DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Море | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.Австралийский центр ликвидации разливов нефти на мореAustralian Marine Oil Spill Centre (olga garkovik)
gen.Адриатическое мореAdriatic
gen.Азовское мореAzov
gen.Азовское мореSea of Azov
gen.Аральское мореAral
gen.Аральское мореLake Aral
gen.бакен на мореsea mark
gen.Балтийское мореthe Baltic Sea
gen.бассейн средиземного моряMediterranean
gen.бассейн Средиземного моряthe Mediterranean area
gen.бездонные глубины моряthe fathomless depths of the sea
gen.берег моряthe shore of the sea
gen.берег моряmudflat
gen.берег моряshore
gen.берег моряsea
gen.берег моряsea bank
gen.берег моряseaboard
gen.берег моря между линиями прилива и отливаbeach
gen.берег моря образует выступthe shore shoots forth into the sea
gen.Берингово мореBering Sea
gen.бескрайняя ширь моряan unlimited expanse of sea
gen.близость морейsea proximity (Alexander Demidov)
gen.бог моряthe god of the sea
gen.богиня моряseamaid
gen.большая глубина моряdeep sea
gen.большое масляное или нефтяное пятно на поверхности моряoilberg
gen.большое масляное пятно на поверхности моряoilberg
gen.большое нефтяное пятно на поверхности моряoilberg
gen.бросание в море товаров с корабля во время буриjettison
gen.бросание в море товаров с корабля во время буриjetsam
gen.бросить обратно в мореchuck back into the sea (Tide out is an all you can eat buffet for the seagulls. Sometimes they take on more than they can swallow. When I had a chance I took the starfish away and chucked it back into the sea to live another day. (Twitter) ART Vancouver)
gen.бывать на мореuse the sea
gen.быть владычицей морейbe mistress of the sea (s; о державе)
gen.быть владычицей морейbe mistress of the seas (о державе)
gen.быть владычицей морейbe mistress of the sea (о державе)
gen.быть погребённым в мореbe buried at sea
gen.быть погребённым в мореbe buried at sea
gen.быть погребённым в мореbe buried at sea
gen.быть сильным на мореbe strong at sea
gen.Ваттовое мореWadden sea (NadGr)
gen.вблизи моряnear the sea
gen.ведущий к морюseaward
gen.Венеция – жемчужина Адриатического моряVenice, the queen of the Adriatic
gen.Венеция-жемчужина Адриатического моряVenice is the queen of the Adriatic
gen.ветер с моряsea breeze
gen.ветер с моряsea-turn
gen.ветер с моряsea turn
gen.ветер с моряsea-breeze
gen.вечно шумящее мореvoiceful sea
gen.вещи, брошенные в мореjettison
gen.вещи, брошенные в мореjetsam
gen.вид на мореview of the sea
gen.вид на мореwaterscape
gen.внизу громыхало рокотало мореthe sea thundered below us
gen.внутреннее мореregional sea (напр., Средиземное, Балтийское и т.п., воды которых слабо перемешиваются с океанскими)
gen.внутреннее мореclosed enclosed, inland sea
gen.внутреннее мореlandlocked sea
gen.воды территориальных морейterritorial waters (Alexander Demidov)
gen.война, ведущаяся на суше, на море и в воздухеtriphibious warfare
gen.война на мореsea war
gen.Волга впадает в Каспийское мореthe Volga flows into the Caspian Sea
gen.впадать в мореpour itself into the sea (into the ocean, etc., и т.д.)
gen.вторжение моряthe inroads of the sea
gen.вторжение с моряsea-borne invasion
gen.выдаваться в мореshoot out into the sea
gen.выдаваться в мореshoot forth into the sea
gen.выйти в мореput out
gen.выйти в мореput to the sea
gen.выйти в мореput to sea
gen.выйти в мореunloose
gen.выйти в мореloose
gen.выйти в мореput to sea (о судне)
gen.выйти в мореtake the sea
gen.выйти в открытое мореgain the open sea
gen.выйти в открытое мореsail large
gen.выйти в открытое мореtake to the open sea
gen.высота над уровнем моряelevation
gen.высота над уровнем моряaltitude above sea level (min UK hits Alexander Demidov)
gen.высота над уровнем моряaltitude
gen.высота относительно среднего уровня моряabove mean sea level
gen.высота плато над уровнем моряthe level of the plateau
gen.высотная отметка площадки выше среднего уровня моряsite elevation above MSL (eternalduck)
gen.выстоять в шторм на мореfight out a storm at sea
gen.выходить в мореput out
gen.выходить в мореsteer out to sea (The boat steered out to sea. george serebryakov)
gen.выходить в мореput out to sea (ABelonogov)
gen.выходить в мореstand out
gen.выходить в мореstand off
gen.выходить в мореtake the sea
gen.выходить в мореpush out
gen.выходить в мореput to sea
gen.выходить в открытое мореstand out to sea
gen.город расположен на берегу Чёрного моряthe town lies on the coast of the Black Sea
gen.город, расположенный далеко от моряa town remote from the sea
gen.господствовать на мореbe mistress of the sea
gen.господствовать на мореcommand the seas
gen.господствовать на мореbe supreme navally
gen.господствовать на мореbe supreme navally
gen.господствовать на моряхcommand the seas
gen.готовый к выходу в мореoutward bound
gen.груда камней, сваливаемых без порядка на дно моря для образования фундамента под строениеriprap
gen.давление, отрегулированное до давления над уровнем моряpressure corrected to sea level
gen.дно моря или океанаbenthal
gen.Договора о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтоженияTreaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof
gen.дом выходит на мореthe house fronts on the sea
gen.дом на берегу моряseaside house (Technical)
gen.дом около моряa house beside the sea
gen.дом с видом на мореa house with a view of the sea
gen.дом у моряa house beside the sea
gen.доставляемый моремsea-borne
gen.доставляемый моремseaborne
Gruzovikдыхание моряthe beat of the sea
gen.едва различимый остров в безграничном мраке моряdim island in an infinite dark sea
gen.ждать у моря погодыwait in vain for something (Anglophile)
gen.ждать у моря погодыlook for dead men's shoes (Counting on some advantage to which you will succeed when the present possessor is dead КГА)
gen.ждать у моря погодыwait for a miracle to happen
gen.ждать у моря погодыWhat are you waiting for? Christmas?
gen.ждать у моря погодыwait in vain for (sth.)
gen.ждать у моря погодыbe waiting for Christmas
gen.ждать у моря погодыwait for the grass to grow (romashka2361)
gen.ждать у моря погодыwait for something
gen.ждать у моря погодыlet grass grow under feet
gen.ждать у моря погодыkick one's heels
gen.ждать у моря погодыwait in vain for smt. (Interex)
gen.ждать у моря погодыcool heels (Anglophile)
gen.животное открытого моряpelagian
gen.живущий не у моряinlander
gen.жить у моряget to the sea (Nura555)
gen.за мореbeyond across, over the sea
gen.за мореacross over the water
gen.за мореoverseas
gen.за мореbeyond the seas
gen.за моремacross the sea
gen.за моремacross over the water
gen.за моремover the sea
gen.за моремbeyond the sea
gen.за моремbeyond the seas
gen.за моремoversea
gen.за моремoverseas
gen.за тех кто в мореthose who are not with us today (grafleonov)
gen.за тех кто в мореour absent friends (тост grafleonov)
gen.зеркальное мореcalm sea
gen.знак на мореsea mark
gen.зов моряpull of the sea (Anglophile)
gen.идущий в мореoutbound (о корабле)
gen.идущий в мореse-abound
gen.идущий в мореseabound (о корабле)
gen.измерение глубины моряbathymetry
gen.изображение моряmarinorama
gen.Институт продовольствия и питания стран бассейна Карибского моряCaribbean Food and Nutritional Institute (Ямайка)
gen.Институт рыболовства в Мексиканском заливе и Карибском мореGulf and Caribbean Fisheries Institute (США)
gen.инструкция капитану перед выходом в мореsailing orders
gen.Ирландское мореthe narrow seas
gen.казалось, что море сливается с небомthe sea seemed to melt with the sky
gen.казалось, что море сливается с небомthe sea seemed to melt into the sky
gen.как песка в мореlike flies
gen.как только мы вышли в море, меня замутилоmy stomach started to churn as we left port
gen.карибское мореCaribbean
gen.когда далеко внизу мы увидели мореwhen the sea appeared far below us
gen.когда далеко внизу нашим взорам открылось мореwhen the sea appeared far below us
gen.когда далеко внизу перед нами открылось мореwhen the sea appeared far below us
gen.когда море вернёт всех погибших в немwhen the sea gives up its dead (т. е. никогда)
gen.когда на море прилив, вода затопляет почти весь песок, а иногда доходит до береговой стеныwhen the tide is in, it covers most of the sand, and sometimes reaches the seawall
gen.команда опустила тело в мореthe crew lowered the body into the sea
gen.Комитет по обеспечению безопасности на мореMaritime Safety Committee
gen.Конвенция о защите Чёрного моря от загрязнения, 1992Convention on the Protection of the Black Sea against Pollution, 1992 (mascot)
gen.Конвенция по защите морской среды Балтийского моряConvention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (Alexander Demidov)
gen.Конвенция по защите морской среды района Балтийского моряConvention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Region (rechnik)
gen.Конвенция по защите морской среды района Балтийского моряConvention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (1974 Helsinki Convention – Helsinki Convention Alexander Demidov)
gen.конвенция по охране человеческой жизни на мореConvention for the Safety of Life at Sea
gen.конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материаловConvention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (The Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter 1972, commonly called the "London Convention" or "LC '72" and also abbreviated as Marine Dumping, is an agreement to control pollution of the sea by dumping and to encourage regional agreements supplementary to the Convention. wiki Alexander Demidov)
gen.Консультативный комитет по борьбе с загрязнением морей нефтьюAdvisory Committee on Oil Pollution of the Sea
gen.корабли, погибшие в мореvessels lost by shipwreck
gen.красивый вид на мореseascape
gen.купание в мореa dip in the sea
gen.купаться в море блаженстваbe in a bath of bliss
gen.купаться в море в этом месте опасноit is dangerous to bathe in the sea here
gen.купчая на судно, находящееся в мореgrand bill of sale
gen.лаборатория биологии моряMarine Biological Laboratory
gen.Ла-Манш и Ирландское мореthe narrow seas
gen.ледовитое мореthe frozen sea
gen.летом людей тянет к морюin summer people gravitate to the seaside
gen.летом люди стремятся к морюin summer people gravitate to the seaside
gen.летом люди стремятся к морюin summer people gravitate to the sea
gen.лунное мореlunar sea
gen.любить мореbe fond of sailing
Gruzovikлюбоваться моремadmire the sea
gen.малая высота над уровнем моряlow altitude (I. Havkin)
gen.малые моряNarrow Seas
gen.Межправительственная рабочая группа по вопросам загрязнения морейIntergovernmental Working Group on Marine Pollution
gen.метров над уровнем моряm a.s.l. (meters above sea level LeneiKA)
gen.метров над уровнем моряm.a.s.l (Maaximus)
gen.метров над уровнем моряmeters above sea level (masl Maxych)
gen.Meters Below Sea Level, метров ниже уровня моряMBSL (Nyu)
gen.минеральная глина с мёртвого моряDead Sea Mud
gen.мне нравится купаться в мореI love sea bathing
gen.море бурлитthe sea is boiling
gen.море бушевалоthe sea raged
gen.море бушуетthe sea chafes
gen.море, видимое от берега до горизонтаoffing
gen.море-воздух-земляsea-air-land
Игорь Мигморе возможностейmyriad ways
gen.море возможностейample opportunities (Alexander Demidov)
gen.море волнуется, как будто над ним прошёл ураганthe water is tormented as if a hurricane had struck it
gen."Море волнуется раз"Red Light, Green Light (детская игра betakiller)
gen.море волнуется разmusical statues (детская игра в замирания по типу игры "Море волнуется раз", распространена в Великобритании на празднованиях детских дней рождения Коромысло)
gen."Море волнуется раз"Red Light, Green Light (betakiller)
gen.Море волнуется разStatues (детская игра / children's game)
gen.море головa sea of faces
Игорь Мигморе делno end of work
gen.море за пределами территориальных водthe high seas
gen.море или водное пространство с многочисленными островамиarchipelago
gen.море, как зеркалоthe sea is like a mirror
gen.море кипит и пенитсяthe sea is boiling over
gen.Море красно по утру, моряку не по нутру. Море красно к вечеру, моряку бояться нечего.Red sky at night, sailor's delight. Red sky in morning, sailor's warning (andrei izurov)
gen.море кровиseas of blood
gen.море лицseas of faces
gen.море любвиlots of love (смысл несёт прямо противоположный тому, о чем говорится; в конце письменного послания КовалеваGК)
gen.море людейsea of humanity (The sea of humanity on Copacabana Beach for the Pope's Rio de Janeiro Mass makes for spectacular pictures. bbc.com 4uzhoj)
gen.море медленно покачивало корабльthe sea slowly rolled the ship
gen.море на Лунеmare (sea)
gen.море наступает на сушуthe sea is encroaching upon the land
gen.море огнейflood of light
gen.море огняa sea of flame
gen.море пенилось у скалthe sea frothed on the rocks
gen.море пенитсяthe sea is boiling
gen.море по коленоhalf seas over
gen.море по коленоDutch courage (о храбрости во хмелю, тж. liquid courage wikipedia.org i say)
gen.море по коленоdevil-may-care attitude
gen.море по коленоnot a care in the world (=without a care in the world Голуб)
gen.море по коленоwithout a care in the world (Interex)
gen.море по коленоthree sheets to the wind
gen.море поглотило ихthe sea swallowed them up
gen.море поглотило ту, которую я любилthe sea buried her I loved
gen.море, покрытое зыбьюchoppy sea
gen.море прибывает и убываетthe sea ebbs and flows
Игорь Мигморе проблемworld of problems
gen.море работыoverwhelming workload (changeview1)
gen.море разбушевалосьthe sea went high
gen.море разливанноеaplenty (VLZ_58)
Игорь Мигморе разливанноеgazillion
gen.море с рёвом обрушивается на утёсыthe sea raves against the cliffs
gen.море, свободное для прохода кораблей всех странfree sea
gen.море синее, как сапфирsapphire sea
gen.море СкотияScotia Sea (Alexander Demidov)
gen.море и т.д. сливается с небом на горизонтеthe sea the ocean, the outline, etc. melts into the sky on the horizon (into each other, etc., и т.д.)
gen.море слёзan ocean of tears
gen.море слёзocean of tears
gen.море слёзflood of tears
gen.море спокойноthe sea is quiet
gen.море становится всё неспокойнееthe sea is getting up
gen.море становится всё неспокойнейthe sea is getting up
gen.море стихло при звуках её голосаthe sea grew civil at her song
gen.море удовольствияa plenty of enjoyment (LiudmilaLy)
gen.море унесло много жизнейthe sea claimed many victims
gen.море, усеянное кораблямиsea dotted with ships
gen.море успокоилосьthe sea calmed down
gen.море успокоилосьthe sea is down
gen.моря, изобилующие жемчугомpearly seas
gen.моря, омывающие Великобританиюthe four seas (Атлантический океан, Ирландское море, Северное море, пролив Ла-Манш)
gen.мы скоро выйдем в открытое мореwe shall soon be out at sea
gen.мысли его обратились к морюhis thoughts turned to the sea
gen.на берегу моряby the sea
gen.на берегу моря здоровье ребёнка улучшаетсяthe child's health prospers at the sea
gen.на дне моряunder the sea (evene)
gen.на мореat the seaside (Do you fancy spending your vacation at the seaside? – Ты хотел бы провести свой отпуск на море? TarasZ)
gen.на мореto the seaside (go to the seaside (BrE), go to to the beach (AmE) – поехатать на море italki.com, stackexchange.com jodrey)
gen.на мореto the beach (AmE jodrey)
gen.на мореby the seaside (Do you fancy spending your vacation by the seaside? – Ты хотел бы провести свой отпуск на море? TarasZ)
gen.на мореon upon the water
gen.на мореwaterscape
gen.на мореafloat
gen.на мореat the seashore
gen.на мореby the sea (на курорте denghu)
gen.на море и в воздухеtriphibious
gen.на море он поправился на четыре фунтаhe put on 4 pounds at the seaside
gen.на море сегодня большое волнениеthe sea is very rough today
Gruzovikна море тихоthe sea is calm
gen.на плаву в открытом мореafloat
gen.на рассвете море разбушевалосьthe sea got up at dawn
gen.на Средиземном море нет приливов и отливовthe Mediterranean is a tideless sea
gen.на суше и на мореby land and sea
gen.на суше и на мореby sea and land
gen.на суше и на мореashore and afloat (andreevna)
gen.на суше и на мореby land and by sea
gen.на уровне моряat sea level
gen.над уровнем моряabove sea level
gen.наука о мореmarine science (океанография и др.)
gen.находиться высоко над уровнем моряbe high above the level of the sea
gen.нашему взору открылся великолепный вид на мореa magnificent view of the sea greeted us
gen.наши корабли неделями бороздили море, но не могли обнаружить противникаour ships swept the sea for weeks but could not find the enemy
gen.небольшая высота над уровнем моряlow altitude (I. Havkin)
gen.неведомые экзотические существа, живущие в глубинах моряstrange, exotic beings that live in the depths of the sea
gen.незначительная высота над уровнем моряlow altitude (I. Havkin)
gen.неизбежные в море случайностиperils of the sea (всегда)
gen.неистребимая любовь старого моряка к морюan old sailor's abiding love of the sea
gen.несмотря на шторм, мы решили выйти в мореwe decided to brave the storm
gen.неспокойное мореlumpy sea
gen.неспокойное мореshort sea
gen.неспокойное мореrough sea (по 9-балльной шкале, разработанной Всемирной Метеорологической организацией (англ. World Meteorological Organization) Larsen)
gen.неспокойное мореshort seas
gen.неспокойное мореheavy sea
gen.неспокойное мореbroken water
gen.ни один корабль не мог выдержать такого бурного моряno ship could live in such a rough sea
gen.носить огонь в мореshow a light at sea
gen.носить огонь в мореcarr a light at sea
gen.ночной клуб, расположенный у берега моряbeachfront nightclub (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.о внутренних морских водах, территориальном море и прилежащей зоне Российской ФедерацииConcerning the Internal Sea Waters, Territorial Sea and Contiguous Zone of the Russian Federation (E&Y)
gen.о внутренних морских водах, территориальном море и прилежащей зоне Российской ФедерацииConcerning the Internal Sea Waters, the Territorial Sea and the Contiguous Zone of the Russian Federation (E&Y)
gen.обитатели моряmarine wildlife (ART Vancouver)
gen.области, прилегающие к морюseaboard provinces
gen.обмениваться визитами в мореgam (о китобоях)
gen.обнаружение и задержание судов, ведущих незаконную деятельность на мореVisit, Board, Search, and Seizure (The Incredible Mr. Limpet)
gen.обнаружение и задержание судов, ведущих незаконную деятельность на мореVBSS (The Incredible Mr. Limpet)
gen.обращённый в сторону моряoff (о борте корабля)
gen.обращённый к морюseaward (Abysslooker)
gen.обрыв к морюdrop to the sea
gen.Общество развития производства продовольственных культур стран бассейна Карибского моряCaribbean Food Crops Society (Пуэрто-Рико)
gen.оглушающий рёв моряthe deafening bellow of the sea
gen.огни парохода мерцали в мореthe lights of a steamer blinked out at sea
gen.озеро Байкал так же глубоко, как мореLake Baikal is as deep as the sea
gen.озеро, похожее на море в миниатюреlake like a young sea
gen.окна обращены к морюthe windows look toward the sea
gen.омываемый водами моряwashed by the sea (MichaelBurov)
gen.омываемый моремsea washed
gen.омываемый моремsea-washed
gen.он был похоронён в пучине моряhis body was committed to the deep
gen.он обратился мыслями к морюhis thoughts turned to the sea
gen.он обучился профессии водолаза на Северном мореhe learnt his trade as a diver in the North Sea
gen.он посмотрел вниз, на море улыбающихся лиц перед нимhe looked down at the sea of smiling faces before him
gen.он работает на нефтяных промыслах в Северном море и получает хорошие деньгиhe working in the North Sea oil business, and he's coining it in
gen.она проводит свой отпуск у моряshe spends her vacation at the seashore
gen.опоясанный моремsea-girt
gen.осколки стекла, обкатанные моремbeach glass (sea glass fa158)
gen.от Балтийского до Чёрного моряfrom the Baltic to the Black Sea
gen.от моря до моряfrom sea to shining sea (Ремедиос_П)
gen.отвоёвывание земли у моряsea bottom reclamation
gen.отдел по расследованию несчастных случаев на мореMarine Accident Investigation Branch (Johnny Bravo)
gen.отдел по расследованию несчастных случаев на мореMarine Accident Investigation Board (Johnny Bravo)
gen.отдых на мореholidays at the seaside (Natalie1103)
gen.отлив унёс лодку в мореthe tide swept the boat out to sea
gen.относительно уровня моряabove sea level (Alexander Demidov)
gen.относящийся к Карибам или Карибскому морюCaribbean
gen.относящийся к Каспийскому морюCaspian
gen.относящийся к "лунным морям"lunabase
gen.относящийся к Чёрному морюPontic
gen.отправить её на мореget her away to the seaside (to the country, etc., и т.д.)
gen.отправить лодку в бурное мореput off a boat into the stormy sea
gen.отправиться в мореput away to sea
gen.отправиться в мореset out to sea (The emperor thereupon ordered Xu Fu to gather a group of several thousand young boys and girls and set out to sea to search for the immortal men – by David F. Lloyd Tamerlane)
gen.отправиться в открытое мореmake for the open sea
gen.отпуск проведённый в деревне на берегу моряcountry-cum-sea holiday
Gruzovikотступление моряrecession of the sea
gen.отступление моряrecession of sea
gen.отступление моря от берегаdereliction
gen.Пайпе Алфа-платформа в Северном мореPiper Alpha (Авария 6 июля 1986 г- 167 погибших, 61 выживших, 31 пропавших (тела не найдены) Petr Krapivin)
gen.перевозить моремship (кого-либо, что-либо)
gen.перевозка моремmaritime shipping (bigmaxus)
gen.перевозка грузов моремshipping
gen.перед нами открылось мореthe sea spread before us
gen.перед поездкой по Средиземному морю он стал усиленно повторять то, что знал по-испанскиhis spoken Spanish was hurriedly brushed up before he took off on a tour of the Mediterranean
gen.переезд по бурному морюrough passage
gen.пересекать мореtake the ferry (Ла-Манш, Атлантический океан)
gen.переход по бурному морюrough passage
gen.песчаные наносы на берегу моряlinksland
gen.песчаный берег моряseabeach
gen.пираты некогда были грозой морейpirates were once the terror of the sea
gen.пловчиха, плавающая в мореsea swimmer (bigmaxus)
gen.по всему морю разбросано множество маленьких островковmany isles are scattered in the sea
gen.по дну Балтийского моряthrough the Baltic Sea (Information about the German-Russian pipeline through the Baltic Sea, its environmental impact, the controversy it created and the political scandal surrounding ... – АД)
gen.по дну моряunder the sea (bookworm)
gen.плыть по морям и океанамsail the seven seas (Ася Кудрявцева)
gen.по направлению к морюseaward
gen.по направлению к открытому морюoffward
gen.по эту сторону моряon this side of the water
gen.повреждение в мореsea damage
gen.погребать в мореdeep-six
gen.погребение в мореdeep six
gen.погребение в мореdeep-six
gen.подготовить судно к выходу в мореfit a ship for sea voyage
gen.поддержка с моряnaval support
gen.поднялась буря и всколыхнула мореa furious gale rose and it stirred up the seas
gen.поднять затонувший корабль на поверхность моряraise a sunken ship to the surface of the sea
gen.поднять затонувший корабль со дна моряraise a sunken ship from the bottom of the sea
gen.подход с моряsea-gate
gen.пойду выкупаюсь в море и охлажусьI am going into the sea to cool down
gen.пойти к морюgo out to the seaside (из учебника dimock)
gen.показывать огонь в мореshow a light at sea
gen.показывать огонь в мореcarr a light at sea
gen.полоса или пелена тумана над моремfogbank
gen.полоса лунного света легла на мореthe moonbeams kissed the sea
gen.полёт над моремa flight over the sea
gen.порт на Балтийском мореa port on the Baltic sea (alexsokol)
gen.постепенное затопление суши наступающим моремonlap (участков)
gen.поток пресной воды, вливающейся в мореfreshet
gen.праздник обручения венецианского дожа с Адриатическим моремthe wedding of the Adriatic (традиционный старинный обряд в Венеции, неоднократно изображённый Каналетто; в праздник Вознесения Христа правитель Венецианской республики-дож на судне Бучченторо выплывал по Большому каналу в Адриатическое море и бросал в волны золотое обручальное кольцо)
gen.праздник обручения венецианского дожа с Адриатическим моремthe marriage of the Adriatic (традиционный старинный обряд в Венеции, неоднократно изображаемый Каналетто; в праздник Вознесения Христа правитель Венецианской республики-дож на судне Бучченторо выплывал по Большому каналу в Адриатическое море и бросал в волны золотое обручальное кольцо)
gen.предназначенный для моряsea bound
gen.привыкнуть к морюget one's sea legs
gen.прилив унёс лодку в мореthe tide swept the boat out to the sea
gen.примета на мореsea mark
gen.проживать у моряlive at the seaside (at one's uncle, etc., и т.д.)
gen.пролить море кровиshed blood like water
gen.простирающийся через мореtransmarine
gen.простор на мореsea room
gen.прыгнуть в мореspring into the sea
gen.пуститься в мореgo to sea
gen.пуститься в мореput to sea
gen.пуститься в плавание по неизведанным морямto imbark on an unchartered sea
gen.пуститься в плавание по неизведанным морямimbark on an unchartered sea
gen.путешествие по морюsea voyage
gen.путешествие по морюsea-voyage
gen.разливанное мореa sea of (something Anglophile)
gen.разливанное мореlashings (of drink Anglophile)
gen.разойтись как в море кораблиgo their separate ways (if a group of friends go their separate ways, they each go to different places and start doing different things Hlaford)
gen.разошлись как в море кораблиwe they passed right by, and never knew (Capital)
gen.ракета, запускаемая с моряsea-launched missile
gen.растение открытого моряpelagian
gen.регион Балтийского моряBSR (Baltic Sea Region; вопросы географической политики ЕС enrustra)
gen.река и т.д. впадает в мореthe river the stream, etc. empties itself into the sea
gen.река впадает в мореthe river finds its way to the sea
gen.река впадает в мореthe river falls into sea (into a bay, into a lake, etc., и т.д.)
gen.река впадает в мореthe river discharges itself into the sea
gen.река изливается в мореthe river disburthens itself into the sea
gen.река изливается в мореthe river disburdens itself into the sea
gen.река несёт свои воды в мореthe river discharges its waters itself into the sea
gen.река несёт свои воды в мореthe river rolls the waters to the sea
gen.река несёт свои воды в мореthe river discharges its itself into the sea
gen.Река Нил впадает в Средиземное мореthe Nile River flows into the Mediterranean Sea
gen.род большой рыбы в северных моряхlobcock
gen.род большой рыбы в северных моряхlob
gen.рукописи Мёртвого моряthe Dead Sea Scrolls
gen.рыбы всегда больше в мореthere's always more fish in the sea
gen.с видом на мореoverlooking the sea (spanishru)
gen.с запахом моряsea-scented (Sergei Aprelikov)
gen.с моря веял лёгкий ветерокa breeze blew from the sea
gen.с моря дул лёгкий ветерокa breeze blew from the sea
gen.свитки Мёртвого моряthe Dead Sea Scrolls (тексты, обнаруженные в пещерах на северо-западном берегу Мёртвого моря, где они были спрятаны от римлян)
gen.северо-восточный морской путь, связывающий Атлантический океан через Северное море с ТихимNorth-east Passage
gen.северо-западный ветер на средиземном мореgregale
gen.середина моряoffing
gen.скала в море у побережьяcarrig (Шотландия, Сев. Англия)
gen.скала, нависшая над рекой, моремheugh
gen.служба на мореservice at sea
gen.снова выйти в мореresail
gen.совершить поездку по морюgo for a sail
gen.солнце садится в мореthe sun sets in the sea
gen.сотрясение моряsea quake
gen.спокойное мореa calm sea
gen.спокойное мореserene
gen.спускаться к морюfall into the sea (Where cliffs fall into the sea look for lush growth of vegetation. – Там, где скалы спускаются к морю, ищите участки с пышной растительностью.; источник dimock)
gen.Средиземное мореMediterranean Sea
gen.средиземное мореthe Mediterranean Sea
gen.Средиземное мореMidsea
gen.Средиземное мореthe Midland sea
gen.Средиземное мореMediterranean
gen.средний уровень моряMSL (AD)
gen.средний уровень моряmean sea-level
gen.срочная перевозка груза моремmarine express
gen.степень воздействия моря на климат данной местностиoceanicity
gen.степень воздействия моря на климат местностиoceanicity
gen.степь доходит до Чёрного моряthe steppe extends to the Black Sea
gen.судоходная часть моряseaway
gen.суша вдаётся в мореthe land shoots out into the sea
gen.температура воздуха на уровне моряambient temperature at sea level (bookworm)
gen.территория, удалённая от моря или границ страныinland
gen.территория, удалённая от моря страныinland
gen.Тирренское мореSardinian sea (омывает остров Сардинию Elena Light)
gen.тот, кто совершает поездку по морюcruiser
gen.трансгрессия моряadvance of the sea
gen.транспортировка моремmaritime shipping (bigmaxus)
gen.тропинка круто спускается к морюthe path plunges to the sea
gen.туман, идущий с моряsea fog
gen.туман, идущий с моряsea-fog
gen.у моряby the seaside (TarasZ)
gen.у моряby the sea
gen.у моряat the seashore
gen.у моряat the seaside (TarasZ)
gen.увезти её на мореget her away to the seaside (to the country, etc., и т.д.)
gen.узкая полоса земли и т.д. выдаётся в мореa strip of land a pier, a reef, etc. runs out into the sea
gen.уйти в мореput out to sea
gen.уклон дна моряslope of the sea bottom
gen.упасть в мореhit the drink
gen.фосфоресценция моряbioluminescence of the sea
gen.химия моряthalassochemistry
gen.хоронить в мореdeep-six
gen.целое море бедa sea of troubles (Shakespeare)
gen.часть захваченного на море товара, идущая по закону в пользу короля или адмиралаprisage
gen.черпать ложкой мореempty the sea with a teaspoon (Alexander Demidov)
gen.черпать море ложкойempty the sea with a teaspoon (Alexander Demidov)
gen.Чёрное мореPontic sea (истор.)
gen.шум моряthe bubble of the sea
gen.энергия моряmarine energy (энергия приливов и отливов + энергия волн twinkie)
gen.я всю жизнь плавал по морюI've been to sea all my life
gen.я люблю купаться в мореI love sea bathing
gen.я слышал, как волновалось мореI could hear the sea rolling
gen.я слышал, как море катило свои волныI could hear the sea rolling
gen.я только на мгновение увидел мореI had only a momentary vision of the sea
gen.я хорошо плохо переношу поездки по морюI am a good bad sailor
gen.Японское мореSea of Japan (the Alexander Demidov)
Showing first 500 phrases