DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Какие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аванс, выдаваемый для какого-либо предприятияgrubstake
автор какого-нибудь вымыслаfictionist
автор какой-нибудь выдумкиfictionist
автор отказался от каких бы то ни было денегthe author would accept no remuneration at all
ай, какая ерунда!aw nuts!
американский сленг: используется для обозначения вида товара, которого больше не имеется в наличии, обычно в учреждениях питания или питейных заведениях. Также относится к отдельному лицу или людям, присутствие которых в каком-то помещении нежелательно.an "86 list" (an "86 list" = Eighty-six or 86 is American English slang used to indicate that an item is no longer available, traditionally from a food or drinks establishment. Also referring to a person or people who are not welcome in the premises: At my restaurant, for example, we keep what we call an ’86 list’ where we reference any wines that are now no longer available – it’s essential to make yourself aware so you can remove them from the wine list in advance of service. wsetglobal.com betelgeuese)
англичанам обычно удаётся каким-то образом доводить дело до концаthe British usually muddle through somehow
англичанин, каким его принято изображать на сценеstage Englishman
ас в какой-то областиace at (sth.)
ба, какие люди!well, look who decided to show up!
безобразие, каких малоfrozen limit
Безумие какое-то.it's bananas. (maystay)
беспорядочно вбрасывать идеи, делать какие-то внезапные и резкие прыжкиpopcorning (We then started generating ideas by popcorning. Popcorning" in a guinea pig is a sign of excitement or agitation, in which they make sudden movements, typically jumping in the air while flicking their head or rear Sweetlana)
Бессмыслица какая-тоthat doesn't make a lick of sense (Bartek2001)
билет на деньги, находящиеся в каком-нибудь банкеpolicy
в каком бы виде ни...however
в каком бы положении ни...however
в системе SI: обозначение умножения какого-либо числа на 10 в минус девятой степениn (одна миллиардная)
в той мере, в какойthe extent that
Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжныit's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable (Taras)
вам это может стоить какие-нибудь двадцать гинейyou it may be worth some twenty guineas
ваше поведение ни в какие ворота не лезетno one is going to put up with behaviour of that kind (ZolVas)
вещи не всегда такие, какими кажутсяthings are not always what they seem
видеть вещи такими, какие они естьsee things as they are
видеть вещи такими, какие они естьlook facts in the face
видный, крупный специалист в какой-либо области знанияsavant
вмешать кого-л. в какое делоbring one on
Вольнодумство какое!Most unorthodox! (Таким выражением пользуются, когда передразнивают человека с чрезмерно консервативными взглядами; иногда говорится без иронии Bartek2001)
вообще тот, кто покровительствует какому-нибудь делу, начинаниюMaecenas (rafaeldo)
воплощение какого-либо свойстваinstitution (о ч)
вопреки распространённому мнению, мош-пит – это не какое-то определённое местоrather, it is a large, densely-packed group of people, all moshing
вопреки распространённому мнению, мош-пит – это не какое-то определённое местоcontrary to popular belief, a moshpit is not a specific place
вот в каком мы положенииsuch is the case with us
вот какая неприятностьsuch a mess (Ivan1992)
вот какие слухи ходят об этомthis is the tale that's going about
вот каким путёмsuch was the way (Interex)
вот какое неожиданное счастье мне выпало!see what a prize I have found!
вот какое счастье мне выпало!see what a prize I have found!
вот какой он человекthere you have the man
вот по какой причине я так рано ушёлthis is why I left so early
вот по какой причине я так рано ушёлthis is the reason why I left so early
вступать в какое-либо, чьё-либо делоcome in with (Franka_LV)
вызвать какие-то жестокие или неконтролируемые событияwrought (verb [T] wrought or wreaked, wrought or wreaked FORMAL The recent storms have wreaked havoc on crops. chumichka)
вызвать разговором какое-нибудь действиеtalk out
выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стеклеplay a tune with fingers on the window-pane
выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стеклеplay a tune with s fingers on the window-pane
выходить из какого-либо состоянияsnap
готовить к какой-либо деятельностиqualify (кого-либо)
давший название какому-либо явлениюnomenclator
действовать на основании какой-либо теорииoperate under a theory
держать кого-либо что-либо в каком-либо положенииhold to hold someone something in a position
для каких бы то ни было целейfor whatever purpose (Alexander Demidov)
для каких бы то ни было целейfor any purpose whatsoever (Alexander Demidov)
выдан(-а) по его просьбе для каких бы то ни было целей, во благо которых он ему может послужитьissued upon request for whatever purpose it may serve him best (Johnny Bravo)
для какой цели?to what purpose? (Andrey Truhachev)
для какой целиwhat for
для чего? с какой целью?what end?
дно или нижняя внутренняя часть какого-либо органаfundus
до каких пор?until when?
до каких пор...?how long...?
до каких пор?how long in the future!
до каких пор?how long? (kee46)
до каких пределов?to what degree?
до какого возраста вы жили в деревне?up-stroke what age did you live in the country?
до какого возраста вы жили в деревне?up to what age did you live in the country?
до какого времениtill when
до какого времени вы можете остаться?till when can you stay?
до какого времени вы можете остаться?until when can you stay?
до какого места вы дошли?where have you got up to?
до какого места доходит новая дорога?how far does the new road reach?
до какого места ты дочитал?how far did you get to?
до какого места в книге и т. п. ты дошёл?where did you get to?
до какого пределаwither (Alexander Matytsin)
до какого-то моментаup to a point (Баян)
до какого часа вы работаете?when do you get off work?
до какой степениwhat degree
до какой степени?how
до какой степениhow much (It's amazing how much he has changed since he started doing drugs three years ago. ART Vancouver)
до какой степениto what extent..?
до какой степениhow far (Alexander Matytsin)
до какой степени?to what extent?
до какой степениwhither
до какой степениwither (Alexander Matytsin)
до какой степениwhat extent
до последней минуты было неясно, какая лошадь придёт первойthe race stayed nip and tuck until the last minute
Добавление в контакты огромного количества друзей после возвращения из какого-нибудь места отдыхаfriend surge (Aidarius)
добиться какой-либо скоростиlog
доводить до какого-либо размераsize
доводить себя раздумьями до какого-либо состоянияthink
документ, выражающий мнение лица о каком-либо вопросе с приведением обоснованийposition paper (A1_Almaty)
должно быть, произошло какое-то недоразумениеthere must be some mistake
достигать какой-либо величиныtop
дурак, каких малоstupid as they come (Anglophile)
дурак, каких малоa jolly fool
дурак, каких поискатьjolly fool (Taras)
Ему был необходим какой-то выход для его бурной энергииhe needed an outlet for that driving energy (Taras)
есть у него хоть какая-нибудь возможность хоть какой-нибудь шанс?has he any chance whatsoever?
есть у него хоть какая-нибудь возможность хоть какой-нибудь шанс?has he any chance whatever?
ещё не определено, какое направление будет принятоthe course to be taken is not yet decided upon
желательно было бы узнать, какое вам до этого дело!I'd like to know just what business this is of yours!
желательно, чтобы уже в самом начале карьеры актрисе доставалась какая-нибудь потрясная рольevery actress needs one zinger of a part early in her career
за какие-то жалкие...to the paltry tune of... (столько-то долларов/рублей и т.д.): One of the reasons the government had funded him even to the paltry tune of twenty thousand a year was... – Одна из причин, по которой правительство финансировало исследования, платя ему жалкие 20 000 долларов в год... k12.me.us Yan Mazor)
за какие-то минуты его сестра сотворила кое-что поестьhis sister conjured up a meal in minutes
за какие-то несколько минутwithin the space of a few minutes
за каким лешим?!why the dickens?!
за каким лешим?why on earth?
за каким хреном?why on earth?
за каких-то двадцать летin a matter of two decades
за каких-то три месяцаin a mere three months (Technical)
за какое дело он ни возьмётсяwhatever he undertakes to do
за какое преступление его привлекли к ответственности?for what crime has he been brought up?
за какое-то времяover a certain period of time (Alex_Odeychuk)
за какое-то времяflat (in six minutes flat joyand)
зависящий от каких-либо обстоятельствcontingent (и т.п.)
запретить членам профсоюза работу на каком-либо заводеblack
зарубка в память о каком-либо событииserration (Lana Falcon)
засадить кого-либо за какую-либо работуset to set someone about something
засеять землю какой-либо культуройput the land under
ишь, какой задорный, прямо петух!what a guy – always looking for a fight!
ишь, какой прыткий!keep your shirt on!
ишь ты какойwhat a one you are
ишь, цаца какая!he has a swelled head
ишь, цаца какая!he has a high opinion of himself
книг, какие вам нужны, у него нетhe hasn't got the books you need
коллективное обсуждение какого-либо вопросаrap session
коллективный договор между предпринимателем и рабочими какой-либо отрасли промышленностиarea agreement
кому интересно, что там пишут в каких-то ничтожных газетёнках?who cares what the dirty sheets say?
кропотливо и усердно заниматься каким–л. деломplod (1) It is better than plodding through dry textbooks, they all agreed. – "Это лучше, чем корпеть над выхолощенными учебниками," – согласились они. 2) I was plodding my way through the first research paper I had ever been assigned. – Я кропотливо работал над первой в своей жизни научной статьёй. alexs2011)
кто знает, какая будет погодаthere is no telling about the weather
кто может сказать, какими будут цены завтра, если они то падают, то растут?now rising, now falling, who knows the price tomorrow?
лица какой-либо профессииprofession
лучший результат, которого можно добиться в каком-либо делеjackpot
мальчишки дрались, чтобы показать, какие они храбрыеthe boys fought to prove their mettle
мальчишки затевают какую-то шалостьthe boys are brewing mischief (замышляют недоброе)
меня обыскали, как какого-то ничтожного преступникаI was felt up as some fucking criminal
мистика какая-тоmystical, if you ask me (Technical)
мошенник, каких свет не видывалall-time rogue
мы всё сильнее ощущаем потребность каким-то образом решать весьма многосложный вопрос, касающийся того, в каком направлении нам следует идтиwe increasingly confront the complex issue of what we should do
мы не видим попытки какого бы то ни было объясненияwe miss any attempt to explain
мы не знали, какой путь избратьwe hesitated concerning the course to be taken
мы не можем решить, какой путь избратьwe hesitated concerning the course to be taken
на каких условияхon what terms (Vladimir Shevchuk)
на какое-то времяfor a period of time (TranslationHelp)
на какое-то времяfor a limited time (4uzhoj)
на какое-то времяtemporarily (The rail strike has been temporarily averted. – ... удалось на какое-то время избежать ART Vancouver)
на какое-то времяfor a time (Andrey Truhachev)
на какое-то времяfor some time
на какое-то времяfor a little while (These cues tell you to slow down or stop what you're doing for a little while. ART Vancouver)
на какое-то время этого хватитfor the short haul, that'll be enough
на какое-то мгновениеfor a fraction of an instant (Tundra_cold)
на какое-то мгновение вся комната поплылаthe room turned round for about a minute (у меня́ пе́ред глаза́ми)
на какое числоwhen is it for (Did you get your ticket to New York? If so, when is it for? snowleopard)
на какой из этих комнат вы остановились?which room did you choose?
на какой мотив это поётся?what tune is it sung to?
на какой предмет?what for?
на какой срок вы получили визу?for how long is your visa?
на какой-то мигat one point
на какой улице вы живёте?what street do you live on?
на какой это странице?on what page does it come?
на каком вы этаже?how many floors up are you? ("How many floors up are you?" "19. They come up to my feeder regularly." "I have a pair on the 24th floor. Winter is when they really need the feeders." (Reddit) ART Vancouver)
на каком она месяце беременности?how many months is she pregnant? (VLZ_58)
на каком она месяце беременности?how far along is she? (Гевар)
на каком она месяце беременности?how far gone is she? (VLZ_58)
на каком основании?on what account?
на каком основанииwhy so
на каком основанииwhy
на каком основании?on what grounds?
на каком основании?on what ground?
на каком основании?on what grounds? (example provided by ART Vancouver: "Of course you know I can throw you in the can as a material witness," he said casually. "On what grounds?" "On the grounds that you are the one who found the body, that you gave a false name to the manager here, and that you don't give a satisfactory account of your relations with the dead guy." (Raymond Chandler))
на каком основании он этого требует?upon what account does he demand it?
на каком почему вы отказываетесь?on what grounds are you refusing?
на каком-то уровнеon one level (Ah, well, you know, on one level, I'm a very practical kind of person about the way I go about certain things. Да, знаете, на каком-то уровне, я очень практичный человек, особенно в определенных вопросах. suburbian)
на каком-то этапеat some point (ART Vancouver)
на каком-то этапеat some stage (scherfas)
на каком-то этапеat a certain point (grafleonov)
на каком-то этапеat one point
на каком ты курсе?what year are you in?
на какую лошадь следует ставитьstraight tip
на какую нагрузку рассчитан этот мост?how much weight does the bridge carry?
на какую тему вы говорили в своём выступлении?what subject did you treat of in your speech?
на слиянии каких рек стоят город Лион?which two rivers join at Lyons?
«накропать» какой-нибудь отчётcook some kind of a report up
«накропать» какой-нибудь отчётикcook some kind of a report up
написание какого-либо произведения бестелесной субстанцией, духомpsychography (оккультизм)
написанный с вылущением какой-нибудь буквыlipogrammatic
настаивать на каком-нибудь вопросеpress a point
настаивать на каком-нибудь пунктеpress a point
находиться в каком-либо соотношениеcorrelate
начало какого-то времениgone (gone five-начало шестого; it`s already gone five – уже начало шестого YuliaO)
небольшим предприятиям придётся поломать голову над тем, каким образом можно будет составить конкуренцию промышленным гигантамsmall businesses are having to pit their wits against the giant companies (bigmaxus)
невзирая на какое-либо другое положение, говорящее об обратномnotwithstanding any other provision to the contrary (AD Alexander Demidov)
невзирая ни на какие положения настоящего документаnotwithstanding anything contained herein (VictorMashkovtsev)
невзирая ни на какие положения об обратномnotwithstanding anything to the contrary (Alexander Demidov)
невзирая ни на какие трудностиdespite all obstacles (Interex)
несмотря ни на какие трудностиthrough thick and thin
ни в какие ворота не лезетwhacker
ни в какие ворота не лезетis out of all proportion
ни в какие ворота не лезетout of all reason
ни в какие ворота не лезет!that's asking too much!
ни в какие рамки не лезет!that's asking too much!
ни в какие рамки не лезетthat's going just a bit too far (Kydex)
ни в каких случаяхnever (sankozh)
ни в какой книге он не мог найти этогоhe could not find that in any book
ни в какой книге он не мог найти этогоhe could find that in no book
ни в какой мереnot in the least bit (VLZ_58)
ни в какой мереnot in the slightest (Andrey Truhachev)
ни в какой мереnot a bit (Andrey Truhachev)
ни в какой мере неby no means
ни в какой степениnot in the slightest (Andrey Truhachev)
ни в какой степениnot in the least bit (VLZ_58)
ни в какой степениnot a bit (Andrey Truhachev)
ни в какой степениnot in the least degree
ни в какой степени ни законом либо иным нормативным актом, ни судебным решением, ни иным способом неby law, by order of the court, or otherwise (не ограничены в праве заключить договор, напр., (формулировка официальная) 4uzhoj)
ни в каком видеin no shape
ни в каком видеin no shape or form
ни в каком другом местеno where else
ни в каком другом местеnot elsewhere
ни в каком местеat no point (Andrey Truhachev)
ни в каком отношенииat no point (Andrey Truhachev)
ни в каком отношении не хужеin no way inferior
ни в каком случаеnever (sankozh)
ни в каком случаеby no mean
ни в каком случаеat no hand
ни в каком случаеby no means
ни в каком случаеnoways
ни в каком случаеnoway
ни в каком ни в коем случаеon no account
ни в какуюnot for anything (Anglophile)
ни в какуюin no circumstances (Anglophile)
ни для каких иных целейfor no other purpose (Rori)
ни за какие блага в миреnot for the world
ни за какие деньгиnot for all the money in the world (Сomandor)
ни за какие деньгиone can't have it for love or money
ни за какие деньгиone cannot get it for love or money
ни за какие деньгиone can't get it for love or money
ни за какие деньгиfor love or money
ни за какие деньгиnot for all the money in the world
ни за какие деньгиnot to be had for love or money
ни за какие деньгиyou can't have it for love or money
ни за какие деньгиyou cannot have it for love or money
ни за какие деньгиyou cannot get it for love or money
ни за какие деньгиyou can't get it for love or money
ни за какие деньгиone cannot have it for love or money
ни за какие деньгиnot for love or money
ни за какие сокровищаnot for anything in the world
ни за какие сокровищаnot for the world
ни за какую ценуnot for a price
ни какого-то иногоor otherwise
ни + preposition какойnot any
ни под каким видомon no consideration
ни под каким видомunder no consideration
ни под каким видомnot on any account (Andrey Truhachev)
ни под каким видомnot under any circumstances
ни под каким видомin whatever guise (Ugandan national policy strongly condemned terrorism in whatever guise it appeared, whether it was "justified" as part of the fight for freedom or as the result of poverty. Проводимая Угандой национальная политика направлена на решительное осуждение терроризма, в каком бы обличии он ни выступал, будь то в качестве "оправдания" борьбы за свободу, или как порождение нищеты. Rust71)
ни под каким видомin no shape
ни под каким видомin no form
ни под каким видомon no account
ни под каким предлогомunder no pretext (Under no pretext should arms and ammunition be surrendered... Bullfinch)
ни под каким соусомin whatever guise (Rust71)
ни под каким соусомin no case
ни при каких обстоятельствахUnder no event (FL1977)
ни при каких обстоятельствахunder any circumstances (gorbulenko)
ни при каких обстоятельствахat no time (Анна Ф)
ни при каких обстоятельствахnever (Dianka)
ни при каких обстоятельствахnot at any price
ни при каких обстоятельствахnot at any prix
ни при каких обстоятельствахnot on any account (Andrey Truhachev)
ни при каких обстоятельствахon no occasion
ни при каких обстоятельствахnot on your life!
ни при каких обстоятельствахno matter what (Asterite)
ни при каких обстоятельствахno matter what the circumstances (The president downplayed the Litvinenko case by arguing that it was dependent on two different legal systems and that Moscow would never hand over Lugovoi because the Constitution prohibits the extradition of Russian citizens. "This will never happen, no matter what the circumstances. We all have to learn to respect our legal frameworks," he said. themoscowtimes.com 4uzhoj)
ни при каких условияхnot for any reason whatsoever (Yan)
ни при каких условияхunder no circumstances
ни при каких условияхon no condition
ни при каких условиях обстоятельствахin no way (zhvir)
ни при каких условияхnot on any account (Andrey Truhachev)
ни при каких условияхat no point (разг. dron1)
ни при каких условияхin no circumstances
ни при каком раскладеby any logic (Ремедиос_П)
ни при каком раскладе неunder any circumstances (jodrey)
ни при каком раскладе неon any account (jodrey)
ни при каком раскладе неon no account (jodrey)
ни при каком раскладе неunder no circumstances (jodrey)
ни с какой стороныon neither side
ни у кого-л. не было такого друга, какого я нашёл в нёмnever had any man such a friend as I have of him
ниже какого-либо уровняsunk
никогда не поздно стать таким, каким ты мог бы бытьit is never too late to be what you might have been
новичок, человек не имеющий достаточного опыта в какой-то сфереnoob (от слова – newbie Tarija; incorrect:. see here http://www.urbandictionary.com/define.php?term=noob buzz_miller)
ну, какой же ваш главный порок?well, what is your biggest vice?
о какой непристойности ты бы ни задумался, я с радостью к тебе присоединюсьwhatever trouble that you're thinking, I could get into it (Alex_Odeychuk)
обдумывающий какую-то мысльthinker (Чернова Дарья)
обратная уступка какой-либо территорииretrocession
обучать для какой-либо целиqualify (кого-либо)
огни, которые зажигаются по случаю какого-нибудь празднестваbonfire
ода на какое-либо событиеoccasional ode
она никогда не бывает естественной, она всегда играет какую-нибудь рольshe is never sincere, she always acts
определить к какому классу отнестиclassify in the range between (olga_kotik)
организация, распоряжающаяся каким-либо фондомfund
освобождение от какой-либо обязанности из-за наличия более важнойoverslaugh
основные главные участники какого-то проекта, мероприятияstake holders (это могут быть инвесторы, генеральные подрядчики, главные исполнители работы Nurlan)
оставить кое-какие продукты на зимуset aside some goods for winter
оставить хоть какой-то значимый следmake a dent or difference (Yan Mazor)
от какой причиныwhence
ответить на какое-либо действие тем же действиемpass between (Kainah)
отмечать, какой лес выделять для распиловкиmark timber for sawing (stones for cutting, cattle for slaughter, a person for punishment, a person for promotion, etc., и т.д.)
отмечать, какой лес предназначается для распиловкиmark timber for sawing (stones for cutting, cattle for slaughter, a person for punishment, a person for promotion, etc., и т.д.)
отмечать какой-нибудь приметойbadge
отнести к какой-либо категорииsubsume
отнести к какой-либо категорииlabel
относить к какой-либо категорииwrite down
относить к какой-либо категорииsubsume
относить к какой-либо категорииlabel
относить к какой-либо категорииcompartment
относящийся к какому-либо вероисповеданиюdenominational
отождествление своих интересов с интересами какого-либо делаself-identification
отрицать какую-либо причастностьdeny any involvement (bookworm)
отсутствие какого-либо своеобразияsterility
оштрафовать кого-то на какую-то суммуfine sb. some sum
оштрафовать на какую-то суммуfine some sum
переносить на какую-либо областьextrapolate (Stanislav Silinsky)
писать сценарий по какому-либо литературному произведениюscript
побудить к какому-либо действию щекоткойtickle (out of, into)
повышать до какого-либо уровняlevel down
поговорить на кое-какие темыventilate certain subjects
подольше, чуть дольше, какое-то время, ещё чуть-чутьa while longer (Muslimah)
подольше, чуть дольше, какое-то время, @ещё чуть-чутьa while longer (Muslimah)
подумайте, на какие жертвы он пошёлthink what a sacrifice he has made
позиция по какому-либо вопросуStance (okh_m)
позиция при освещении какого-либо событияcoverage (газеты)
показать, какие они хорошиеsignal one's virtues (4uzhoj)
показывать на какой-то предмет в небеpoint out an object in the sky (lines for further investigation, etc., и т.д.)
получить деньги под какие бы то ни было векселяfly the kite
получить кое-какое представление о греческом языкеacquire a smattering of Greek
понижать до какого-либо уровняlevel down
попробовать какую-либо едуhave a bite of (Can I have a bite of your steak? Bullfinch)
попробуйте, на какое расстояние вы можете прыгнутьtry how far you can jump
посвящённый какой-либо темеtheme-based (Anglophile)
после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфомI felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time
послушайте, какой перл напечатали в газетеI must read you this gem from the newspaper
почему бы тебе не заглянуть каким-нибудь вечерком и не перекусить домашней стряпни?why don't you stop over for some night for a home-cooked meal? (Franka_LV)
празднество в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
празднество или пир в честь какого-либо богаpanegyris (в Древней Греции)
председателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживатьthe chairman will have to come down on one side or the other soon
представление в каком-либо образеprefiguration (кого-либо, чего-либо)
приведение в какое-либо состояниеreduction
привели ли ваши наблюдения к каким-нибудь новым открытиям?have your observations led to any new discoveries?
приверженец какого-либо режимаloyalist (существующего или свергнутого)
приверженец какой-либо религииvotary
привести в какое-либо состояниеcommit
привести в какое-либо состояниеleave
привести в какое-либо состояниеrender
привести в какое-либо состояниеsend
приводить в какое-либо состояниеrender
приводить в какое-либо состояниеleave
приводить в какое-либо состояниеsend
приводить себя в какое-либо состояниеwork (to work oneself into a rage – довести себя до исступления)
придётся найти какое-то другое решениеsome other solution will have to be found
прийти на какое-либо мероприятие с большой группой сопровождающихroll deep (driven)
приличный опыт в какой-то сфереsolid background (Grebelnikov)
принимать вещи такими, какие они естьroll with it (VLZ_58)
принимать его таким, какой он естьtake him as you find him (ЛВ)
принимать реальность такой, какая она естьaccept the reality
принять на себя, заняться каким-то вопросомtake point on (Well, I'm not great at science, but I can take point on this if it's too weird for you. Pooh)
принять таким, какой есть, со всеми достоинствами и недостаткамиaccept it with all its virtues and flaws (Alex_Odeychuk)
приобретать какую-либо квалификациюqualify
приобретать какую-либо специальностьqualify
приобщение к какой-либо культуреenculturation
приписывать кому-либо какие-либо словаput words into someone's mouth
причудливый и абсурдный способ заставить работать какую-либо вещьtamber (напр., если автобиль не заводится, пытаться ¨починить¨ его протиранием стёкол, открыванием багажника и другими странными действиями Игорь Primo)
приём гостей по какому-то торжественному случаю или в честь кого-тоshower (напр., невесты или ожидаемого рождения ребёнка)
продвинуться на какое-то расстояниеadvance some distance
проиграть какое-либо событиеreenact (в лицах; несчастный случай)
произвести какое-либо впечатлениеcome across
пройти какое-либо расстояниеlog
против какой школы мы играем на этой неделе?which school is out adversary in this week's game?
против какой школы мы играем на этой неделе?which school is our adversary in this week's game?
профессионал в какой-то областиace at (sth.)
профсоюз работников всех профессий в какой-либо отрасли промышленностиcrafts union
располагать каким-либо образомpose
рассматривается ли какое-либо дело в Центральном уголовном суде?is there a case on in the Central Criminal Court?
расходиться в том, какиеfail to agree on what (And we fail to agree on what values will be represented in the schools considered public. Alexander Demidov)
реакция получилась такая, на какую рассчитывалиthe response comes in as programmed (lulic)
рядом не стоять, не идти ни в какое сравнениеbe not a patch on (Lada's not a patch on Ford Viacheslav Volkov)
рядом со школой стоит какой-то странный тип, дети его боятсяthere's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of him
с возрастом он перестал быть столь ярым идеалистом, каким был в юностиhe had outgrown the radical idealism of his younger days
с каким результатомto what effect (Vladimir Shevchuk)
с какими-либо ушамиeared
с каких пор?since when?
с каких пор вы стали любить музыку?since when have you been fond of music?
с каких пор он стал интересоваться литературой?since when has he become interested in literature?
с каких пор ты учишь немецкий?Since when have you been learning German? (Alex_Odeychuk)
с какого времениsince (Johnny Bravo)
с какого времениfrom (Johnny Bravo)
с какого времени, по какое времяfrom till (Johnny Bravo)
с какой бы стороны ни рассматривать этоin whatever light we view it
с какой же это стати вы меня подозреваете?why should you suspect me?
с какой платформы отходит поезд?from what platform does the train start?
с какой скоростью шёл поезд, когда произошёл несчастный случай?how fast was the train travelling at the time of the accident?
с какой стати?for what reason?
с какой статиwhat's with
с какой стати?who says? (Damirules)
с какой стати?why?
с какой стати?how so? (Побеdа)
с какой статиwhy in the world would I want (Why in the world would I want to talk to anyone about my faith? 4uzhoj)
с какой стати?what on earth for? (Anglophile)
с какой статиwhy in the world should someone come to your Web site? (Игорь Кравченко-Бережной)
с какой статиwhy would ...? (Avrile)
с какой стати?why on earth?
с какой стати?because why? (yanadya19)
с какой стати вы обращаетесь за помощью именно ко мне?why ask me to help, of all people?
с какой стороны ветер?from what quarter does the wind blow?
с какой стороны ни посмотриall around (Yeah, it's a tragedy all around. ART Vancouver)
с какой-то цельюfor a reason (z484z)
с какой точки зрения ни смотретьin whatever light we view
с какой фирмой вы связаны?what firm are you connected with?
с какой цельюwith what purpose (Johnny Bravo)
с какой цельюwherefore
с какой целью?what purpose?
с какой цельюfor what purpose
с какой целью?what for?
с какой целью?to what purpose? (raf)
с какой целью вы это сделали?what was your purpose in doing that?
с какой это радостиwhy on earth?
с ним вечно приключаются какие-нибудь несчастьяhe is accident-prone
с тобой хочет поговорить какой-то человекsome man wants to speak to you
с трудом выдавливать из себя какие-то стихиgrind out some verses (a tune, a song, music, etc., и т.д.)
с трудом сдерживать какое-либо чувствоburst to burst with some emotion
система голосования, при которой избиратель отмечает цифрами против фамилий кандидатов, в каком порядке он за них голосуетpreferential voting
славный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцомa fine young man but not a patch on his father
следует ли нам вообще подходить с какими-то нравственными критериями к человеческим эмбрионам, которым не суждено было стать людьми?what is the ethical status of an unborn human embryo? (bigmaxus)
служебное слово, указывает на содержимое какого-либо вместилищаof
сначала он молчал, но затем разоткровенничался и поведал нам о том, какие ужасы пришлось ему пережитьhe was silent at first, but soon he opened up and told us about his terrible experiences
снова впадать в какое-либо состояниеrelapse
снова уступать какую-либо территориюretrocede
совершенно точно, безусловно, без каких бы то ни было условийwith no strings attached (bigmaxus)
совещание по какому-либо специальному вопросуsymposium
сокрытие каких-либо обстоятельствsubreption (в церковном праве)
спастись каким-то чудомhave a miraculous escape (Anglophile)
специфические приёмы в каком-либо делеtricks of the trade
специфические приёмы в каком-либо деле или профессииtricks of the trade
специфические приёмы в каком-либо профессииtricks of the trade
сэр, вас хочет видеть какая-то девицаthere is a young female to see you, sir
тайное и упорное преследование какой-либо целиstill hunt
так вот ты какого мнения!that's what you think! (Andrey Truhachev)
так и жди от него какого-нибудь подвохаhe is up to some hankey-pankey
так и жди от него какого-нибудь подвохаhe is up to some hanky-panky
так они говорят, но есть ли у них какие-нибудь доказательства?so they allege, but have they any proof?
так хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбыthis way at least a few of the kids will be saved from that fate
тебе-то какое до этого дело?what is that to you?
то, каким образомmanner in which (sankozh)
то, каким образомthe way in which (Stas-Soleil)
то, что ни за какие деньги не получишьthat which no gold can buy
тот, кто не подходит для какой-либо должностиmisfit
тот, кто ставит вместо своей подписи какой-нибудь знакmarksman
ты за какую команду болеешь?which team do you support?
ты за какую команду болеешь?which side do you support?
___-___ Ты слышала какие-нибудь новые сплетни?-Ничего не слышала, но кое-что вычитала в газетеAny gossip?' 'Nothing by word of mouth, only what I read. (D. du Maurier, 'Mary Anne', part II, ch. 2; Idioms (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3)
- Ты слышала какие-нибудь новые сплетни?-Ничего не слышала, но кое-что вычитала в газете‘Any gossip?' ‘Nothing by word of mouth, only what I read.' (D. du Maurier, ‘Mary Anne', part II, ch. 2; Idioms (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3 ssn)
ты смотри, ты смотри! Какие люди и без охраны!Well, well, well! What do we have here? (Bartek2001)
ты хоть понимаешь, какую игру ты затеял?what do you think you are playing at?
у вас, говорят, дневник какой-то есть, где вы всех по косточке разобралиthey say you keep a diary in which you pick everybody to pieces
у вас есть какие-нибудь английские книги?have you any English books?
у вас есть какие-нибудь дела на завтра?, вы заняты завтра?are you doing anything tomorrow?
у вас есть какие-нибудь планы на завтра?, вы заняты завтра?are you doing anything tomorrow?
у вас есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер?have you anything on this evening?
у вас куча неприятностей – и ещё каких!you've got trouble – in spades!
у какой страны больше шансов на успех?which country looks like winning?
у кого какой вкус: кто любит дыню, а кто арбузthere is no accounting for tastes
у мальчика всё время какие-то неприятностиthe boy is never out of trouble
у меня вечно какие-нибудь историиeverything happens to me
у меня вечно какие-нибудь приключенияeverything happens to me
у меня ещё кое-какие дела не законченыI still have some matters to clean up
у меня такая же проблема, какая была у тебяI have the same trouble as you had
у нас всех есть какие-нибудь недостаткиwe all have some shortcomings
у него была сумка, с какими обычно ходят врачиhe had a bag such as a doctor usually carries
у него была сумка, с какой обычно ходят врачиhe had a bag such as a doctor usually carries
у него какой-то нюх на сплетниhe has a nose for gossip
у него появилась привычка мурлыкать себе под нос какой-нибудь мотивhe took to humming a tune
у него тоже есть кое-какие заслугиhe's got a few things to his credit, too
убедить покупателя купить в нагрузку к приобретаемому товару ещё какие-нибудь к нему расходники, аксессуары и т. п.cross-sell (см. также upsell shoorah)
удостоверение какого-либо обстоятельстваaverment
удостоверение какого-либо фактаaverment
удостоверение какого-либо факта или обстоятельстваaverment
ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик!it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains!
уже какое-то времяfor a while now (Alex_Odeychuk)
уже какое-то | некоторое времяfor a while now (For a while now, we've known that this disease cannot be treated with antibiotics. ART Vancouver)
уклониться от каких-либо обязанностейsquirm out (mazurov)
упрямо преданный какой-либо идееlocked-in
устанавливать путём жеребьёвки, кто на какой половине поля играетdraw lots for the game
установить кому-либо какой-либо окладsome salary
ух ты, молодец какой!well done you! (при личном обращении Баян)
учёный каких малоrare scholar
ходят какие-то слухиthere is something in the wind
хорошая основа для какой-то деятельности или процессаright framework for something/ doing something (Kassandra)
церковный праздник какого-либо святогоfete
чертовски прекрасный, ужас какой классныйflipping amazing (и т.п.; flipping используется для усиления прилагательного, эмоционально-окрашенная лексика AizhanZh)
негативные экологические последствия какой-либо деятельностиcarbon footprint (jelenaned)
эти картины были проданы с поддельной подписью какого-то известного художникаthese paintings were sold under the forged signature of some famous artist
эти меры оказали какое-то влияние на экономикуthese measures did have some effect on the economy
ярый приверженец какой-либо идеиgoose-stepper (XtalMag)
Showing first 500 phrases