гимнnoel
relig.рождественский гимнcarol (A popular song or ballad of religious joy)
gen.рождественский гимнChristmas carol
relig.рождественский гимнnoel (A Christmas carol)
gen.рождественский гимнcarol
gen.рождественский дедSanta
gen.Рождественский ДедFather Christmas (такой перевод дает Н. Трауберг в рассказе Гилберта Честертона "Человек, который был Четвергом" (7-ая глава) vitalbird91)
gen.рождественский дедSanty
amer.рождественский дедKriss Kringle
gen.рождественский дедSanta Claus
gen.рождественский дедFather Christmas
gen.рождественский Дед МорозSanta Claus
austral.рождественский жукChristmas beetle
relig.рождественский календарьadvent calendar
cook.рождественский кексChristmas stollen (в Германии, Америке Andrey Truhachev)
cook.рождественский кексstollen (Andrey Truhachev)
Makarov.рождественский кексChristmas cake
bank."рождественский клуб"Christmas club (разновидность сберегательного вклада)
amer., fin.рождественский клубChristmas club (разновидность сберегательного вклада для накоплений к рождественским праздникам)
amer.рождественский клубChristmas club (разновидность сберегательного вклада)
austral.рождественский колокольчикChristmas bell (вид Blandfordia; с восковыми красными и жёлтыми цветами; эндемичный в восточной Австралии)
austral.рождественский кустChristmas bush (любой из кустарников или небольших деревьев, цветущих во время Рождества и используемых для украшения, напр., Ceratopetalum gummiferum в Новом Южном Уэльсе с красными цветами и Prostanthera lasianthos в шт. Виктория с белыми цветами, напоминающими колокольчик)
gen.рождественский леденецpeppermint cane (Voblushka)
food.ind.рождественский окорокChristmas ham (ichamomilla)
rel., christ.рождественский периодChristmas period (igisheva)
gen.рождественский пирогChristmas cake (фруктовый)
cook.рождественский пирог со сладкой начинкойmince pie (статья Mince pie в Википедии 4uzhoj)
gen.рождественский подарокstocking filler (Br.E. Andrey Truhachev)
gen.рождественский подарокXmas gift (Andrey Truhachev)
gen.рождественский подарокstocking stuffer (Am. Andrey Truhachev)
gen.рождественский подарокChristmas gift (Andrey Truhachev)
gen.рождественский подарокChristmas-box
adv.рождественский подарокChristmas present
gen.рождественский подарокChristmas box (любой)
gen.рождественский подарокbox (обычно в ящике)
perf.рождественский подарочный наборChristmas gift set
relig.Рождественский постadvent fast
relig., lat.Рождественский постAdventus ("Advent", Adv.)
relig.Рождественский постAdvent
rel., east.orth.Рождественский постSt. Philip's fast
rel., east.orth.Рождественский постChristmas fast
relig.рождественский постAdvent
cleric.Advent рождественский постadvent
cook.рождественский пряникChristmas gingerbread cookie (Andrey Truhachev)
cook.рождественский пряникChristmas gingerbread (Andrey Truhachev)
gen.рождественский пудингChristmas pudding
gen.рождественский пудингplum pudding
engl.рождественский пудинг с цукатами и пряностямиChristmas pudding
rel., christ.рождественский сезонChristmas season (MichaelBurov)
relig.рождественский соборNativity Cathedral (nyasnaya)
relig.Рождественский соборCathedral of the Nativity (Morning93)
relig.рождественский соборChurch of the Nativity (nyasnaya)
relig.рождественский соборNativity Church (nyasnaya)
relig.Рождественский сочельникYule-even
relig.рождественский сочельникChristmas Eve (24 декабря)
gen.рождественский спектакльa nativity story (MichaelBurov)
gen.рождественский спектакльthe Nativity Story (MichaelBurov)
mil."рождественский террорист"Christmas bomber (WiseSnake)
rec.mngmtРождественский Трест ЗвукозаписиCRT (Christmas Records Trust Boitsov)
chess.term.рождественский турнирXmas tournament
chess.term.рождественский турнирChristmas tournament
cook.рождественский ужинChristmas dinner (Гевар)
relig.рождественский утренникnativity play (lhagon)
ornit.рождественский фрегатAndrew's Frigatebird (Fregata andrewsi, "Список животных и растений, подпадающих под действие СИТЕС") Breaker39)
biol.рождественский фрегатChristmas Island frigatebird (Fregata andrewsi)
cinemaрождественский хитChristmas staple (Frequently shown during the Christmas season, the film has proved more popular with audiences than critics, and it has been discussed as being arguably a modern-day Christmas staple Mr. Wolf)
gen.рождественский хорwaits (поют в сочельник на улицах Англии)
cook.рождественский эгг-ногeggnog (MichaelBurov)
cook.рождественский эгг-ногegg milk punch (when alcoholic MichaelBurov)
cook.рождественский эгг-ногmilk punch (when alcoholic MichaelBurov)
cook.рождественский эгг-ногegg nog (MichaelBurov)
cook.рождественский эгг-ногegg-nog (MichaelBurov)
relig.рождественское богослужениеcarol service
Makarov.рождественское богослужение с гимнамиcarol service
rel., christ.рождественское времяChristmas period (igisheva)
SAP.рождественское денежное вознаграждениеChristmas bonus
austral.рождественское деревоChristmas tree (Nuytsia floribunda; дерево сем. омел, эдемичное в западной Австралии)
gen.рождественское деревоtree
Makarov.рождественское дерево было украшено подаркамиchristmas tree was decked with gifts
Makarov.рождественское настроениеChristmas spirit
n.amer.рождественское настроениеwinter cheer (напр., украшенные лампочками деревья и фасады зданий, рождественские гимны по радио или хора на улице, благотворительные акции помощи бездомным в декабре и т.п. приметы Рождества и Нового года: Vancouver trees go dark after spreading winter cheer for three decades. A grove of trees near English Bay that is usually illuminated with a massive string of lights has gone unexpectedly dark this year, and local residents want answers. dailyhive.com ART Vancouver)
Makarov.рождественское настроениеthe Christmas spirit
hist.Рождественское перемириеChristmas truce (в Первой мировой войне Tion)
gen.рождественское песнопениеChristmas carol
relig.рождественское песнопениеwait
gen.рождественское песнопениеcarol
dan.рождественское пивоjulebryg (slavacbs)
bev.рождественское пивоChristmas beer
relig.рождественское поленоYule log (A great log of wood formerly laid across the hearth with great ceremony on Christmas Eve and lit wit a brand from the previous year's log)
cook."рождественское полено"yule log (французский рождественский десерт; бисквитный рулет с шоколадным кремом Taras)
gen.Рождественское поленоChristmas block (Tamerlane)
brit.ежегодное рождественское посланиеChristmas message (народу от британского монарха bojana)
gen.рождественское представление для детейpantomime
gen.Рождественское угощениеChristmas cheer (Kenan Khudaverdiyev)
libr.сборник рождественских рассказовChristmas book
libr.сборник рождественских рассказовxmas book
gen.Свято-Рождественский женский монастырьthe Convent of the Holy Nativity (в Белоруссии)
cleric.Свято-Христо-Рождественская ЦерковьChurch of the Nativity (Andrey Truhachev)
cleric.Свято-Христо-Рождественская Церковьthe Nativity Church
gen.специальная рождественская серияChristmas special (mrssam)
gen.специальный рождественский эпизод сериалаChristmas special (mrssam)
gen.список Рождественских подарковChristmas gift list (Andrey Truhachev)
gen.список Рождественских подарковChristmas gift list (Andrey Truhachev)
st.exch.спрэд рождественская ёлкаchristmas tree spread (dimock)
gen.страшная рождественская историяYuletide yelp-yarn (Taras)
pulp.n.paperсумки для рождественских покупокChristmas shopping bags
cook.традиционный рождественский пирожок со сладкой начинкойmince pie (is a sweet pie of English origin, filled with a mixture of dried fruits and spices called "mincemeat", that is traditionally served during the Christmas season in much of the English-speaking world wikipedia.org 4uzhoj)
lit.Тревога росла, ибо надвигалась ночь и пора было уже зажигать ёлку, да и Чероки в любую минуту мог, не спросясь, появиться на пороге в полном облачении рождественского деда.And now this became an anxious function, for night had fallen and it would soon be necessary to light the candles on the tree, and Cherokee was apt to make an irruption at any time in his Kriss Kringle garb. (O. Henry, Пер. Т. Озёрской)
chess.term.турнир претендентов Гастингского рождественского конгрессаChallengers' Tournament
gen.украшать рождественскую ёлкуdecorate a Christmas tree (The custom of decorating Christmas trees was unknown in America, Reichblum revealed, until German immigrants brought the tradition with them in the mid-1800s. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.украшения не снимают с рождественской ёлки до 6-го январяChristmas decorations stay up until the sixth of January
gen.украшения не снимают с рождественской ёлки до 6 январяChristmas decorations stay up until the sixth of January
gen.участвовать в рождественской пантомимеgo mumming
gen.участвовать в рождественском представленииmum
Makarov.участие в рождественской пантомимеmumming
hist.участник рождественской пантомимыmummer
gen.ходить по домам с пением рождественских песенwassail
gen.чулок часто из марли для рождественских подарков детямChristmas stocking
Makarov.школы закрылись на Рождественские каникулыSchools closed for the Christmas holiday