DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Дары | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бедный студент в Кембриджском университете, получающий пищу от стола богатых студентов даромsizer
бедный студент в Кембриджском университете, получающий пищу от стола богатых студентов даромsizar
без даровungifted
безотговорочный дарa pure gift
безусловный дарa pure gift
бесценный дарinestimable blessing (A.Rezvov)
божий дар и яичницаcompare apples and oranges
в дарas a gift (Andrey Truhachev)
в дарas a present (Andrey Truhachev)
в качестве дараas a gift (Andrey Truhachev)
в качестве дараas a present (Andrey Truhachev)
великолепный дарprincely gift
вечный дарeternal gift (напр., обручальное кольцо scherfas)
вновь обрести дар речиfind voice
вновь обрести дар речиregain one's powers of speech (Wakeful dormouse)
вновь обрести дар речиrecover one's powers of speech (Wakeful dormouse)
вновь обрести дар речиfind tongue
вознесение даровelevation of the host
возношение даровelevation of the host (за обедней)
волшебный дарglamour gift
волшебный дарglamour-gift
врождённый дарnative talent (Abysslooker)
врождённый дарnatural aptitude (vlad-and-slav)
врождённый дарinnate gift (Mari-ria)
данайские дарыGreek gifts
дар божийGod's gift (Andrey Truhachev)
дар Божийfree gift
дар божийGod-given talent (Евгений Шамлиди)
дар, за который получателю приходится в конце концов заплатитьfree lunch
дар изображатьdescriptive talent (события, людей и т. п.)
дар к изучению языковthe gift of tongues
дар к языкамthe gift of tongues
дар красноречияthe gift of eloquence
дар красноречияgift of the gab (Franka_LV)
дар красноречияgift of gab (triumfov)
дар красноречияskill in speech
дар небесgodsend (перен.: "this new job is a godsend!" Рина Грант)
дар общительностиsocial skills
дар полководцаcaptainship
дар портретистаfelicity in painting portraits
дар предвиденияfuture sight (= second sight Bullfinch)
дар предвиденияforesight
дар природыnature's gift (WiseSnake)
дар природыfound object
дар природыgift of the nature (WiseSnake)
дар природыblessing
дар природыgift of nature (WiseSnake)
дар рассказчикаgift for narrative (Andrey Truhachev)
дар рассказчикаstorytelling gift (Игорь Primo)
дар речиsped
дар речиpower of speech (dumb – Lacking the power of speech. Used of animals and inanimate objects. – источникdimock)
дар речиgift of gab
дар речиone’s ability to speak
дар речиgift of speech
дар речиspeech
дар речиfaculty of speech
дар речиutterance
дар речиthe gift of the gab
дар речиvocality
дар речиspeech power
дар свышеgodsend (Vadim Rouminsky)
дар словаthe gift of the gab
дар словаgift of eloquence
дар словаgift of gab
дар словаone’s ability to speak
дар словаspeech
дар словаgift for speaking
дар словаutterance
дар толкованияinterpretation
дар убежденияpersuasion skills (Рина Грант)
дар-эс-саламdaressalam
дар ясновиденияclairvoyant skill
дары данайцевGrecian gift
дары данайцевGreek gift
дары землиproduce from the land (denghu)
дары моряfruits of the sea (sankozh; Не используется https://forum.wordreference.com/threads/sea-fruits-fruits-of-the-sea.1760152/ BC_777)
дары моряproduce from the sea (в том числе, рыба denghu)
дары природыnatural blessings (Irina Verbitskaya)
дары природыthe gifts of nature
дары природыnature's offerings (Technical)
дары природыwild harvest (bojana)
дары смертиgive of death (feroman4)
Дары ФрёбеляFroebel gifts (Mira_G)
делать дарendow (учреждению, на благотворительные цели и т.п.)
делать дарendow
делать дарыendow (на благотворительные цели)
добровольный дарgratification
его дар – лучшее доказательство его щедростиhis donation speaks volumes for his generosity
жить за счёт даров природыlive off the fat of the land
земля, минеральные богатства и прочие дары природыoriginal goods
изобразительный дарdescriptive talent
иметь дарhave a knack (Patterson has a knack for page-turning suspense Taras)
иметь дар кhave a genius for (Дмитрий_Р)
иметь дар к иностранным языкамhave the gift of tongues
иметь дар красноречияhave the gift of the gab (Franka_LV)
иметь дар предвиденияhave a crystal ball (Taras)
иметь дар предсказанияhave a crystal ball (Taras)
иметь дар убежденияhave the gift of the gab (Franka_LV)
иметь ораторский дарbe gifted with eloquence
источник, питавший его поэтический дарthe fountainhead of his poetic power
коллективный дарtribute
коллективный дарtestimonial (особ. преподнёсенные публично)
"Константинов дар"the Donation of Constantine
лицо, получающее дарdonee
лицо, получившее дарdonee
лишать дара речиblank
лишать дара речиstrike dumb (Anglophile)
лишать дара словаstrike dumb
лишаться дара речиsee a wolf
лишившийся дара речиtongue tied
лишившийся дара речиtongue-tied (от стеснения, изумления)
лишить кого-л. дара речиstrike smb. dumb
лишить кого-л. дара речиstrike smb. speechless
лишить кого-либо дара речиstrike dumb
лишить дара речиdumb
лишить дара словаstrike dumb
лишиться дара речиbe utterly speechless (на какое-то время Anglophile)
лишённый дара словаspeechless
математический дарa turn for mathematics
настоящий дар небесtruly a gift from above
не развивать своего дараhide talents in a napkin
ниспосланный дарobvention
обрести дар речиfind tongue
обрести дар речиfind one's voice
обрести дар речиbring oneself to do something (Ivan1992; to do something уже означает разговаривать? SirReal; скорее собраться с духом Jamato)
обрести дар речиfind one's tongue
он был так удивлён, что на какой-то миг потерял дар речиhe was so surprised that he was momentarily unable to speak
он делал дары церквам и монастырямhe endowed churches and monasteries
он имеет дар рассказчикаhe has a gift for narrative (Andrey Truhachev)
он лишился дара речиhis tongue failed him
он лишился дара речиwords failed him (epoost)
он лишился дара речиhe was tongue-tied (murad1993)
он лишён дара речиhe has no gift of utterance
он обрёл дар речиhe found his tongue
он потерял дар речиhe was bereft of the power of speech
он потерял дар речиhe lost his power of speech
он потерял дар речиhe has lost the power of speech
он слов даром не тратитhe doesn't waste words
она имеет дар убеждатьpersuasion hangs upon her tongue
она лишена дара красноречияshe lacks eloquence
ораторский дарreadiness of speech
оскорбление лишило его дара речиthe insult left him speechless
от оскорбления он буквально потерял дар речиthe insult left him speechless
отказаться от дараabandon the gift
очень щедрый дарlavish gift
очень щедрый дарextravagant gift
памятный дарpresentation (ART Vancouver)
передавать в дарdonate
передавать в дар обществуdedicate
переданный в дарdonative
передать в дарdonate
передать что-либо в дарmake a donation of to (кому-либо)
передача в дарdonation
печать дара Святого Духаobsignation
писательский дарpencraft
Подарки, дары, плюшки, дивидендыgetties (allp1ne)
поднести дарtestimonialize
поистине дар небесtruly a gift from aboon
поистине дар небесtruly a gift from above
получающий в дарgrantee
получающий дарgrantee
получающий дарdonee
посмертный дарbequest
потерявший дар речиdumbstruck (от удивления NGGM)
потерявший дар речи от страхаspeechless with fear
потерявший дар речи от удивленияspeechless with surprise
потерявший дар речи от яростиspeechless with rage
потерял дар речиwords failed him (от негодования и т. п. Taras)
потерять дар речиbe rendered speechless (alia20)
потерять дар речиlose one's tongue
потерять дар речиbe utterly speechless (Anglophile)
потерять дар речиhave lost tongue
потерять дар речиlose one's powers of speech (Wakeful dormouse)
потерять дар речи от изумленияbe speechlessly amazed
потерять дар речи от изумленияbe speechlessly amazed
почти лишившийся дара речиsemi-speechless (Taras)
почти потерявший дар речиsemi-speechless (Taras)
поэтический дарAganippe
преподнести в дарmake a free present ("Not only will I clear him, Mr. Jones, but I will make you a free present of the name and description of one of the two people who were in this room last night." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
преподнести в качестве дараdonate
преподносить в дарdonate
преподносить в качестве дараdonate
приносить в дарperform homage
приносить в дарdo homage
приносить в дарpay homage
приносить в дарpresent
"Приношение даров"the Bringing of Offerings (иконограф. сюжет)
природный дарnatural gift (This man has a natural gift for public speaking. – Этот человек – прирожденный оратор. Dollie)
природный дарdowry
пророческий дарthe vision of a prophet
путать Божий дар с яичницейapples and oranges (askandy)
развивать дарbring out a talent (Taras)
редкостный дарsingular gift
ритуальное празднество с приношением даровpotlatch (у американских индейцев)
роскошный дарprincely gift
связать дар с обременительными условиямиsaddle a gift with onerous condition
святые дарыsacrament
смертоносный дарshirt of Nessus
снова обрести дар речиfind one's tongue
сосуд, в котором хранятся дарыpyx (в католической церкви)
сосуд, в котором хранятся дарыpix (в католической церкви)
сравнивать божий дар с яичницейcompare apples and oranges (Taras)
счастливый дарblessing
сын унаследовал её музыкальный дарshe transmitted her musical gift to her son
творческий дарcreative Skill
терять дар речиchoke
то, что отдаётся в дарgrantee
тот, кто получает дарpresentee
тот, кто получает подарок или дарpresentee
у него был необычный дар собирать вокруг себя друзейhe had a strange gift of attracting friends
у него есть дар рассказчикаhe has a gift for narrative (Andrey Truhachev)
умение / дар овладевать вниманием присутствующихCommanding presence
щедрый дарlargesse
щедрый дарgenerous gift
щедрый дарliberality
щедрый дарhandsome gift (KozlovVN)
этот редкий дар он унаследовал от отцаhe has taken over from his father this rare gift
я почти лишился дара речиI am semi-speechless (Taras)