DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Заключительные | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
econ.банк, совершающий заключительную сделку с участием нескольких банковclosing bank
gen.беречь свои силы для заключительного этапаreserve oneself for the end (for a greater effort to come, etc., и т.д.)
sport.в решающей заключительной стадииdown the stretch (VLZ_58)
gen.в заключительной частиat the end of (документа sankozh)
Makarov.в первую очередь вам нужно проработать заключительную частьyou need to tackle the final part first
media.вводная и заключительная части для кино- или видеоленты с записью новостейwrapper
media.вводная и заключительная части для кино- или видеоленты с записью новостейwraparound
Makarov.война вступала в свою заключительную стадиюthe war was entering its final phase
amer., lawвыступление в заключительных пренияхclosing argument
lawдата заключительной приёмкиdate of final acceptance (Ananaska)
gen.добавить заключительный штрих к готовому шедевруtouch up overall masterpiece
gen.добавить заключительный штрих к готовому шедевруtouch up the overall masterpiece
lawдокументы по завершению сделки, заключительные документыcompletion documents (Kate_S)
tech.заключительная аппретураtop finish
Makarov.заключительная аппретураfinal finish
biol.заключительная ассоциацияterminal association
econ.заключительная беседаexit interview (после окончания срока работы, учебы и т.п.)
tech.заключительная бороздкаlocked groove (грампластинки)
econ.заключительная бухгалтерская записьyear-end entry
med.заключительная вакцинацияfinal vaccination (Andy)
math.заключительная вершинаterminal point (дерева)
gen.заключительная вечеринкаafterparty (Hiema)
adv.заключительная встречаclosing meeting
gen.Заключительная встречаwrap-up meeting (Natalia1809)
gen.заключительная гармонияclosing harmony
gen.заключительная главаclosing chapter
math.заключительная главаthe ultimate chapter
gen.заключительная главаthe final chapter
econ.заключительная годовая проверкаannual audit (Andrey Truhachev)
econ.заключительная датаclosing date (последний срок, в который грузы могут быть приняты для погрузки на судно)
account.заключительная датаending date
busin.заключительная датаlock ex
nautic.заключительная дата приёмки груза судномclosing data
shipb.заключительная дата приёмки грузовclosing date
med.заключительная дезинфекцияterminal disinfection
lawзаключительная декларацияfinal declaration
relig.заключительная ектеньяLitany of Supplication
econ.заключительная записьclosing entry (в бухгалтерской книге)
busin.заключительная запись в бухгалтерской книгеclosing entry
Makarov.заключительная инвентаризацияclosing stock inventory
mil.заключительная инспекцияclose-out inspection
busin.заключительная информацияlast information (название последнего раздела в документе translator911)
math.заключительная итерацияfinal iteration
tech.заключительная канавкаfinishing groove (записи)
tech.заключительная канавкаlocked groove (записи)
tech.заключительная канавка записиfinishing groove
tech.заключительная канавка записиlocked groove
gen.заключительная квадратная скобкаfinal bracket (В.И.Макаров)
media.заключительная клавишаpushbutton (экранная клавиша (квадратной формы) из группы клавиш, обычно используемых при завершении диалога для подтверждения проделанных действий)
media.заключительная клавишаpush button (экранная клавиша (квадратной формы) из группы клавиш, обычно используемых при завершении диалога для подтверждения проделанных действий)
media.заключительная клавишаpush (экранная клавиша из группы клавиш, используемая при завершении диалога)
math.заключительная командаstop command
mil.заключительная конференция по планированиюfinal planning conference (PX_Ranger)
tech.заключительная концентрическая канавкаconcentric groove (записи)
tech.заключительная концентрическая канавка записиconcentric groove
busin.заключительная котировкаclosing quotation
relig.заключительная молитваclosing prayer benediction
gen.заключительная надписьthe end title
media.заключительная надписьend frame (кинофильма)
gen.заключительная надписьthe endtitle
media.заключительная надписьfinish frame (кинофильма)
gen.заключительная надписьfinal title
econ.заключительная низшая точкаterminal trough
pack.заключительная обработкаfinal treatment
pack.заключительная обработкаfinishing
gen.заключительная обработкаfinish (Александр Рыжов)
gen.заключительная обработка по требованиюfinishing-on-demand (FOD Александр Рыжов)
gen.заключительная окончание речиthe conclusion of a speech
tech.заключительная операцияfinishing (Andrey Truhachev)
tech.заключительная операцияcompletion (Andrey Truhachev)
gen.заключительная оценкаTE (terminal evaluation; В частности, проекта ПРООН alexalb137)
construct.заключительная покраскаfinishing coat
law, pathol.заключительная пошлинаfinal fee
busin.заключительная приёмкаfinal acceptance (Helenia)
math.заключительная проверкаfinal prove-out
media.заключительная проверкаchecksumming (аппаратуры)
busin.заключительная процедураfinalization
econ.заключительная итоговая распродажаwinding-up sale
med.заключительная реабилитацияpost-hospital rehabilitation
gen.заключительная резолюцияfinal resolution (Ivan Pisarev)
gen.заключительная репликаtag line (актёра)
gen.заключительная речьwind-up speech (Taras)
lawзаключительная речьfinal speech
lawзаключительная речьclosing speech (Defendant's counsel makes a short ‘closing speech', summing up the arguments and evidence in support of the Defendant's case and seeking to dispute the Claimant's claim. LE Alexander Demidov)
busin.заключительная речьsumming-up (судьи или адвоката)
lawзаключительная речьconcluding speech
gen.заключительная речьconcluding address (AlexandraM)
lawзаключительная речь адвоката стороныsumming-up
gen.заключительная речь судьиsumming up
Makarov.заключительная речь судьиthe judge's summing-up
lawзаключительная речь судьиsummation
gen.заключительная речь судьиsumming-up (A review of the evidence and directions as to the law by a judge immediately before a jury retires to consider its verdict. LT Alexander Demidov)
lawзаключительная речь судьи или адвоката стороныsumming-up
lawзаключительная речь судьи или стороныsumming-up
lawзаключительная речь судьи к присяжнымcharge
math.заключительная секвенцияterminal sequence
gen.заключительная серияseason finale (Alex Lilo)
media.заключительная серия телесериалаfiesta finale
gen.заключительная сессияclosing session
math.заключительная скобкаfinal bracket (ssn)
Makarov.заключительная стадияthe closing stage
tech.заключительная стадияfinal stage (процесса)
Makarov.заключительная стадияclosing stage
energ.ind.заключительная третья стадия вывода АЭС из эксплуатацииdismantling
ecol.заключительная стадия ликвидации пожараdamping down operation
tech.заключительная стадия монтажаfinal stage in the installation (of ... – ... чего-либо; ... involves ... – включает в себя ...; British Hydropower Association; the ~ Alex_Odeychuk)
tech.заключительная стадия обработкиtail-end treatment (радиоактивных отходов)
energ.ind.заключительная стадия обработки радиоактивных отходовtail-end treatment
busin.заключительная стадия презентацииconclusion of the presentation
energ.ind.заключительная стадия процессаend-of-pipe process
nautic.заключительная стадия пускового режимаpower range (реактора)
patents.заключительная статьяclosing paragraph
Makarov.заключительная статьяfinal article
gen.заключительная стерилизацияterminal sterilization (имеет хождение также вариант "конечная стерилизация" 4uzhoj)
busin.Заключительная стоимостьfinal costing (swatimathur4)
econ.заключительная строка балансаfootings
gen.заключительная строфа поэмыenvoy
gen.заключительная сценаdrop-scene
gen.заключительная сценаclosing scene
gen.заключительная сценаdrop scene
gen.заключительная сценаfinal scene
Makarov.заключительная сценаthe closing scene
gen.заключительная сценаanagnorisis (в драматическом произведении)
gen.заключительная сцена балетаthe finale of a ballet
Makarov.заключительная сцена пьесыthe closing scene of the play
gen.заключительная темаclosing theme (музыкальная Taras)
tech.заключительная термоотделкаpostboarding (чулочно-носочных изделий на формах)
gen.заключительная тональностьfinal key
gen.заключительная фазаclosing phase
Makarov.заключительная фазаconcluding stage
Makarov.заключительная фазаfinal stage
gen.заключительная фазаhome stretch (There are only four candidates left, we're in the home stretch of the race. – вступаем в заключительную фазу ART Vancouver)
med.Заключительная фаза исследованияPost Trial Phase (Andy)
tech.заключительная фильтрацияfinal filtration
Makarov.заключительная фильтрацияfinal
math.заключительная формулаterminal formula (дерева вывода)
busin.заключительная формула вежливостиcomplimentary close (CopperKettle)
busin.заключительная формула вежливостиcomplimentary closing (dessy)
lawзаключительная формула документаtestimonium clause (содержащая фразу "В подтверждение чего стороны приложили свои подписи и печати")
adv.заключительная фразаend bit ('Can I do the end bit?' 'Sure.' ART Vancouver)
adv.заключительная фразаtag line
media.заключительная фраза рекламного объявленияtag line
media.заключительная фраза рекламного объявленияtag scene
media.заключительная фраза рекламного объявленияpunch line
media.заключительная фраза рекламной программыtag line
media.заключительная фраза рекламной программыtag scene
media.заключительная фраза рекламной программыpunch line
media.заключительная фраза рекламной сценыtag line
media.заключительная фраза рекламной сценыtag scene
media.заключительная фраза рекламной сценыpunch line
media.заключительная фраза рекламной шуткиtag scene (и т.п.)
media.заключительная фраза рекламной шуткиtag line (и т.п.)
media.заключительная фраза рекламной шуткиpunch line (и т.п.)
busin.Заключительная ценаfinal costing (swatimathur4)
gen.заключительная ценаclosing price
gen.заключительная частьhome stretch (Local firefighters are in the home stretch of an effort to fill up their fire trucks with toys for the needy. Alexander Demidov)
gen.заключительная частьtail-end sing
gen.заключительная частьtail end
gen.заключительная частьbutt-end
gen.заключительная частьperorate
gen.заключительная частьtailpiece (чего-либо)
patents.заключительная частьclosing paragraph
gen.заключительная частьclosure (чего-либо vlad-and-slav)
fig.заключительная частьhomestretch (чего-либо)
tech.заключительная частьpostamble (сообщения)
lawзаключительная частьconcluding part
gen.заключительная частьpostlude (лит. произведения и т.п.)
gen.заключительная частьpostludlum (лит. произведения и т.п.)
gen.заключительная частьpostlude
gen.заключительная частьperoration
gen.заключительная частьcoda (чего-либо)
gen.заключительная частьexode (греческой трагедии)
gen.заключительная частьtail
gen.заключительная частьending (произведения)
Makarov.заключительная частьtail-end
Makarov.заключительная частьtag
Makarov.заключительная частьend
Makarov.заключительная частьtail (литературного произведения)
lawзаключительная частьConcluding Provisions (договора Andrey Truhachev)
lawзаключительная частьconcluding clauses (Andrey Truhachev)
gen.заключительная частьbutt end
account.заключительная часть аудиторского отчётаopinion letter (teterevaann)
amer.заключительная часть музыкального произведенияcoda (Val_Ships)
energ.ind.заключительная часть обсужденияremainder of the discussion
uncom.заключительная часть прозаического произведения, содержащая посвящение или обращение к читателюenvoy
shipb.заключительная часть пускового режима реактора, характеризующаяся изменением мощностиpower range
Makarov.заключительная часть речиtail-end
gen.заключительная часть речиwrap up
gen.заключительная часть речиthe conclusion of a speech
amer.заключительная часть речиwrap-up
Makarov.заключительная часть речиtail-end of a speech
gen.заключительная часть речиperoration
relig.заключительная часть собранияclosing exercises
sport.заключительная часть тренировкиwarm-down
Makarov.заключительная часть чемпионатаthe run-in for the championship
patents.заключительная экспертизаfinal examination
energ.ind.заключительная экспертиза проектаfinal design review
energ.ind.заключительная экспертиза рабочего проекта системfinal working system design review (ТЭС, АЭС)
lawзаключительное возражение адвокатаclosing argument (see also: closing submission. LE Alexander Demidov)
tech.заключительное волочениеfine drawing
house.заключительное времяteardown time
busin.заключительное выступление адвоката в судеreply
econ.заключительное голосованиеfinal vote
avia.заключительное движениеcessation motion
gen.заключительное действиеfinality
mil.заключительное донесениеconclusive report
busin.заключительное замечаниеclosing remark
math.заключительное замечаниеconcluding remark
lawзаключительное замечаниеclosing submission (A better approach is to start from the propositions you would like to make in the closing submissions – and work backwards. LE Alexander Demidov)
econ.заключительное замечаниеfinal observation
gen.заключительное замечаниеfinal note (Post Scriptum)
Makarov.заключительное заседаниеthe final sitting
gen.заключительное заседаниеlast meeting (Кунделев)
econ.заключительное заседаниеclosing sitting
econ.заключительное заседаниеclosing session
gen.заключительное заседаниеfinal sitting
work.fl.заключительное заявлениеclosing statement
lawзаключительное заявлениеfinal statement
mil.заключительное испытаниеdress rehearsal test (предмета вооружения)
comp.заключительное комплексное испытаниеnetwork drills
gen.заключительное напряжениеfinal pull (тяжелая атлетика)
busin.заключительное обращениеclosing address
lawзаключительное обращение судьи к присяжнымjudge's charge (перёд вынесением ими вердикта)
lawзаключительное обращение судьи к присяжнымgeneral charge
lawзаключительное обращение судьи к присяжнымcharge (перед вынесением ими вердикта)
lawзаключительное обращение судьи к присяжнымcharge to the jury (перёд вынесением ими вердикта)
Makarov.заключительное обращение судьи к присяжнымjudge's charge (перед вынесением ими вердикта)
lawзаключительное обращение судьи к присяжным заседателямcharge
law, amer.заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг другаAllen charge
mater.sc.заключительное полированиеfinal polishing
lawзаключительное положениеconcluding provision
busin.заключительное положениеfinal provision
comp.заключительное редактированиеpostediting
lawзаключительное решениеfinal judgement
busin.заключительное решениеfinal decision
busin.заключительное решениеfinal judgment
ecol.заключительное решениеfinal determination (об утверждении проекта – Киотский протокол Millie)
fin.заключительное сальдирование всех платежей и поступленийfinal balancing of all payments and receipts
gen.заключительное словоword in conclusion
gen.Заключительное словоClosing word (на собраниях Julinda)
adv.заключительное словоconcluding speech
lawзаключительное словоfinal speech
lawзаключительное словоclosing argument (адвоката истца; the final argument by an attorney on behalf of his/her client after all evidence has been produced for both sides Val_Ships)
gen.заключительное словоclosing statement
gen.заключительное словоfinal statement (Zorky Vzor)
gen.заключительное словоclosing speech (Claimant' s counsel makes a short ‘closing speech', summing up the arguments and evidence in support of the Claimant' s case and seeking to contradict the Defendant's version of events. LE Alexander Demidov)
gen.заключительное словоconcluding remarks (Franka_LV)
gen.заключительное словоconcluding words
gen.заключительное словоclosing remarks
gen.заключительное словоafterword
amer., lawзаключительное словоclosing argument (представителей сторон в суде)
gen.заключительное словоultimatum (заявление, предложение и т. п.)
lawзаключительное слушаниеfinal hearing
energ.ind.заключительное собеседованиеtermination briefing (напр., с персоналом АЭС по допуску на работу)
adv.заключительное совещаниеclosing meeting
ecol.заключительное сообществоfinal community
ecol.заключительное сообществоterminal community
math.заключительное состояниеfinal state
math.заключительное состояниеaccepting state (автомата sas_proz)
math.заключительное состояниеterminal state
econ.заключительное тестированиеfinal tests (Rori)
med.заключительное тестирование мочиfinal urine check (MichaelBurov)
tax."Заключительное уведомление – уведомление о намерении наложения ареста на имущество и вашем праве на подачу апелляции"Final Notice – Notice of Intent to Levy and Notice of Your Right to A Hearing (источник – irs.gov dimock)
busin.заключительное условиеfinal terms (dimock)
math.заключительное утверждениеfinal statement (ssn)
fin.Заключительное финансированиеLatter-round financing (Andy)
med.заключительное функциональное тестирование испытуемыхAcceptance Functional Test
gen.заключительное чтениеthe final reading (bookworm)
pharm.заключительной стерилизацииterminally sterilized (о лекарственных формах 4uzhoj)
gen.заключительные аккордыfinal chords
media.заключительные битыtails bits (в конце сообщения)
econ.заключительные выплаты в конце годаend-of-year payment
energ.ind.заключительные замечанияconcluding remarks
gen.заключительные замечанияclosing remarks
account.заключительные записиclosing entries
lawзаключительные заявленияclosing statements (обеих сторон; or closing arguments Val_Ships)
lawзаключительные заявленияclosing arguments (обеих сторон; the statements each party make to the jury before the jury heads into the jury room to discuss the case Val_Ships)
lawзаключительные и переходные положенияfinal and transitional provisions (yurtranslate23)
energ.ind.заключительные испытания по контрактуfinal contract tests
energ.ind.заключительные испытания, предусмотренные контрактомfinal contract trials
gen.заключительные комментарииconclusion remarks (Vadim Rouminsky)
gen.заключительные комментарииcomments at conclusion (Vadim Rouminsky)
gen.заключительные комментарииremarks at conclusion (Vadim Rouminsky)
gen.заключительные комментарииfinal remarks (Vadim Rouminsky)
econ.заключительные мероприятияfollow-up (dimock)
econ.заключительные надбавки, выплачиваемые в последнем году действия страхового полисаterminal bonus
gen.заключительные ноты трелиNachschlag
gen.заключительные оборотыfinal entries (ABelonogov)
gen.заключительные оборотыclosing turnover (операции, проводимые по счету в счет заключительного периода предыдущего финансового года, отчётность по которым переносится на начало следующего года)
Makarov.заключительные операции съёмки шкурыclearing-out
lawзаключительные положенияremaining provisions (Konstantin 1966)
lawзаключительные положенияfinal clauses (uncitral.org Tayafenix)
lawзаключительные положенияfinal provisions (Ker-online)
lawзаключительные положенияmiscellaneous (договора u_horn)
lawзаключительные положенияexit provisions (попалось в договоре Vodafone Ker-online)
tax.заключительные положенияexit provision (попалось в договоре Vodafone Ker-onli)
lawзаключительные положения договораthe final provisions of the Contract (Алесь)
busin.заключительные положения договораthe final provisions of the Agreement (Johnny Bravo)
busin.заключительные поставкиclosing provisions
lawзаключительные пренияinterlocution
busin.заключительные примечанияclosed comments (Johnny Bravo)
lawзаключительные приёмо-сдаточные испытанияfinal acceptance tests (Александр Стерляжников)
fin.заключительные расчётыfinal settlement (Alexander Matytsin)
patents.заключительные словаtag
cleric.заключительные словаamen
gen.заключительные слова актёраtag
media.заключительные слова к сюжету новостей на кино-или видеоленте, включаемые диктором на камеруtag
gen.заключительные слова речиtag
Makarov.заключительные стадии работы конференцииthe closing stages of the session
Makarov.заключительные стадии работы конференцииclosing stages of the session
gen.заключительные статьиfinal articles (конвенции Lavrov)
gen.заключительные статьи договораfinal articles of the treaty
gen.заключительные стихи посланияenvoy
inf.заключительные строкиcliff-hanger (главы и т.п.)
gen.заключительные строкиcliff-hanger (главы)
gen.заключительные титрыclosing captions
gen.заключительные трелиafter beat
gen.заключительные шагиfinal steps (vlad-and-slav)
gen.заключительный аккордthe finishing stroke (и т. п.)
gen.заключительный аккордthe finishing touches (и т. п.)
Makarov.заключительный аккордthe finishing stroke
Makarov.заключительный аккордthe finishing touch
gen.заключительный аккордfinal event (VLZ_58)
gen.заключительный аккордfinal chord (Taras)
gen.заключительный аккордculmination (VLZ_58)
gen.заключительный аккордfinale
gen.заключительный аккордthe finishing touch (и т. п.)
gen.заключительный актfinal act (of a conference; конференции Lavrov)
lawзаключительный актfinal act
gen.заключительный актfinal act (конференции, совещания)
hist.Заключительный акт Венского конгрессаthe Final Act of the Congress of Vienna (1815)
gen.заключительный акт конференцииfinal act of the conference
econ.заключительный итоговый балансfinal balance (makhno)
econ.заключительный балансfinal accounts
econ.заключительный балансfinal account
econ.заключительный балансclosing balance sheet
econ.заключительный балансsummary balance
busin.заключительный балансsummary account
lawзаключительный балансclosing balance
agric.заключительный балансfinal balance
fin.заключительный сводный баланс активов и пассивовclosing balance sheet
econ.заключительный бухгалтерский балансclosing balance sheet
gen.заключительный вечер "Променад концертов"the Last Night of the Proms
med.Заключительный визит монитораFinal Monitoring Visit (Andy)
med.Заключительный визит монитораClose Down Visit (Andy)
gen.заключительный вопросwrap up question (RiverJ)
gen.заключительный выпускfinal edition (ssn)
med.заключительный диагнозfinal diagnosis
gen.заключительный докладfinal report
lawзаключительный документfinal document
mil.заключительный документ конференции государств, не обладающих ЯОFinal document of the Conference of Nonnuclear Weapon States
lawзаключительный допросfinal examination
lawзаключительный допрос защитойbar final examination
lawзаключительный допрос обвинениемprosecution final examination
avia.заключительный заходfinal run
adv.заключительный кадрclosing shot (фильма)
med.заключительный клинический диагнозdefinitive clinical diagnosis (Andrey Truhachev)
math.заключительный комментарийfinal comment
econ.заключительный курсclosing rate
gen.заключительный курсclosing quotation
gen.заключительный курсclosing quotation rate
commer.заключительный курс при торгах на момент закрытия биржиclosing rate
busin.заключительный моментdenouement (в развитии событий; the climax of a chain of events Val_Ships)
busin.заключительный осмотрfinal examination
mater.sc.заключительный отжигfinal annealing
econ.заключительный откормfinishing
agric.заключительный откорм в стойлахconfinement finishing
math.заключительный отрезок путиterminal subpath
Makarov.заключительный отчётpostmortem report (напр., по окончании исследований)
busin.заключительный отчётCloseout Report (Johnny Bravo)
gen.заключительный отчётclose-out report (kitsenko)
tech.заключительный отчёт о воздействии АЭС на окружающую средуfinal environmental report
energ.ind.заключительный отчёт о воздействии АЭС на окружающую средуfinal environmental report
energ.ind.заключительный отчёт о воздействии энергетического объекта на окружающую средуfinal environmental report
energ.ind.заключительный отчёт о расследованииfinal investigation report (напр., аварии на АЭС)
tech.заключительный отчёт по анализу безопасностиFinal Safety Analysis Report
energ.ind.Заключительный отчёт по анализу безопасности АЭСFinal Safety Analysis Report
energ.ind.заключительный отчёт по анализу безопасности АЭСFinal Safety Analysis Report
energ.ind.заключительный отчёт по проектуfinal design report
energ.ind.заключительный отчёт с критическим анализомpostmortem report (напр., проекта решения)
econ.заключительный параграфclosing paragraph
gen.заключительный пассажcoda (suburbian)
gen.заключительный пассажclosing (речи, выступления)
gen.заключительный периодlate-breaking interval (LenaSH)
agric.заключительный период откормаfinishing period
agric.заключительный период откормаfinish
construct.заключительный период строительстваconstruction completion period
construct.заключительный период строительстваfinal period of construction
account.заключительный пробный балансpost-closing trial balance (teterevaann)
lawзаключительный протоколfinal protocol
lawзаключительный протоколconcluding protocol
busin.заключительный протокол о приёмкеfinal acceptance protocol
busin.заключительный пункт формулы изобретенияomnibus claim
patents., BrEзаключительный пункт формулы изобретенияomnibus claim (с указанием, что притязания распространяются на объект изобретения в соответствии с описанием и чертежами)
agric.заключительный рационfinisher
Makarov.заключительный рационfinish ration
busin.заключительный резервclosing provision
avia.заключительный рейсending flight (igisheva)
avia.заключительный рейсfinal flight (igisheva)
avia.заключительный рейсclosing flight (igisheva)
media.заключительный сегмент радио- или ТВ-программыcloser
Makarov.заключительный стадии работы конференцииclosing stages of the session
tech.заключительный стандартный отчёт по анализу безопасности АЭСFinal Standard Safety Analysis Report
SAP.заключительный счётclosing invoice
econ.заключительный счётclosing account
econ.заключительный счёт при продаже недвижимостиcompletion statement
tech.заключительный тест для проверки программыfinal program test
energ.ind.заключительный технический отчётfinal technical report
agric.заключительный травяной откормgrass finishing (emirates42)
math.заключительный узелterminal node
tech.заключительный участок пускового режимаpower range (ядерного реактора)
therm.eng.заключительный участок пускового режима реактораpower range
energ.ind.заключительный участок пускового режима ядерного реактораpower range
gen.заключительный финансовый отчётfinal financial report (Yeldar Azanbayev)
lawзаключительный характер судебного решенияfinality of judgment
lawзаключительный характер судебного решенияfinality of judgement
gen.заключительный штрихcopestone
gen.заключительный экзамен на степень бакалавраgreats (в Оксфордском университете)
mil.заключительный экзамен учебного циклаend-of-cycle examination
gen.заключительный эпизодdenouement
account.заключительный этапfinal stage
gen.заключительный этапfinal step (ich_bin)
lawзаключительный этапconcluding stage
gen.заключительный этапhome stretch
mil.заключительный этап бояtermination action
mil.заключительный этап операцииtermination action
construct.заключительный этап проектированияfinal design
construct.заключительный этап проектированияfinal design (на стадии разработки рабочих чертежей)
sport.заключительный этап эстафетыanchor leg (VadZ)
gen.извещение лечебно-профилактического учреждения об установлении заключительного диагнозаnotice from a medical and preventive treatment institution confirming the final diagnosis (of ABelonogov)
avia.комната заключительного этапа подготовки космонавтаpilot's ready room
avia.комната заключительного этапа подготовки лётчикаpilot's ready room
gen.конец или заключительная частьtag
agric.корм для заключительного откормаfinishing feed
agric.корм для заключительного откормаfinisher feed (ННатальЯ)
tech.корм для заключительного откормаfinisher (скота, птицы)
media.короткий юмористический заключительный сюжет программы новостейbrite
pharm.лекарственные формы заключительной стерилизацииterminally sterilized products (4uzhoj)
gen.Марракешский заключительный актMarrakesh Final Act (Lavrov)
anim.husb.на доращивании и заключительном периоде откормаgrowing-finishing pig
sport.на заключительном этапеdown the stretch (VLZ_58)
busin.на заключительном этапеin the final phase of (The floors were replaced in the final phase of the renovation. ART Vancouver)
Игорь Мигна заключительном этапеduring the latter stages of
gen.на заключительном этапеin the summary round
Игорь Мигнаходиться на заключительном этапеnear completion
Makarov.начался заключительный период войныthe war was entering its final phase
gen.Нынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и являетсяthe series under way must be considered for what it is: a culmination
energ.ind.обновлённый заключительный отчёт по анализу безопасности АЭСupdated final safety analysis report
mil.общие и заключительные положенияgeneral and final provisions
lawокончательный или заключительный характер судебного решенияfinality of judgement
Makarov.она оставила его корпеть над заключительными страницами романаshe left him sweating over the final few pages of his novel
gen.оставляющие читателя в напряжении заключительные строкиcliff hanger
anim.husb.откорм в заключительный периодfinishing
Makarov.переговоры о мире вступили в заключительную фазу, завтра они закончатся либо успешно, либо ничемmatters have been brought to a head in the peace talks, tomorrow they will either succeed or fail
energ.ind.пересмотренный заключительный отчёт по анализу безопасности АЭСupdated final safety analysis report
agric.период заключительного откормаfinishing period (emirates42)
econ.подготовительно-заключительное времяlead time (lcorcunov)
econ.подготовительно-заключительное времяsetup time
econ.подготовительно-заключительное времяleadtime (lcorcunov)
tech.подготовительно-заключительное времяsetting-up time
mil.подготовиться к заключительным приёмочным испытаниямprepare final acceptance trials
Makarov.подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Government (в судах штатов)
Makarov.подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the State (в судах штатов)
Makarov.подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Crown
Makarov.подытожить в заключительной речи результаты судебного разбирательства с точки зрения обвиненияsum up for the Commonwealth (в судах некоторых штатов)
agric.поросёнок на доращивании и в заключительной стадии откормаgrowing-finishing pig
gen.последний, заключительный штрихcopestone n-
pharm.препараты заключительной стерилизацииterminally sterilised products (4uzhoj)
lawпретензии и заключительные положенияClaims and final provisions (Andy)
sport.принимать участие в заключительном соревнованииplay off
busin.проводить заключительную часть презентацииhave a conclusion of the presentation
lawпроводить заключительный допросexamine finally
lawпроводить заключительный опросexamine finally
lawпроводить заключительный опрос или допросexamine finally
busin.продолжительность подготовительно-заключительных операцийsetup time
med.продукты заключительной стерилизацииterminally sterilised products (Alice Volkov)
amer.произносить заключительную речьdo the closing arguments (в суде: There're plenty of time to switch things up and let me do the closing Taras)
media.процесс заключительного тестирования пользователем новых аппаратных и программных средств перед выпуском их коммерческих версийbeta testing
media.процесс заключительного тестирования пользователем новых аппаратных и программных средств перед выпуском их коммерческих версийbeta test
construct.прочность заключительного опытного замесаFinal Trial Mix Strength (Yeldar Azanbayev)
agric.рацион заключительного периода откормаfinisher
Makarov.рацион заключительной стадии откормаfinish ration
anim.husb.рацион, скармливаемый в заключительный период откормаfinishing ration
gen.реактор заключительного гидрированияposttreat reactor (Rodeo Dayz)
agric.свинарник для заключительного откормаfinishing piggery
agric.свинья в заключительной стадии откормаfinishing pig
med.сепсис на заключительной стадииprofound sepsis (iKar_Don)
avia.сертификация заключительных работfinal work certification (elena.kazan)
media.скоординированная последовательность действий пользователя и системы связи, приводящая к появлению информации в оконечном оборудовании передачи данных, состоит из трёх последовательных фаз: фаза доступа к информации, фаза передачи информации, заключительная фаза выделения информации после завершения вызоваinformation transfer transaction
avia.согласились что заключительное решение любых таких процессов будет являться неоспоримымagree that a final judgment in any such proceeding will be conclusive (Your_Angel)
energ.ind.Стандартный заключительный отчёт по анализу безопасности АЭСFinal Standard Safety Analysis Report
energ.ind.стандартный заключительный отчёт по анализу безопасности АЭСFinal Standard Safety Analysis Report
gen.стих с нерифмованной заключительной строкойtailed rhyme
gen.стих с нерифмованной заключительной строкойtail rhyme
gen.стих с нерифмованной заключительной строкойtail-rhyme
O&G, sakh.тампонажная смесь для приготовления заключительной порции цементного раствораtail blend
media.упоминание в заключительной части радио- или телепередачи фирмы, финансирующей рекламную передачуclosing
media.упоминание в заключительной части радио- или телепередачи фирмы, финансирующей рекламную передачуclose
gen.устные заключительные аргументыoral closings (ROGER YOUNG)
gen.устные заключительные доводыoral closings (ROGER YOUNG)
Showing first 500 phrases