Russian | English |
безосновательно предполагать, что со стороны кого-то будет поддержка | gamble on cooperation |
быть совсем не таким, как предполагалось | not be all it's cracked up to be (Valentine's Day isn't all it's cracked up to be – День Святого Валентина совсем не то, что о нем думают jouris-t) |
в этом городе предполагалось создать театр имени Шекспира | this city was to have a theater sacred to Shakespeare |
в этом городе предполагалось создать театр имени Шекспира | this city was to have a theatre sacred to Shakespeare |
в этом городе предполагалось создать театр Шекспира | this city was to have a Shakespeare theatre |
всё может случиться гораздо раньше, чем вы предполагаете | everything may happen sooner than you think |
выставленные счета сверх затрат и предполагаемой прибыли | billings in excess of costs and estimated earnings (VictorMashkovtsev) |
давать основание предполагать | suggest (Stas-Soleil) |
давать основание предполагать, что | suggest that (Stas-Soleil) |
дающий основание предполагать, что | suggesting that (Stas-Soleil) |
деньги, провизия и снаряжение, выдаваемые изыскателю или старателю за право получения определённой части предполагаемых находок | grubstake |
его предполагаемая так называемая учёность | his reputed learning |
его предполагаемый отец | his reputed father |
естественно предполагать исходить из того, что | the natural presumption is that |
есть основания предполагать | there is reason to believe (Ivan Pisarev) |
есть основания предполагать | there are reasons to believe (Ivan Pisarev) |
есть основания предполагать | reason to think (Ivan Pisarev) |
есть основания предполагать | have grounds to believe have (Ivan Pisarev) |
есть основания предполагать | there is reason to think (Ivan Pisarev) |
есть основания предполагать | have reasons to believe (Ivan Pisarev) |
есть основания предполагать | there are grounds to believe (Ivan Pisarev) |
есть основания предполагать | there is reason to suppose (Ivan Pisarev) |
есть основания предполагать | have reason to suppose (Ivan Pisarev) |
есть основания предполагать | there are indications (Ivan Pisarev) |
есть основания предполагать | there is evidence to suggest (Ivan Pisarev) |
есть основания предполагать | have reason to believe (Ivan Pisarev) |
есть основания предполагать, что | it is supposed |
задача, появление которой не предполагалось | problem that was not anticipated to pop up (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
заранее предполагаемый ущерб | foreseeable damage (elena.kazan) |
заранее предполагать | presuppose |
зародыш жизни, принесённый, как предполагается, на Землю метеоритами | cosmozoa |
затраты и предполагаемая прибыль сверх выставленных счетов | costs and estimated earnings in excess of billings (VictorMashkovtsev) |
иметь веские основания предполагать | have solid grounds for supposing (что-либо) |
иметь достаточное основание предполагать, что | have reason to know of (Johnny Bravo) |
иметь основания предполагать | have grounds for supposing something (что-либо Taras) |
имеются причины предполагать | it's safe to assume |
имеются убедительные данные, позволяющие предполагать | there is overwhelming evidence that |
истинно предполагать | verily believe (Johnny Bravo) |
как и предполагалось | predictably |
как и предполагалось | run true to form (Act as one expects, especially in keeping with previous behavior. КГА) |
как и предполагалось, они выступали с огромным успехом | they performed with the expected eclat |
как предполагается | suspected (The Shahab is the missile suspected of being used in the recent Iranian rocket tests. 4uzhoj) |
как предполагают, с теми же проблемами мы столкнёмся и при клонировании человеческих особей | the same problems would be expected in human cloning (bigmaxus) |
когда есть изобретение создание, творение, предполагается, что есть и изобретатель | an invention creation supposes an inventor (a creator, творе́ц) |
конечно же, я предполагал, что они мне это вернут | I certainly meant them to give it back to me |
конкретная предполагаемая поддержка | suggested supporting details (larisa_kisa) |
лицо, заявляющее о предполагаемом нарушении | person alleging a violation of (or any person, alleging a violation of section 201(aX1) of that Act (42 U.S.C. 1311(a)(1)) shall ... Alexander Demidov) |
логически и т.д. предполагать | suppose smth. logicality (rationally, falsely, erroneously, optimistically, hopefully, etc., что-л.) |
лучше, чем я предполагал | better than I expected |
метод предполагаемого использования | intended use approach (VictorMashkovtsev) |
метод предполагаемого использования | intended-use method (Alexander Demidov) |
можно лишь предполагать | one can only assume (D Cassidy) |
можно лишь предполагать | one can only speculate (D Cassidy) |
можно смело предполагать, что они не примут наше приглашение | it is plausible to assume that they will not accept our invitation (kee46) |
можно только предполагать | is anybody's guess |
мой предполагаемый партнёр | my prospective partner |
мы поставили на Танцора и предполагаем, что он выиграет третий заезд | our money's on Dancer to win the third race |
мы предполагаем | our intention is |
мы предполагаем выехать сегодня вечером | we propose to leaving tonight |
не предполагать | fall short (контекстуально The Ukrainian failure came as a dismal climax to a decade of efforts at semi-integration with neighbours to the east and around the Mediterranean, offering trade and financial benefits in return for democratic reforms while falling short of the magnetic attraction of EU membership. 4uzhoj) |
не предполагать чего-л. дурного | think no evil |
не предполагать чего-л. дурного | think no harm |
нелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск | it is ridiculous to suppose there are any who would run risks |
несистематизированная информация даёт основания предполагать, что | anecdotal evidence suggests |
обстоятельства, позволяющие предполагать | circumstances which are indicative of (ABelonogov) |
educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихся | ed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych) |
он предполагает остаться здесь | he intends to stay here |
он предполагает поехать в Лондон на будущей неделе | he contemplates going to London next week |
она обнаружила больше ума, чем мы предполагали | she has more intelligence than we suspected her to possess |
они никак не предполагали им и в голову не приходило, что возникнет такая неприятность | they little expected did they expect such trouble |
ошибочно предполагать | misguidedly assume (Ремедиос_П) |
повышение по службе предполагает увеличение зарплаты | promotion carries higher wages with it |
пойти не так, как предполагалось | turn sour |
потенциальные покупатели новых ценных бумаг и предполагаемых сумм | circle |
правом предполагаемое знание | constructive knowledge |
предполагаемая количественная величина | estimate (Stas-Soleil) |
предполагаемая выручка | estimated proceeds |
предполагаемая дата | presumed date (Soulbringer) |
предполагаемая дата | assumed date (Soulbringer) |
предполагаемая дата вылета | expected date of the flight (Soulbringer) |
Предполагаемая дата окончания обучения | the expected date of graduation (Вика111) |
предполагаемая дата поставки | proposed delivery date (F@nt@sy) |
предполагаемая доходность | expected profitability (ABelonogov) |
предполагаемая линия поведения | dotted line |
предполагаемая область применения | intended purpose (Alex Lilo) |
предполагаемая поездка | intended journey |
предполагаемая причина | hypothetic cause of... (WiseSnake) |
предполагаемая роль | end (yalool) |
предполагаемая способность сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с ним | psychometry |
предполагаемая средняя продолжительность жизни | expectation of life |
предполагаемое использование | intended usage (ssn) |
предполагаемое использование | anticipated use (источник – wikipedia.org dimock) |
предполагаемое нарушение | suspected violation (sankozh) |
предполагаемое положение | EP |
предполагаемое получение | deemed receipt (reverso.net kee46) |
предполагаемое предварительное объявление | potential up-front announcement (Lavrov) |
предполагаемое развитие | trajectory (an assessment of the severity and trajectory of illness – оценка тяжести и предполагаемого развития заболевания Min$draV) |
предполагаемые действия | expected, prospective actions (Boris54) |
предполагаемые запасы | inferred reserves (категория С2 по новой классификации запасов и резервов 2005 г. twinkie) |
предполагаемые изменения | the supposed changes |
предполагаемые модификации | the proposed modifications |
предполагаемые нужды | prospective needs |
предполагаемые общие расходы | estimated gross expenditure |
предполагаемые перемены | the supposed changes |
предполагаемые подражатели | alleged imitators (feyana) |
предполагаемые последствия | intended consequences (olga garkovik) |
предполагаемые события | likely events (KozlovVN) |
предполагаемые события | probable events |
предполагаемые убийцы | would-be killers |
предполагаемый автор | presumed author |
предполагаемый автор книги | the putative author of the book |
предполагаемый аутсайдер | underdog (the person or team that is expected to lose a race or competition Kosarar) |
предполагаемый дефицит | perceived scarcity (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
предполагаемый излишек | estimated surplus |
предполагаемый как принцип | postulatory |
предполагаемый кандидат | expectant (на должность, пост) |
предполагаемый кандидат | presumptive candidate (ctirip1) |
предполагаемый клиент | prospect |
предполагаемый маршрут | itinerary |
предполагаемый наследник | heir-apparent (по прямой линии родства) |
предполагаемый наследник | heir-presumptive (по боковой линии родства) |
предполагаемый наследник | heir presumptive |
предполагаемый объём продукции | expected volume of products (ABelonogov) |
предполагаемый объём сбора сельхозпродукции | crop yield forecasts |
предполагаемый, ожидаемый победитель | projected winner (Briciola25) |
предполагаемый оппонент | suspected opponent |
предполагаемый остаток | estimated surplus |
предполагаемый ответ | implied answer (Александр Рыжов) |
предполагаемый отец ребёнка | the reputed father of the child |
предполагаемый подписчик и т. п. | prospect |
предполагаемый покупатель | prospect |
предполагаемый престолонаследник | heir presumptive (старшая дочь или брат монарха, если у него нет сына) |
предполагаемый противник | suspected opponent |
предполагаемый результат | proposed outcome (yerlan.n) |
предполагаемый сам собою | virtual |
предполагаемый сбор продукции | crop forecast |
предполагаемый союзник | supposed ally |
предполагаемый срок действия договора | estimated period of the contract (Johnny Bravo) |
предполагаемый срок начала | target start time (Alexander Demidov) |
предполагаемый срок прибытия | ETA (Alexander Demidov) |
предполагаемый срок хранения | suggested shelf life (bigmaxus) |
предполагаемый убийца | the alleged murderer |
предполагаемый убийца | a suspect for murder |
предполагаемый участок проведения работ | proposed work area (soa.iya) |
предполагаемый член жюри | prospective juror |
предполагает создание партнёрских отношений | intended to create a partnership (YelenaBella) |
предполагается, что | it is understood that |
предполагается, что | it is supposed |
предполагается, что | be meant to be (suburbian) |
предполагается, что | supposed to (sarayli) |
предполагается, что | it is anticipated that (SAKHstasia) |
Предполагается, что | it is estimated that (voronxxi) |
предполагается, что будет использоваться | is meant to be used |
предполагается, что будет применяться | is meant to be used |
предполагается, что вы придёте | it is understood that you will come |
предполагается, что лето начнётся в мае | summer is supposed to come in during May |
предполагается, что он будет использован как | it is meant to be used as |
предполагается, что станет | is meant to be |
предполагается, что это произошло в случае | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
предполагается, что это произошло в случае | be the case (Ivan Pisarev) |
предполагается, что этот автобус приходит на вокзал как раз к прибытию поезда | this bus is supposed to connect with the train |
предполагалось, что | was meant to be (suburbian) |
предполагалось, что... | it was assumed that... |
предполагалось, что | it was surmised that |
предполагалось, что | it was understood that |
предполагалось, что ... должен стать | is meant to be |
предполагалось, что станет | is meant to be |
предполагалось, что это шутка | it was meant as a joke (Andrey Truhachev) |
предполагать в себе | imply |
предполагать возможность | enable (Alexander Demidov) |
предполагать возможность | provide for (Alexander Demidov) |
предполагать заранее | predesign |
предполагать знание | assume the knowledge of (чего именно Alex_Odeychuk) |
предполагать лучшее | give someone the benefit of the doubt (в к.-либо Vic_Ber) |
предполагать невещественным | immaterialize |
предполагать необходимость | impose (См. пример в статье "требовать чего-либо". I. Havkin) |
предполагать необходимость | call for (Alexander Demidov) |
предполагать что-либо сделать | meditate doing |
предполагать согласие | suppose consent (Ruth) |
предполагать, что существует заговор | suspect a plot |
предполагать, что существует сговор | suspect a collusion |
предполагают, что | it is expected that (Johnny Bravo) |
предполагая, что | on assumption that (Stas-Soleil) |
предполагая, что: | on the presumption that |
предполагая, что | on the presumption that |
предполагая что-либо | on the supposition of something |
пробыть дольше, чем предполагалось | stay on |
провести расследование в связи с предполагаемой фальсификацией результатов выборов | look into the vote count (Ремедиос_П) |
Проект предполагает | the project contemplates |
прожить дольше, чем предполагалось | outlast (FixControl) |
смета предполагаемых поступлений и планируемых расходов | estimate of anticipated receipts and planned expenses (ABelonogov) |
соответствовать предполагаемому применению | suitable for the intended use (unrecyclable) |
средство, причиняющее меньший вред, чем предполагалось | underkill |
судя по симптомам можно предполагать корь | from the symptoms one might suspect measles |
тот, кто предполагает | supposer |
тот, кто предполагает | proposer |
тот, кто предполагает, угадывает | guesser (tanultorosz) |
у меня нет оснований предполагать, что | I should be unwarranted in supposing that |
уровень, который предполагают достичь | target level |
фильм продержался на экране на неделю дольше, чем предполагалось | the movie was held over for a week |
человек предполагает, а Бог располагает | man plans and God laughs (A phrase that criticizes people's tendency to make plans, as there is no guarantee that plans will work out. I used to make itineraries for our vacations, but nothing ever went as I had planned. Man plans and God laughs, right? thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
человек предполагает, а Бог располагает | man purposes and God disposes |
человек предполагает, а Бог располагает | the best-laid plans of mice and men (proverb. Said when something ends poorly or differently than expected, despite preparations for success. It is an abbreviated version of the full proverb "the best-laid plans of mice and men oft go astray.": I always thought our marriage was stable and that we'd be together forever. I guess it's true what they say, though, the best-laid plans of mice and men and all that.
A: "I've been working on this project for six months, and now, right before it's due, they tell me they want something completely different." B: "That's rough. The best-laid plans of mice and men, I suppose." thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
человек предполагает, а Бог располагает | man proposes, God disposes (Humans may come up with any number of ambitious or ingenious plans or ideas, but, ultimately, forces outside of our control determine whether they fail or succeed.: The sinking of the Titanic, the supposedly unsinkable ship, shows better than perhaps anything else that while man proposes, God disposes. We've given our very best to the project, and, at this point, it's up to fate whether things work out for us. Man proposes, God disposes. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
человек предполагает, а Бог располагает | man plans god laughs (smblsl) |
человек предполагает, а Бог располагает | man proposes but God disposes (Yeldar Azanbayev) |
человек предполагает, а судьба располагает | man proposes and God disposes (kee46) |
чем предполагалось | than anticipated (MargeWebley) |
что вы предполагаете? | what is your guess? |
что вы предполагаете теперь делать? | what do you mean to do now? |
что предполагает он сделать? | what does he mean to do? |
что предполагает этот глупец, скажите? | what means the fool trow? |
эта теория и т.д. предполагает существование высокоразвитой культуры | this theory this principle, the evidence, the circumstance, etc. supposes a highly developed culture (great skill, both ability and careful training, the existence of life on that planet, his presence near the scene, etc., и т.д.) |
это менее сложно, чем я предполагал | it is not so difficult as I expected |
это место оказалось хуже, чем я предполагал | the place was worse than I had supposed |
этот сценарий предполагает, что он может так поступить | this scenario supposes that he would do so |
этот факт указывает на предполагаемое сродство при условии, что не было инверсии | this fact points to the postulated relationship provided that no inversion has taken place |
я и не предполагал, что он этого не знает | I couldn't even imagine that he didn't know it |
я никак не предполагал, что он так поступит | I had no idea he would do that |
я предполагаю | I calculate |
я предполагаю, что вас там не было в то время | my suggestion is that you were not there at that time |
я так и предполагал | I surmised as much |
я так и предполагал | I thought as much |