DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Contextual meaning containing Дело | all forms
RussianEnglish
ввести в курс делаget someone on the same page (не во всех контекстах: I thought we should meet and get everybody on the same page.)
за дело!front and center (Из кинофильма "Робокоп" (1987): Murphy, front and center Mr. Wolf)
знать, как дело обстоит на самом делеknow better (переводится по контексту: Everyone thought it was an innocent mistake, but I knew better. – ...но я знал, что это не так 4uzhoj)
на самом делеat heart (в знач. "в глубине души, глубоко в душе": he's a good lad at heart • He may be a show-off, but he's kind at heart. 4uzhoj)
на самом делеon the contrary (употребляется при противоставлении правды и неправды Dias)
не в том делоthis is not the case
никуда не детьсяbe not going anywhere (в знач. "никуда не исчезнуть"; в форме будущего времени "никуда не денется": Hard as you might try, the Republican Party isn't going anywhere. • Besides, it's not like broadway's going anywhere. reverso.net)
никуда не детьсяstill be there (Paris will still be there in the morning. – За ночь Париж никуда не денется. • New York will still be there after you've earned your college degree. reverso.net)
никуда не детьсяbe here to stay (Dmitrarka)
приступить к делуawake
профессионал своего делаindustry professional (ВосьМой)
профессионал своего делаindustry expert (ВосьМой)
соответствующий текущему положению дел или состояниюevergreen (amorgen)
такие вот делаwhat can you do (в некоторых контекстах 4uzhoj)
то и делоbe littered with (The last time I travelled to Najaf, the road was littered with burned-out American vehicles, smashed police vehicles, abandoned checkpoints and armed men. 4uzhoj)
что никак не помогает делуunhelpfully (4uzhoj)