Russian | English |
больше он туда не пойдёт | he will not go there any more |
будь я трижды проклят, если пойду туда | I'll be damned if I go there |
было бы безумием пойти туда сейчас | it would be madness to go there now |
было достаточно рано, и туда можно было пойти пешком При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает или не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция | it was early enough to go there on foot |
быть готовым пойти туда | be set to go there |
вам надо пойти туда | it is proper you should go there |
вам следует пойти туда | it behoves you to go there |
видеть смысл в том, чтобы пойти туда | see the use of going there (the good of helping her, the advantage of keeping your mouth shut, the fun of dancing, etc., и т.д.) |
впрочем, он туда не пойдёт | he won't go there, though |
давать согласие пойти туда | agree to go there (to come with us, to meet me, to stay a little longer, etc., и т.д.) |
ей не оставалось ничего другого, кроме как пойти туда | she had no choice but to go there |
ей страсть как хочется пойти туда | she badly wants to go there |
ей страсть как хочется пойти туда | she is dying to go there |
как бы мне ни хотелось пойти туда... | much as I wish to go there... |
меня отговорили пойти туда | I was talked out of going there |
мне нужно будет приодеться, чтобы пойти туда | I'll have to dress up to go there |
мне очень хотелось пойти туда, но я воздержался | I longed to go there but I forbore |
мне очень хотелось пойти туда, но я воздержался | I longed to go there hut I forbore |
мы твёрдо решили пойти туда | we're absolutely all set on going there |
мы условились пойти туда вместе | we agreed to go there together |
надеяться пойти туда | expect to go there (to see smb., to be back on Sunday, etc., и т.д.) |
не быть склонным пойти туда | not to care about going there (about smb.'s coming, etc., и т.д.) |
не хотеть пойти туда | not to care about going there (about smb.'s coming, etc., и т.д.) |
обманом его убедили пойти туда | he was fooled into going there |
он больше туда не пойдёт | he will not go there any more |
он больше туда не пойдёт | he will go there no more |
он надоумил её пойти туда сегодня | he gave her the idea of going there today |
он позволил ей пойти туда | he let her go there |
он позволил ей пойти туда | he permitted her to go there |
он позволил ей пойти туда | he allowed her to go there |
он пойдёт туда раньше неё | he will go there before her |
он попросил меня разрешать ему пойти туда | he asked me to give him permission to go there |
он предложил ей пойти туда | he suggested that she should go there |
он предложил пойти туда | he suggested that they go there (кому-либо или вместе с кем-либо) |
он предложил пойти туда | he suggested that they should go there (кому-либо или вместе с кем-либо) |
он предложил пойти туда | he suggested going there (кому-либо или вместе с кем-либо) |
отказываться от мысли пойти туда | drop the idea of going there |
пойти не туда | be a little off-course (Taras) |
пойти туда | go there |
помешать мне пойти туда | interfere with my going there (with his reading, with her singing, etc., и т.д.) |
приказать ему пойти туда | order that he should go there (that this should be done, that the prisoners should be handcuffed, that the gate should be locked, etc., и т.д.) |
сначала я пойду туда | I'll go there first |
собираться пойти туда | expect to go there (to see smb., to be back on Sunday, etc., и т.д.) |
соглашаться пойти туда | agree to go there (to come with us, to meet me, to stay a little longer, etc., и т.д.) |
у меня достанет храбрости хватит духу пойти туда | I'll have spirit enough to go there |
у неё не хватало духа пойти туда | she couldn't bring herself to go there |
чего ради я туда пойду? | what will I go there for? |
чего я туда пойду? | why should I go there? |
чёрт меня дёрнул туда пойти! | why the hell did go there! |
чёрта с два я пойду туда | I'll be damned if I go there |
я не прочь пойти туда | I have half a mind to go there |
я не смогу пойти туда | I shall be unable to go there |
я так же охотно пойду туда, как в любое другое место | I would as lief go there as anywhere else |
я убеждён, что вам следует пойти туда | I do think you ought to go there |
я-то уж не пойду туда | I won't go there, not |
я-то уж не пойду туда, от меня этого не ждите | I won't go there, not I! |