Russian | English |
беженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание | refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stay |
боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться | I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it |
возврату не подлежит | sale is final (о товаре 4uzhoj) |
восстановлению не подлежит | beyond recovery (Aprilen) |
восстановлению не подлежит | is beyond repair (bookworm) |
документ с грифом "не подлежит оглашению" | restricted document |
его успех не подлежит сомнению | there is no question of his not succeeding |
его честность не подлежит сомнению | there is no question but that he is honest |
его честность не подлежит сомнению | there is no gainsaying his honesty |
лицензированию не подлежит | not subject to licensing (Alexander Demidov) |
не подлежат изменению | not subject to change (4uzhoj) |
не подлежат компенсации со стороны Комиссии | are not eligible for compensation by the Commission (reverso.net Aslandado) |
не подлежать | be beyond (чему-либо) |
не подлежать восстановлению | be a total loss (It seems my vehicle will be considered a total loss Alexey Lebedev) |
не подлежать обжалованию | be without appeal (AD) |
не подлежать обжалованию | may not be appealed (ABelonogov) |
не подлежать обжалованию | be not open to appeal (ABelonogov) |
не подлежать обжалованию | not appealable (Alexander Demidov) |
не подлежать обжалованию | not subject to appeal (Alexander Demidov) |
не подлежать обжалованию | be without appeal |
не подлежать обложению пошлиной | be liable to duty free (Johnny Bravo) |
не подлежать обсуждению | be out of the question (Andrey Truhachev) |
не подлежать обсуждению | not negotiable (Anastasiya Horban) |
не подлежать оглашению | not to be released into the public domain |
не подлежать оглашению | not to be subject to publication |
не подлежать ремонту | be beyond repair (Азери) |
не подлежать сомнению | be beyond above exception |
не подлежать сомнению | be beyond doubt (Anglophile) |
не подлежать сомнению | be beyond all question (Andrey Truhachev) |
не подлежать сомнению | be in no doubt |
не подлежать сомнению | be above exception |
не подлежать спасению | be beyond salvation (Andrey Truhachev) |
не подлежать спору | be not in dispute (Alex_Odeychuk) |
не подлежит | there can be no |
не подлежит | is not subject to (I. Havkin) |
не подлежит | not applicable (4uzhoj) |
не подлежит изменению | not liable to variation |
не подлежит использованию или ремонту | beyond use or repair (OLGA P.) |
не подлежит налогообложению | tax exempt (kee46) |
не подлежит обсуждению | full stop (как виртуальная точка в отношениях и т.п. Lily Snape) |
не подлежит обсуждению | it is beyond discussion |
не подлежит обязательной сертификации | not under mandatory certification |
не подлежит оглашению | not to be made public |
не подлежит передаче | not for dissemination to (4uzhoj) |
Не подлежит разглашению | Exempt from public disclosure (murad1993) |
не подлежит ремонту | beyond repair |
не подлежит ремонту на месте | beyond local repair |
не подлежит сомнению | it stands to reason (Anglophile) |
не подлежит сомнению | unquestionably |
не подлежит сомнению | there is no doubt (Anglophile) |
не подлежит сомнению тот факт, что | definitely |
не подлежит никакому сомнению, что | there is no doubt that (maystay) |
не подлежит сомнению, что | there is no question but that (A.Rezvov) |
не подлежит сомнению, что | it is undeniably true that (A.Rezvov) |
не подлежит сомнению, что | it is certain that (Andrey Truhachev) |
не подлежит сомнению, что | it is definite that (Andrey Truhachev) |
не подлежит сомнению, что | needless to say (Супру) |
не подлежит хранению | non-storable (AlexU) |
обжалованию не подлежит | not subject to any appeal (Lavrov) |
обсуждению не подлежит | it's not up for negotiation (Abysslooker) |
он не подлежал призыву в армию по возрасту | he was overage for recruitment into the army |
перепродаже не подлежит | not for resale (4uzhoj) |
пересмотру не подлежит | not subject to revision (rechnik) |
приказы не подлежат обсуждению | the orders are peremptory |
приобретённый товар обмену и возврату не подлежит | sale is final (4uzhoj) |
распоряжения не подлежат обсуждению | the orders are peremptory |
Ремонту не подлежит | it's a write-off. (MichaelBurov) |
решение окончательное и обжалованию не подлежит | judgment is final and binding (вариации: judgment / order / ruling в зависимости от типа решения, суда и юрисдикции. 4uzhoj) |
Решение окончательное и обжалованию не подлежит | the decision is final and cannot be appealed |
строго конфиденциально, разглашению не подлежит | strictly private and confidential (Lavrov) |
Такие предложения не подлежат обсуждению и немедленно ставятся на голосование | no discussion on such motions shall be permitted, and they shall immediately be put to the vote |
то, что не подлежит разделу | impartible |
шляпы обмену не подлежат | hats are not returnable (надпись) |
эти действия не подлежат наказанию в уголовном порядке | penal consequences cannot be extended to these activities |
эти не подлежат сравнению с теми | they are not to compare with these |
эти сведения ещё не подлежат огласке | so far this news is not for publication |
это не подлежит никакому сомнению | there's no doubt about it |
это не подлежит обсуждению | I can't talk about it (Alex_Odeychuk) |
это не подлежит обсуждению | it is out of the question (Andrey Truhachev) |
это не подлежит сомнению | it's a given |
это не подлежит сравнению | it is not to be compared with |
это обсуждению не подлежит | it is out of the question (Andrey Truhachev) |
это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом | that offense is not justiciable in a federal court |
это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом | that offence is not justiciable in a federal court |