Russian | English |
автобус проехал мимо них | the bus drove by them |
бить мимо цели | miss the target (тж перен) |
бить мимо цели | be wide of the mark |
бурить мимо | drill by |
быть пропущенным мимо ушей | fall on deaf ears |
вместо того, чтобы идти мимо города, мы свернули на север | instead of going by town, we had struck away northward |
волна от парохода, проплывавшего мимо, захлестнула лодку, в результате чего она затонула | the wake from a passing steamboat swamped the boat and caused it to sink |
все упали на колени, когда мимо проходил король | all the people dropped down on their knees as the king passed by |
всякий раз, когда я иду мимо розовых кустов, я обрываю мёртвые головки, чтобы новые розы росли лучше | every time I pass the rose bushes, I nip off a dead flower head so as to improve the new roses |
дети пропускали мимо ушей приказания матери | children tuned out their mother's commands |
его телега, громыхая, проехала мимо дома | his cart rumbled past the house |
его телега, громыхая, проехала мимо дома | his cart lumbered past the house |
замахнуться, но попасть мимо | fan the air |
кажется невероятным, что я мог пройти мимо и не заметить её | it seems impossible that I could have walked by and not noticed her |
матросов с затонувшего корабля подобрала проходившая мимо лодка | the shipwrecked sailors were picked up by a passing boat |
матросов с затонувшего корабля подобрало проходившее мимо судно | the shipwrecked sailors were picked up by a passing boat |
машина пронеслась мимо них на большой скорости | the car went past them at speed |
мимо легко пронеслась небольшая лодка | the little boat zoomed across as if without effort |
мимо меня промчалась машина | car flew past me |
мимо меня промчалась машина | a car flew past me |
мимо на большой скорости промчался автомобиль | car swooshed by |
мимо на большой скорости промчался автомобиль | a car swooshed by |
мимо поросшего камышом мыса река медленно несёт свои воды | around the rushy point comes weltering slow the stream |
мимо поросшего тростником мыса река медленно катит свои воды | around the rushy point comes weltering slow the stream (J. Keble) |
мимо прогрохотал грузовик | the lorry roared past |
мимо прогрохотал поезд | train thundered past |
мимо прогрохотал поезд | train roared past |
мимо прогрохотал поезд | the train roared past |
мимо проехала машина | a car went by |
мимо промчался курьерский поезд | the express train hurtled past |
мимо промчался курьерский поезд | express train hurtled past |
мимо проскочило много машин, но ни одна не согласилась нас взять | many vehicles rolled by, but no one offered us a ride |
мимо с глухим стуком проехала карета | the carriage came thudding by |
мимо с глухим стуком проехала карета | carriage came thudding by |
мимо цели | far short of the mark |
мимо цели | missing the target |
мимо цели | far wide of the mark |
мимо цели | short of the mark |
мимо цели | far beside the mark |
мимо центра | off-center |
мы проезжали мимо церкви | we drove by the church |
направленный мимо центра | off-center |
небольшая лодка легко пронеслась мимо | the little boat zoomed across as if without effort |
облака проносятся мимо | the clouds skirr past |
облака проносятся мимо | the clouds flit along |
облака проносятся мимо | clouds skirr past |
облака проносятся мимо | clouds flit along |
он даже не поздоровался со мной, когда мы проходили мимо | he did not even acknowledge me as we passed |
он на цыпочках прошёл мимо спальни дочери, чтобы не разбудить её | he tiptoed past his daughter's bedroom so as not to wake her |
он наблюдал за движущейся мимо него толпой | he watched the passing crowd |
он окликнул её, но она прошла мимо | he shouted out to her but she walked past |
он попытался пройти мимо, сделав вид, что не узнал его | he attempted to pass him without any symptom of recognition |
он пробежал мимо меня | he hurried past me |
он прокрался мимо вооружённой охраны | he managed to dodge past the security guard |
он прокрался мимо дворцовой стражи | he slipped past the palace guard |
он пронёсся мимо | he swept past |
он проплыл мимо маленького острова | he sailed past a little island |
он пропустил все её жалобы мимо ушей, ему совсем не было до них дела | all her complaints just flowed over him, leaving him quite unconcerned |
он пропустил её жалобы мимо ушей, ему совсем не было до них дела | her complaints just flowed over him, leaving him quite unconcerned |
он проскользнул мимо дворцовой стражи | he slipped past the palace guard |
он прошмыгнул мимо поджидающих его журналистов | he brushed past waiting journalists |
он прошёл мимо зоопарка | he went past the zoo |
он прошёл мимо и даже не поздоровался | he didn't even acknowledge me as we passed |
он прошёл мимо неё на улице | he passed her in the street |
он прошёл мимо памятника Нельсону | he passed the Nelson monument |
он смотрел мимо меня | he looked right through me |
он стрелял в него, но пуля прошла мимо | he fired at him, but the ball went wide |
он стрелял мимо цели | his shots were off the target |
она боком прошла мимо, притворяясь, что не видит его | she sidled past him, pretending that she had not seen him |
она была увлечена беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in conversation so she didn't notice me passing by |
она была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимо | she was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing by |
она никогда не проходит мимо, не здороваяся | she never passes without stopping to say hello |
она пробежала мимо него с сияющей улыбкой | she flashed round upon him with a brilliant smile |
она прошла мимо | she passed by |
она прошла мимо меня и даже не узнала | she passed close by me without a sign of recognition |
она прошла мимо меня и не узнала | she passed close by me without a sign of recognition |
она прошла, покачивая бёдрами, мимо восхищённых посетителей бара | she slunk past the admiring customers at the bar |
они прокрались мимо дворцовой стражи | they slipped past the palace guard |
поезд пролетел мимо станции | the train dashed through the station |
поезд промчался мимо | the train rushed by |
поезд с грохотом промчался мимо | the train rattled by |
поезд с шумом пронёсся мимо нас | the train whooshed past us |
прекрасные пейзажи, мимо которых проносился поезд | the beautiful landscapes through which the train whirled |
пробежать мимо | run past |
пробить мимо | slot past (someone – кого-либо) |
проезжавшая мимо машина обдала меня грязью | passing motor covered me with mud |
проезжавшая мимо машина обдала меня грязью | a passing motor covered me with mud |
проезжать мимо | roll on |
проезжать мимо | pass by (чего-либо) |
проехать мимо | pass by (чего-либо) |
проехать мимо | ride past |
проехать мимо | drive by (кого-либо чего-либо) |
пройти мимо | give someone a miss (кого-либо) |
пройти мимо | pass by (someone – кого-либо) |
пройти мимо | walk by (someone – кого-либо) |
пройти мимо | pay no attention to |
пройти мимо | pass (someone – кого-либо) |
пройти мимо чьего-либо дома | pass someone's house |
пройти мимо, не обратив внимания | give the go-by |
пройти мимо, не поздоровавшись | give the go-by |
пройти мимо, не узнавая | pass up |
пролетать мимо | miss |
пролететь мимо рта | pass someone by |
пролететь мимо цели | overshoot a target |
пронестись мимо | brush past (someone – кого-либо) |
проноситься мимо | brush past (someone – кого-либо) |
проноситься мимо | sweep by |
пронырнуть мимо контролёра | sneak the inspector |
пронырнуть мимо контролёра | slink past the inspector |
пропускать мимо ушей | turn a deaf ear to (что) |
пропускать мимо ушей | close ear (что-либо) |
пропускать мимо ушей чьи-либо слова | miss someone's words |
пропускать мимо ушей что | pay no heed to |
пропустить мимо ушей | turn a deaf ear to advice |
пропустить мимо ушей | pay no heed to |
пропустить мимо ушей | turn a deaf ear to |
пропустить мимо ушей | disregard a deaf ear to advice |
пропустить мимо ушей чьи-либо слова | miss someone's words |
проскакивать мимо цели | overshoot a target |
проскользнуть мимо | brush by (someone – кого-либо) |
проходить мимо | give someone a miss (кого-либо) |
проходить мимо | pay no attention to |
проходить мимо | pass through |
про-ходить мимо | give someone, something a miss (кого-либо, чего-либо) |
проходить мимо | pass (someone – кого-либо) |
проходить мимо | pass by (someone – кого-либо) |
проходить мимо | miss |
процессия прошла мимо | the procession passed from |
прошагать мимо | march by |
прошмыгнуть мимо | brush by (someone – кого-либо) |
пуля пролетела мимо него в нескольких дюймах | the bullet missed him by inches |
река стремительно несётся мимо | the river rushes past |
река стремительно несётся мимо | river rushes past |
ровно в тот момент мимо проезжал автобус, мы сели и доехали до дома | just then a bus came by so we got on and rode home |
смотреть мимо | look through |
солдаты прошли мимо | the soldiers marched past |
Сусетта пробежала мимо него, сияя и улыбаясь | Susette flashed round upon him with a brilliant smile |
там они должны быть в достаточной безопасности от снарядов, летящих мимо цели | they should be quite safe there from "overs" |
тени проносятся мимо | the shadows skirr past |
тени проносятся мимо | shadows skirr past |
толпа пронеслась мимо | the crowd swept past |
толпа пронеслась мимо | crowd swept past |
экспресс промчался мимо станции | the express flashed through the station |
экспресс промчался мимо станции | express flashed through the station |
элегантно одетый джентльмен снял шляпу, проходя мимо двух дам | the smartly dressed gentleman doffed his hat as he passed the two ladies |
я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о нем | I never pass the spot without thinking of him |
я поздоровался, но она посмотрела сквозь меня и прошла мимо | I said good morning but she looked straight through me and walked on |
я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на месте | I called at the office as I was passing, but you were out |
я проходил мимо места под названием Лэн, или что-то в этом духе | I passed by a place called Lan something |
я увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметив | I saw Jim in the street but he passed me up |