Russian | English |
в основном незаконные иммигранты прибывают в США из Канады и Мексики | the two main sources of illegal visa violators are Mexico and Canada (bigmaxus) |
включить в число основных задач и целей | mainstream |
Воскресный обед – традиция в Великобритании подавать основное блюдо из жареного мяса, жареного картофеля или картофельного пюре с гарниром, таким как йоркширский пудинг, фарш, овощи и соус. | Sunday lunch (Igor Tolok) |
вы и основном правы | you are not far wrong |
Годовые нормы износа по основным фондам учреждений и организаций, состоящих на государственном бюджете СССР | Annual Depreciation Norms for Fixed Assets of Institutions and Organizations Financed from the State Budget of the USSR (E&Y ABelonogov) |
давайте вернёмся и вспомним основные моменты плана | shall we run back over the salient points of the project? |
директива министра обороны по основным направлениям развития и планированию строительства ВС | Defense Policy and Planning Guidance |
Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод | European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (bookworm) |
Информация об основных физических и химических свойствах | Information on basic physical and chemical properties (VictorMashkovtsev) |
Конвенция о защите прав человека и основных свобод | ECHR (ныне Европейская конвенция по правам человека 4uzhoj) |
один из пяти основных вкусов, различаемых человеком, вкус белковых веществ, наряду с соленым, сладким, горьким и кислым | Umami (от японского вкусный, восхитительный Kugelblitz) |
он танцевал ведущие партии как в основных классических, так и в современных балетах | he danced leading roles both in the major classics and in contemorary ballets |
основная печать и официальная печать компании | common seal vs official seal ( A for use abroad, if authorised by its constitution. This seal resembles the common seal of the company, with the addition of the name of the place outside the state where it is to be used. Unlike the common seal, the official seal for use abroad may be used by a single person (agent), who has been authorised by the company in writing under its common seal. When an agent executes a deed on behalf of the company using the official seal, he or she must also certify by writing on the deed the date and place the seal was affixed. : common seal consists of two opposing metal plates engraved in legible letters with the company name. When the two metal plates are pressed together on a sheet of paper the name of the company is clearly embossed on it. The seal must state the exact registered name of the company but abbreviations are permitted for the different company types for example Ltd. A logo or other significant symbol particular to the company can also be incorporated into the design of its seal. A company may also have an official seal beauchamps.ie LadaP) |
основная сумма и проценты | capital and interest |
основное и вспомогательное оборудование | main and auxiliary equipment (Alexander Demidov) |
основной долг и проценты | principal plus interest (Alexander Demidov) |
основной и наиболее важный | central and vital (Alexander Demidov) |
основной и оборотный капитал | capital and liquidity (AD Alexander Demidov) |
основной и резервный канал доступа в сеть Интернет | primary and backup Internet access (Primary and backup Internet access. • Ethernet Network Routing between LAN and joint network or Internet. • Download up to 8160 kbit/s. • 2 SIM card support. Alexander Demidov) |
основные виды вооружения и боевой техники | major weapons |
основные вопросы и направления деятельности | key issues and areas of focus (Alexander Demidov) |
основные газеты и журналы | national press (страны) |
основные и вспомогательные конструкции | main & secondary structures (eternalduck) |
основные и дополнительные | primary and follow-up (Primary and follow-up studies of patients with carcinoid metastases ... | At the end of this chapter you'll find a worksheet you can use to jot down your primary and follow-up interview ... | They are likely to be a mix of open and closed questions, both primary and follow-up, phrased to be neutral rather than leading. | Inadequate access to primary and follow-up care has contributed to the increase in drug-resistant tuberculosis, which poses a public health threat. | Including primary and follow-up questions in your imaginary telephone ... Alexander Demidov) |
основные объекты и системы жизнеобеспечения | essential utilities and services (Alexander Demidov) |
основные орнаментальные и структурные элементы | basic ornamental and structural elements |
основные положения и критерии | basics and criteria (Alexander Demidov) |
основные права и свободы человека | fundamental human rights and freedoms (Alexander Demidov) |
Основные правовые средства и избранные документы | Basic Instruments and Selected Documents (BISD; БИСД Lavrov) |
Основные принципы и Руководящие положения Организации Объединённых Наций в отношении средств правовой защиты и процедур, связанных с правом любого лишённого свободы лица обращаться в суд | United Nations Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of their liberty to bring proceedings before a court (undocs.org 'More) |
основные принципы размещения фундаментов и строительство | foundation philosophy & construction (eternalduck) |
основные проблемы теории и практики | major issues of theory and practice (This collection of papers surveys major issues of theory and practice in testing English for academic purposes 4uzhoj) |
основные проблемы теории и практики | key issues of theory and practice (The modules in the MPSR Study Programme are supplemented by a series of case studies, intended to illustrate key issues of theory and practice through ... 4uzhoj) |
основные производственные средства и оборудование | Property, Plant and Equipment (PP&E Lavrov) |
основные средства и производственные активы | fixed assets and inventory (Alexander Demidov) |
основные термины и понятия | core terminology and concepts (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
основные фонды и производственные мощности | key assets |
основные характеристики и требования | general characteristics and requirements |
первое и основное | first and foremost |
плацдарм, захваченный на территории противника и удерживаемый до подхода основных сил | bridgehead |
постоянный и основной источник средств к существованию | constant and primary source of the means of subsistence (ABelonogov) |
постоянный и основной источник средств к существованию | constant and basic source of the means of subsistence (ABelonogov) |
проблемы с основным поставщиком только ещё более обострили и без того сложное финансовое положение компании | problems with the main supplier only exacerbated the financial situation of the company (Olga Okuneva) |
совокупность основных положений и принципов | paradigm |
существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш | there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF |
такие основные чувства, как любовь и ненависть | basic emotions such as love and hate |
толщина "С" должна быть такой же, как и для основной трубы | thickness "C" should be same as that of parent pipe (eternalduck) |
целевая группа по проекту "Декларации тысячелетия" Организации Объединённых Наций по проблеме ВИЧ/СПИД, туберкулёза, малярии и доступа к основным лекарственным препаратам /целевая группа 5 | the United Nations Millennium Project Task Force on HIV/AIDS, Malaria and Tuberculosis and Access to Essential Medicines /Task Force 5 |
эта статья в основном показывает рисует детей и женщин в качестве жертв, а мужчин-в качестве преступников | this article has largely referred to victims as women and children, and to perpetrators as male (bigmaxus) |