Russian | English |
вторая рабочая смена | swing shift |
заказ на доставку пищи прямо на рабочее место | Holly (в офис и т.п.) |
ночная рабочая смена | graveyard shift |
рабочая мужская одежда | harness |
рабочая обувь | clodhopper |
рабочая одежда | Pork Arthur tuxedo |
рабочая рука | hook arm |
рабочее время | lost time |
рабочее время | game time (Interex) |
рабочие брюки | leaves |
рабочие брюки, предназначенные для ковбоев | jeans (плотно прилегающие, сужающиеся книзу, из грубой хлопчатобумажной обычно голубой ткани с толстыми "усиленными" швами и прорезными карманами) |
рабочий день | tour |
рабочий-латиноамериканец | Dago (обычно испанец по происхождению) |
рабочий, лишённый классового сознания | scissorsbill |
рабочий, лишённый классового сознания | scissorbill |
рабочий, не член профсоюза, работающий среди его членов | papoose |
рабочий парень | stiff |
рабочий с неразвитым классовым сознанием | wick (чьё поведение ведёт к расколу из-за того, что у него есть деньги помимо зарплаты) |
рабочий, часто меняющий рабочее место | floater |
рабочий-эмигрант из Центральной Европы | Hunkie (венгр, словак, литовец, поляк) |
рабочий-эмигрант из Центральной Европы | Hunky (венгр, словак, литовец, поляк) |
рабочий-эмигрант из Центральной Европы | Hunk (венгр, словак, литовец, поляк) |
рабочий-эмигрант, незаконно проникший на территорию США | wetback (обычно о мексиканцах, кочующих по юго-западным штатам) |
стандартная формула, при собеседовании с кандидатом на рабочее место | don't call us, we'll call you (Thank you Eddie Evans. Don't call us, we'll call you.) |
человек, буквально "горящий" своей работой, тот самый активист, готовый вдохнуть новую жизнь в рабочую обстановку | blue flamer (New secretary is a blue flamer. She's equally good at paperwork and blowjobs Vishera) |
человек из рабочей среды | Joe Six-pack (AMlingua) |
чьё-либо дежурство или рабочее время | on someone's watch (Interex) |