Russian | English |
автоматизировать обработку данных | computerize |
актуальные данные | latest data (контекстный перевод translator911) |
анализ данных для принятия управленческих решений в бизнесе | BI (сокр. от "business intelligence" Alex_Odeychuk) |
анализ потоков данных | flow analysis |
анкетные данные | profile (Alexander Matytsin) |
анкетные данные | personal data |
анкетные данные | personal data (AD) |
банк данных | data base |
банк данных | pool |
банк данных | pool of data |
биографические данные | biographical data |
бланк для записи данных | data sheet |
"богатые данные" | rich data (рабочий вариант за неимением лучшего – используются для предсказания поведения потребителей // Е. Тамарченко, 30.03.2018 Евгений Тамарченко) |
более высокий уровень зарплаты, обычно в рамках данного разряда | progression point (в сравнении с текущим Maria Klavdieva) |
большой объём данных | large amount of data (Alex_Odeychuk) |
быть высоко востребованным в данный момент | represent the high-density requirements of the moment (Alex_Odeychuk) |
быть крайне востребованным в данный момент | represent the high-density requirements of the moment (Foreign Language Center, Defense Language Institute; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
в данной редакции | on the wording |
в данном документе | herein (I do hereby agree I carried out the above services in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto. ART Vancouver) |
в данном контракте | herein (I do hereby agree I carried out the above services in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto. ART Vancouver) |
в данном порядке | of this order |
в данном случае | in that case |
в данный день | on a particular day (алешаBG) |
в данных обстоятельствах | under the prevailing circumstances (Andrey Truhachev) |
в контексте данного документа | herein (В контексте данного документа ... означает ... – As used herein, "Talent" shall mean actors, directors, producers, writers, musical performing artists and other performers, songwriters, crew and other persons ... ART Vancouver) |
в обязанности по данной должности входит | the job holder has the responsibility for (translator911) |
в отсутствие данного положения | but for this provision (elena.kazan) |
в рамках данного проекта | under the project (Victorian) |
в случае несоблюдения данного условия | in the event this condition is not met (VLZ_58) |
в соответствии с данными | as reported by (MichaelBurov) |
вводить данные | enter data (a keyword, a password, ключевое слово, пароль) |
ведение терминологических баз данных | terminology management (Alexander Matytsin) |
внешние данные | external data |
внутрикорпоративная база данных | in-house database (Alexander Matytsin) |
внутрифирменная база данных | in-house database (Alexander Matytsin) |
возможность ознакомления с учётными данными | access to records (Alexander Matytsin) |
воспользоваться данными | leverage data (MichaelBurov) |
воспользоваться данными | leverage the data (MichaelBurov) |
входные данные | data-in |
вы обязуетесь соблюдать условия данного соглашения | you agree to be bound by the terms of this agreement (Natalia_Profi) |
выборка данных | data extract (translator911) |
вывод данных на печатающее устройство вычислительной машины | computer printout |
выводить данные | output |
выполнено методом электронной обработки данных | EDP-supported (способ обработки / подготовки документа, при котором не требуется оригинальная подпись yevsey) |
высказывать окончательное мнение по данному вопросу | give a final opinion on the matter |
выходные данные | data- out |
выявить истинные корпоративные данные | uncook the books (You want me to uncook your books? – Ты хочешь, чтобы я подделала твой бухучет "обратно"? (Breaking Bad, S4E9) Dominator_Salvator) |
информационная система "Государственная база данных "Е-лицензирование" | Government Database "E-Licensing" (Johnny Bravo) |
данная акция | given share |
Данная необходимость связана с тем, что | the necessity for this is that |
данные балансового отчёта | balance sheet figures |
данные в документах | data held in documents (Alex_Odeychuk) |
данные, взятые из годовых отчётов | figures taken from the annual statements |
данные за полугодие | six months' figures |
данные за прошедшие периоды | historical data (Georgy Moiseenko) |
данные за прошлые периоды | historical data (Georgy Moiseenko) |
данные клиента без конфиденциальной информации | sanitized client example (Лео) |
данные о банкротствах фирм | business failure record |
данные о выпуске продукции | production data |
данные о занятости | employment data (Andrey Truhachev) |
данные о продаже товаров | sales figures |
данные о производительности | performance data |
данные о состоянии предпринимательства в административных округах | County Business Patterns (США translator911) |
данные о товаре | product information (financial-engineer) |
данные об издержках | cost returns |
данные основа для переговоров | background for negotiations |
данные по | data on (smth, чему-л.) |
данные по коммерческим организациям | company data (Alex_Odeychuk) |
данные по юридическим лицам | company data (Alex_Odeychuk) |
данные подрядчика | particulars of contractor (или анкета Bauirjan) |
данные, приведенные до этой даты | figures listed before this date |
данные приёмно-сдаточных испытаний | acceptance-test data |
данные фундаментального анализа | fundamentals (Alexander Matytsin) |
данный дефлятор характеризует темпы инфляции в экономике США | this deflator is a measure of inflation in the U.S. economy |
Данный интерес носит долгосрочный характер | this interest is long term (Soulbringer) |
данный момент | moment |
данный период | given period |
дать высокую оценку | hand it to |
дать кому-л. знать | let smb know |
дать инвестору 10% прибыли от будущей продукции, которая будет продаваться под этой торговой маркой | give the angel a 10% share in profits from any future products sold under this brand |
дать краткое описание клиента | build up a client profile |
дать кредит | grant a credit (dimock) |
дать направление | set the pace (Johnny Bravo) |
дать неопределенный ответ | give a vague reply |
дать обещание | give the word (Johnny Bravo) |
дать однозначный ответ | give a straight answer (Alex_Odeychuk) |
дать основания третьему лицу полагать | lead a third party to believe (алешаBG) |
дать основания третьему лицу полагать | induce a third party to believe (алешаBG) |
дать ответ соответствующим образом | respond in kind (Val_Ships) |
дать отзыв | give feedback (Alex_Odeychuk) |
дать отсрочку | grant a respite |
дать полномочия в прямовыраженной форме | authorise expressly (алешаBG) |
дать понять, что вы готовы изменить свою позицию | signal for movement |
дать права фирме на продажу товара | grant dealership |
дать право голоса | give vote to (E.g. Germany plans to give vote to babies кому-либо telegraph.co.uk Denis Lebedev) |
дать приблизительную оценку | give someone a rough estimate (ART Vancouver) |
дать профиль клиента | build up a client profile |
дать работу | bring business (Elly_Elvina) |
дать расплывчатый ответ | give a vague reply |
дать слово | give the word (Johnny Bravo) |
дать толчок развитию бизнеса | jump start a business (Karonera) |
отдать указание | make a direction to (vatnik) |
дать указания | instruct (алешаBG) |
дать шанс | give a chance |
дать шанс новому игроку | give a chance to new entrant (Konstantin 1966) |
дать ясно понять | give a clear message |
день составления данных | make up day |
держать в базе данных | hold on database |
децентрализованная обработка данных | decentralized data processing |
дискуссия по данному вопросу | debate on an issue |
дискуссия по данному вопросу | debate on a question |
добытчик данных | data miner (с целью сбора информации, используемой для маркетинговых исследований) |
доля акционерного капитала компании, принадлежащая руководству данной компании | management stock |
дополнительные данные | follow up |
дополнительные данные | follow-up |
дополнять в соответствии с новыми данными | bring up to date |
достоверные данные | verifiable information (ART Vancouver) |
единая база данных по комплексной экспертизе | due diligence repository (Alexander Matytsin) |
если это не относится к данному случаю | if this is not the case (Alexander Matytsin) |
заботы потребителей на данный момент | consumers current concerns |
запрашивать данные | call up the information |
запрос данных | RFI (MichaelBurov) |
запрос данных | Request for Information (MichaelBurov) |
запрос недостающих документов / данных | chasing (в определенном контексте; means contacting counterparties to solicit outstanding documentation) |
защищённые конфиденциальные данные | Privacy Restricted data (GDPR SirReal) |
зональные данные | area data |
идентифицирующие данные | identification data |
извлекая важнейшие данные | extracting actionable insight (Alina Barrow) |
изменять в соответствии с новыми данными | update |
изменять в соответствии с новыми данными | currently adjust |
иметь в базе данных | hold on database |
имеющееся в данное время количество | actual amount available |
имя, традиционное в данной семье | family name |
индекс распространённости товара данной марки | brand development index (ssn) |
иностранный специалист, длительно проживающий в данной стране | expatriate (In common usage, the term often refers to professionals, skilled workers, or artists taking positions outside their home country, either independently or sent abroad by their employers. Effectively migrant workers, they usually earn more than they would at home, and more than local employees.) |
интеллектуальный анализ данных для принятия управленческих решений | business intelligence (в бизнесе Alex_Odeychuk) |
интересы потребителей на данный момент | consumers current concerns |
использовать данные | leverage data (MichaelBurov) |
использовать данные | leverage the data (MichaelBurov) |
исходные данные | input (Alexander Matytsin) |
исходные данные | base value |
исходные данные для управления объектом в течение всего срока эксплуатации | lifecycle project management baseline (MichaelBurov) |
исходные статистические данные | original statistical data |
канал передачи данных | data circuit |
картотека данных | data file |
количественные данные | figures |
Комната данных | data room (физическая или виртуальная; Комната данных в буквальном смысле представляет собой защищённую комнату, которая находится под постоянным контролем, обычно расположенную в офисе продавца (или его поверенного). Ее могут посетить потенциальные покупатели и их консультанты, чтобы изучить доступные документы и информацию и на их основании составить отчёт. Nyufi) |
компания с наиболее уважаемой мировой репутацией в области опыта и знаний – по данным Teleos | Global Most Admired Knowledge Enterprise by Teleos (MichaelBurov) |
компания с наиболее уважаемой мировой репутацией в области опыта и знаний по данным Teleos | Global Most Admired Knowledge Enterprise by Teleos (MichaelBurov) |
корпоративное хранилище данных | enterprise data warehouse (Tsmee) |
корпоративные данные | corporate data (Zukhra88) |
корректировка в соответствии с данными, накопленными за год | updating on annual basis |
Легализовано и разрешено на экспорт только в страны конечного пункта назначения к использованию конечным грузополучателем или конечным пользователем, указанным в данном документе | Government and authorized for export only to the country of ultimate destination for use by the ultimate consignee or end-user herein identified (Your_Angel) |
лидирующий бренд: наиболее успешный товар в данной категории товаров | brand leader |
лицо, которому дано обещание | promisee |
лицо, которому дано обязательство | promisee |
личные данные | personal data |
лояльность к бренду: устойчивая привязанность потребителей к данному типу товаров | brand loyalty |
маркетинг баз данных | database marketing (ssn) |
Меморандум с описанием прав участников, условий и прочих данных об исследовании препарата для подписания участником исследования | Informed Consent ("Информированное согласие" вообще ни о чем. Определение такое: "A document that describes the rights of the study participants and includes details about the study such as duration, treatment, procedures, risks, benefits and key contacts. After review of the document, the participant decides whether or not to sign the document and participate in the study. An informed consent form is not a contract and the participant may withdraw from the trial at any time. Moonranger) |
менеджер по базам данных | database manager (ssn) |
метод работы с использованием свободного в данное время рабочего места | hot-desking |
метод собственного капитала на данное время | net present worth method |
моделировать данные | modularize data (Konstantin 1966) |
модернизировать базу данных | update database |
на данный год | year to date |
на момент написания данного материала | at the time of writing (Alex_Odeychuk) |
накопление данных | data collection |
накопление данных | data capture (Computing the action of gathering data from an automatic device, control system, or sensor. COED. The insertion of information into a computerized system. For example, information about the sale of an item (the item sold, the sales price, and discount given, date and location of sale, etc. ) is taken into the accounting system either at the point of sale in a retail organization by an electronic till or by keyboarding into the system when the invoice is prepared. This information is then readily available and up-to-date; it can also be used to adjust stock levels. OB&E Alexander Demidov) |
налог с пассажиров, отбывающих за границу из данного аэропорта | airport tax |
наносить данные на график | plot |
нацеливаться на данный сегмент рынка | target the segment of the market |
не живущий в данной местности | nonresident |
не подлежащие огласке данные | private information |
недостоверные данные | invalid data |
ненаблюдаемые исходные данные | unobservable inputs (Alexander Matytsin) |
неправильное использование данных | misuse of data |
неправильное использование данных | data abuse |
нерепрезентативный для данной отрасли | secondary |
нет данных | no Data Available |
обновлять базу данных | update database |
обработка данных для административного управления | administrative data processing |
обработка данных наблюдения | collation |
обширная база данных | rich database (translator911) |
обширная база данных | vast database (Soulbringer) |
общая доля рабочей силы в данной демографической группе | global labour force participation rate |
общий объём продукции произведённой в данной стране | national output |
окончательные данные | final data |
оперативные данные | contemporaneous data (Contemporaneous data are data recorded at the time they are generated or observed. 'More) |
оперативный склад данных | ODS (operational data store Georgy Moiseenko) |
оперативный склад данных | operational data store (ODS Georgy Moiseenko) |
опыт работы в данной области | industry practice |
опыт работы в данной сфере | industry practice |
орган печати, публикующий данные о государственной регистрации юридических лиц | printed media publishing information about state registration of legal entities (Nyufi) |
организация сбыта баз данных | computer marketing |
ориентированный на предоставление данных | data-focused (Alex_Odeychuk) |
основные данные | key figures |
основные данные о продукте | basic product data (financial-engineer) |
особо важные данные | mission-critical data (Alex_Odeychuk) |
отгрузочные данные | shipping data |
отображение данных | display |
отчётные данные | returns |
отчётные данные за год | annual return |
оценка дохода на основании сравнительных данных | determination of income by comparative data |
очистка данных | data cleaning (также data cleansing, data scrubbing: выявление и удаление ошибок, несоответствий и дублирования в данных с целью улучшения их качества. Sergey_B) |
перепись данных | transcription |
перечень выдаваемых -ой данных / документации | list of deliverables |
плательщик по данному договору | payer hereunder (dimock) |
по данной цене или лучше | at or better |
по данному делу | a relevant (вопросу OLGA P.) |
по данным | as reported by (MichaelBurov) |
по данным | reported by (MichaelBurov) |
по данным учёта | as shown by records (Alexander Matytsin) |
по имеющимся данным | according to available data (vbadalov) |
по нашим данным | our records indicate (translator911) |
подготовка данныхдля предоставления уполномоченному органу на рассмотрение | data packaging (Bauirjan) |
подделка данных | deception of data |
подробные данные о продаже | detailed sales material |
поиск данных | retrieval |
политика обработки персональных данных | personal data processing policy (Himera) |
положение, занимаемое фирмой на рынке среди поставщиков данного товара | market position |
получать данные | receive data |
получать из базы данных | derive from database |
получать следующие данные | produce following findings |
получение дополнительного капитала путём выпуска ценных бумаг данной компании | new issue |
получить дополнительные данные | obtain further data |
пополнить базу данных | expand the database (YuliaG) |
последовательно скупать акции данного выпуска | average |
правительственные данные | government's figures (dimock) |
превращать данные в средство извлечения прибыли | turn the data into money (букв. "в деньги"; CNN Alex_Odeychuk) |
предварительные данные | preliminary facts |
предварительные данные | preliminary data |
предварительные данные | preliminary figures |
предварительные данные о прибылях или убытках | interim profit or loss |
предварительные статистические данные | provisional statistics |
Предлагаю считать текст данного документа согласованным | the text of this document can be considered as agreed |
предложение дать взаймы | offering of a loan |
преднамеренная модификация данных | deliberate data modification |
представление данных в виде таблиц | tabular presentation |
представлять данные анализа | present findings in (smth, в чем-л.) |
представлять точные данные | present fairly |
предусмотренный данным проектом | under the project (Eligible countries for funding under this project ... Victorian) |
при данных обстоятельствах | under the prevailing circumstances (Praline) |
приверженность к данной марке | brand loyalty |
приводимый в данном документе | provided herein (Ulkina) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | outside director (Brit. MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | independent director (MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | NED (MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | non-exec (MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | external director (MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | NXD (MichaelBurov) |
принятие решений на основе данных | data-driven decision-making (translator911) |
присущий данному изделию порок | inherent weakness |
присяга, данная стороной | oath taken by party |
проверка биографических данных | background verification (Johnny Bravo) |
проверка данных | background check |
провести обсуждение с привлечением специалистов, осведомлённых в данном вопросе | have an informed discussion of the issue (financial-engineer) |
проектные данные | designing data |
протокольные данные | performance-test data |
процедура проверки биографических данных | Background Verification procedure (Johnny Bravo) |
разделение функций защиты и записи данных | segregation between custodian and recording functions |
разные мнения по данному вопросу | diverse judgments upon the subject |
разрешение на ознакомление с учётными данными | access to records (Alexander Matytsin) |
разрешение на продажу товаров под маркой данной компании | franchising |
разрешение на продажу услуг под маркой данной компании | franchising |
разрешение на производство товаров под маркой данной компании | franchising |
разрешение на производство услуг под маркой данной компании | franchising |
разрешённые данные | lawful data |
расписка, подтверждающая согласие на обработку персональных данных | written consent for processing personal data (The University considers consent to be a robust legal basis for UG/PGT research, assuming that that written consent for processing personal data can be obtained through the consent form, and that the data can be anonymised at an early stage – Durham University Tamerlane) |
располагать данные в виде таблицы | tabulate |
расположение данных в виде таблицы | tabulation |
распространённость товара данной марки | brand development (развитие марки, бренда ssn) |
рассмотреть данную ситуацию | looking into the situation (dimock) |
рассортировывать данные | sort out data |
расчёт стоимости, выполненный на ориентировочных данных | Rough order of magnitude (Alex N. Peters) |
расчётные данные | designing data |
реальные данные | real figures (dimock) |
революция в области распределённая база данных, реализованной в криптовалюте биткойн | blockchain revolution (Konstantin 1966) |
революция в области распределённой база данных, реализованной в криптовалюте биткойн | blockchain revolution (Konstantin 1966) |
регистрация данных | data recording |
реляционная база данных | relational data base |
репрезентативные данные в целом по отрасли | industry-representative trend data (MichaelBurov) |
риск при ведении дел с данным государством | country risk |
сбор, анализ и представление данных | capture, analysis and reporting of data (translator911) |
сбор данных | data capture |
сбор данных | gathering |
сбор данных | accumulation |
сбор статистических данных | compilation |
секретность данных | data secrecy |
сим удостоверяю, что данная копия соответствует оригиналу | I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen (WiseSnake) |
система обработки данных | DP system (data processing system) |
система отбора данных | information selection system |
систематизированные данные | regular data |
Служба данных по доходам | Incomes Data Services (Trident) |
Со всеми вопросами относительно данного письма, пожалуйста, обращайтесь ко мне в удобное для Вас время | Should you have any questions related to this correspondence, please feel free to contact me at your convenience. (armida) |
собирать данные | accumulate |
собирать данные | collect data |
собирать статистические данные | compile |
совместная база муниципальных данных | joint municipal data base |
Согласие на использование персональных данных | Consent For Personal Data Processing (helena.loi) |
согласие на обработку персональных данных | consent to process personal data (I. Havkin) |
создавать базу данных потенциальных клиентов | generate leads (MichaelBurov) |
создавать базу данных потенциальных клиентов | lead generation (MichaelBurov) |
сообщение данных, не подлежащих разглашению | disclosure |
социально-экономические данные | socio-economic data |
специалисты в данной области | experts in a given sector |
статистическая группировка под данным заголовком | heading |
статистические данные годового отчёта | annual accounts figures |
статистические данные за полугодие | half-yearly statistics |
статистические данные о внешней торговле | external trade statistics |
статистические данные о платежах | payments statistics |
статистические данные о ставках заработной платы | wage statistics |
статистические данные об исполнении государственного бюджета | national account statistics |
статистические данные об экспонентах | exhibitor profile |
статистические данные платёжного баланса | balance of payments statistics |
стоимость имущества за вычетом обязательств на данное время | net present worth |
стоимость собственного капитала на данное время | net present worth |
страхование от нетрудоспособности по данной профессии | professional disability insurance |
сумма, которую кредитор готов предоставить под данное обеспечение | loan value |
считать данную информацию конфиденциальной | consider this information to be confidential (yevsey) |
табуляграмма выходных данных вычислительной машины | computer printout |
телеобработка данных | teleprocessing |
торговля активом на основании закрытой информации о данном активе | insider trading (Galina Kakhoun) |
точка указывающая целесообразность продажи данного изделия | selling point |
требования к данным | data requirement |
трудовой стаж в данной компании | company seniority |
умышленное раскрытие данных, не подлежащих разглашению | intentional disclosure |
управление терминологическими базами данных | terminology management (Alexander Matytsin) |
см. opt-out; условие для получения информации, изначально предполагающее добровольное согласие лица на использование данной информации | opt-in (Киселев) |
условия обслуживания судна в данном порту | custom of port |
услуги на основе анализа больших данных | big data analytics services (Alex_Odeychuk) |
установить идентификационные данные бенефициарных владельцев и контролёров | apply the control theory (Alex_Odeychuk) |
устройство передачи данных с преобразованием | converter |
утечка данных | data leak (Rori) |
утечка данных | data spill (Rori) |
файл с постоянными данными | permanent file |
Хранение данных на предприятиях | EDW (Alina Barrow) |
хранить резюме в базе данных компании | keep CV on file |
ценность бренда: особенности бренда, отличающие данный товар от других товаров | brand value |
центр сбора данных | data centre |
числовые данные | numeric data |
электронная обработка данных | EDP (electronic data processing) |
эффективность данных | data power |
эффективность данных | data performance |
являться предметом данного договора | be contracted for herein (AD Alexander Demidov) |