DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Незачем | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вам совершенно незачем вставлять свои замечанияthere was no need for you to barge in to our conversation with your remarks
gen.вам совершенно незачем вставлять свои замечания в наш разговорthere was no need for you to barge in to our conversation with your remarks
Makarov.ей незачем оставаться, раз вы пришлиshe needs not stay, now you are here
gen.ему незачем лгатьhe has nothing to gain by telling a lie
gen.мне незачем было вмешиватьсяit wasn't my business to interfere
gen.мне незачем житьI have no reason to live
gen.мне незачем житьI have nothing to live for
gen.мне незачем туда идтиthere is no reason for me to go there
math.незачем беспокоиться оno need to worry about
Makarov.незачем было вставлять это грубое замечаниеthere was no need to fling in that rude remark
gen.незачем было вставлять это замечаниеthere was no need for you to chuck in that remark
Makarov.незачем было делать то замечаниеthere was no need for you to chuck in that remark
proverbнезачем в гости, у кого болят костиdon't take your harp to the party (lust)
inf.незачем вам туда ходитьthere's no need for you to go there
gen.незачем говорить ему об этом раньше времениthere's no use telling him about it ahead of time
gen.незачем жить вчерашним днём!no going back! (MichaelBurov)
gen.незачем жить идеалами вчерашнего дня!no going back! (bigmaxus)
gen.незачем идти тудаit is no use going there
gen.незачем идти туда так раноit is no use going there so early
gen.незачем ломать комедиюit is no good pretending
Игорь Мигнезачем меня благодаритьthere's nothing to thank me for
gen.незачем оратьyou need not roar
gen.незачем печалиться, ты тут ни при чёмyou weren't to blame
Makarov.незачем печалиться, ты тут ни при чёмthere's no need to do yourself down, you weren't to blame
gen.незачем печалиться, ты тут ни при чёмthere's no need to do yourself down
gen.незачем расстраиватьсяthere's no need to get upset
gen.незачем сгущать краскиthere's no need to dramatize
Makarov.незачем спешить, я подвезу тебя на своей машинеthere's no hurry to get there, I can run you along in the car
gen.Незачем так кипятитьсяthere's no reason to get all bent out of shape.
gen.незачем так убиватьсяdon't be so tragical about it
gen.незачем так убиватьсяdon't be so tragic about it
gen.незачем тебе соваться с такими советамиI don't need you handing out that sort of advice
gen.незачем это делатьit is useless to do it
Игорь Мигокончание войны путём полного уничтожения воюющего государства, когда мирный договор подписывать не с кем и незачемdebellation (когда мирный договор подписывать не с кем и незачем -– wiki)
Makarov.спокойно спускайся по лестнице, незачем сбегатьwalk down the stairs, don't run down
proverbчестному человеку незачем оправдыватьсяa clean hand wants no washing