Russian | English |
аргументы логически не стыкуются между собой | logically, it does not stand up (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Ваши рассуждения не лишены смысла | Your thinking makes sense (Soulbringer) |
вывод, не вытекающий из посылок | non sequitur (говорит о логических ошибках, связанных с изъянами в форме суждения; напр., из того-то не следует, что ... Alex_Odeychuk) |
вывод, не соответствующий посылкам | non sequitur fallacy (Alex_Odeychuk) |
заблуждение, связанное с тем, что вывод не соответствует посылкам | non sequitur fallacy (Alex_Odeychuk) |
исходные положения логически не стыкуются между собой | logically, it does not stand up (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
не выходящий за пределы логического круга | circular |
не иметь под собой фактологической основы | be without factual foundation (Washington Post Alex_Odeychuk) |
не иметь противоречий во всём тексте | be consistent throughout (Alex_Odeychuk) |
не подтверждаемый логикой и доказательствами | unsupported by evidence or logic (Alex_Odeychuk) |
не содержащий внутренних противоречий | coherent (Alex_Odeychuk) |
не содержащий кванторов | quantor-free (Alex_Odeychuk) |
не требующий доказательства | necessary |
ничего не может вырасти из ничего | nothing can grow out of nothing (Alex_Odeychuk) |
оба эти утверждения не могут быть истинны одновременно | both of these things can't be true (and, ask yourself this: ... – и задайте себе такой вопрос: ... // CNN Alex_Odeychuk) |
тем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мной | nonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be right (Alex_Odeychuk) |
это не причина, а следствие | it's a consequence, not the cause (Alex_Odeychuk) |