Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Chinese
Czech
English
Estonian
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
Повелся
|
all forms
Russian
English
гонка вооружений может
повести
к новому армагеддону
the arms race can lead to Armageddon
гонка вооружений может
повести
к новому армагеддону
arms race can lead to Armageddon
и бровью не
повести
without batting an eyelid
когда его спросили о преступлении, он и ухом не
повёл
when they asked him about the crime, he didn't bat an eye
мать взяла его за руку и
повела
к врачу
his mother took him by the hand and led to the doctor
недовольно
повести
плечами
make an angry gesture
няня
повела
своих подопечных на прогулку
the nurse took her charges for a walk
он и бровью не
повёл
, когда ему пришлось выложить 1000 фунтов
he played it cool when he was obliged to fork out £1000
он мечтал
повести
свои войска к победе
he longed to lead his men on to victory
он неправильно
повёл
дело
he mishandled the case
он
поведёт
меня в ресторан обедать
he is going to take me out to dinner
он
повел
их строем на вершину холма
he marched them up to the top of the hill
он
повёл
их строем на вершину холма
he marched them up to the top of the hill
он
повёл
лошадь в гору под уздцы
he walked his horse up the hill
он
повёл
нас через лес
he led us through the forest
он скомандовал им повернуться налево и длинной колонной
повёл
их в западном направлении
he faced them to the left and marched them westward in a long column
он энергично
повёл
расследование
he prosecuted the inquiry with vigour
она
повела
детей на прогулку
she took the children for a stroll
она
повела
её к врачу
she took her to the doctor
повести
кого-либо
в кино
take
someone
to the cinema
повести
кого-либо
в кино
bring
someone
to the cinema
повести
кого-либо
в театр
take
someone
to the theatre
повести
кого-либо
в театр
take
someone
to the theatre
повести
доски на солнце
warp the boards
повести
кого-либо
за собой
carry
someone
with oneself
повести
за собой избирателей
swing votes
после чая она
повела
речь так :
after tea she began thus :
после чая она
повела
речь так
after tea she began thus
собака
повела
ушами
the dog twitched its ears
спустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и
повёл
его на трибуну
stepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the steps
странно себя
повести
go off on a tangent
странно себя
повести
fly off at a tangent
странно себя
повести
fly off on a tangent
странно себя
повести
fly at a tangent
странно себя
повести
fly on a tangent
странно себя
повести
go off at a tangent
странно себя
повести
или высказаться
fly off at a tangent
ты нас
поведёшь
, а мы будем искать это. – Идёт
you lead and we'll look for it. -Done
ты
повёл
себя наивно
that was naive of you
я
повёл
разговор так, чтобы выведать её секрет
I've led her on to tell her secret
Get short URL