Russian | English |
гол был засчитан | the goal was upheld, the goal stood (HARagLiAMov) |
гол в ближний угол | short-side goal (ворот) (Corey Perry beat goalie Evgeni Nabokov with a short-side goal on the rush to give Anaheim a 2-0 lead. VLZ_58) |
гол в большинстве | power play marker (maystay) |
гол в большинстве | powerplay goal (Алекша) |
гол в дальний угол | longside goal (ворот) (This being the season of disaster, the lead lasted all of 34 seconds. Juraj Kolnik tied it with a longside goal that Niittymaki should have had. VLZ_58) |
гол в меньшинстве | shorthanded goal (Алекша) |
гол в меньшинстве | shorthanded marker (maystay) |
гол в меньшинстве | short-handed goal (felog) |
гол в падении | diving goal (VLZ_58) |
гол в пустые ворота | empty netter (Alexey Lebedev) |
гол в пустые ворота | Empty net goal (Ivanov) |
гол в раздевалку | goal to gloom over in the locker room (Носители языка, знающие хоккей, не смогли ответить на вопрос, есть ли в Северной Америке аналог "гол в раздевалку". На мой взгляд, предлагаемый мой вариант передаёт необходимый эффект с помощью рифмы (a goal to gloom / over in the locker room). Both teams are more concerned not to give up a goal to gloom over in the locker room. VLZ_58) |
гол, забитый броском из-за ворот | wraparound (Just 22 seconds later, Patrice Bergeron capitalized with a backhanded wraparound that slipped through Niittymaki’s legs to give Canada a 1-0 lead. VLZ_58) |
гол, забитый броском под перекладину | bottle popper (Vitale pounced on the loose puck and chipped a water-bottle popper under the crossbar while diving forward to the ice.) (объяснение по ссылке http://www.youtube.com/watch?v=-z0zOeJem3Y; Синоним – "bottle knocker" (A minute later Danny Briere creates a silky smooth play which leaves Meszarous with a water bottle knocker to go up 5-4.) VLZ_58) |
гол, забитый в одно касание после сделанной передачи | tap-in (Elias outskated Florida’s Sean Hill to the puck and fed Gionta at the near post for the tap-in. – Элиаш опередил защитника Шона Хилла и сделал пас на ближнюю штангу Джонте, который подправил шайбу в ворота. VLZ_58) |
гол, забитый в численном меньшинстве | shorthander (The celebration was short-lived, though, because Hossa got his second short-hander only 19 seconds later. VLZ_58) |
гол, забитый в численном меньшинстве | shortie (In the first period, the Bruins allowed their first shortie of the season when Pettinger slipped behind the point men and raced toward the goal. VLZ_58) |
гол, забитый командой в численном большинстве | power-play goal (VLZ_58) |
гол, забитый командой в численном меньшинстве | SHG (short-handed goal VLZ_58) |
гол, забитый командой при игре в меньшинстве | shorty (VLZ_58) |
гол, забитый ногой | kicked goal (коньком Такой гол рефери не засчитывает, если он убеждён, что шайба попала в ворота не в результате рикоше-та, а что игрок сделал умышленное движение ногой, чтобы направить шайбу в ворота. VLZ_58) |
гол, забитый при снятом вратаре | extra-attacker goal (VLZ_58) |
гол из-за ворот | wraparound goal (HARagLiAMov) |
гол из-за ворот, "по-бобровски" | wraparound goal (HARagLiAMov) |
гол-красавец | dandy (Jakub Voracek splits the D to score a dandy VLZ_58) |
гол на добивании | rebound goal (Bailey's rebound goal snapped his 14-game goalless streak and opened the scoring 10:04 in. VLZ_58) |
гол не был засчитан | the goal was waived off, disallowed (HARagLiAMov) |
голы от звеньев второго эшелона | secondary scoring (не от главного, забивного, а от второго-третьего-четвертого HARagLiAMov) |
гол "по-бобровски" | wraparound goal (HARagLiAMov) |
гол "по-бобровски" | wraparound (Такие голы в России назвали в честь Всеволода Боброва, который нередко заставлял вратарей вынимать шайбу из своих ворот после бросков из-за ворот. VLZ_58) |
гол под перекладину | top-shelfer (VLZ_58) |
гол-подарок | gimme (VLZ_58) |
гол-подарок | freebie (VLZ_58) |
гол при равных составах команд | even-strength goal (jagr6880) |
гол с отскоком от перекладины | bar down (A great shot that beats the goalie, hits the bottom part of the cross-bar, makes a ‘ting', and goes in the net: "PJ went bar down with an absolute bomb from the blueline." VLZ_58) |
забить гол в одно касание | one-time (VLZ_58) |
забить гол в пустые ворота | hit the empty net (Andrew Desjardins hit the empty net with 47.9 seconds left in the third period to complete the scoring. VLZ_58) |
забить гол верховым броском | airmail (Ricky Alfonso airmailed the puck past the Wildcats goalie off a nice pass from Jay Gervens. VLZ_58) |
забить гол из-за ворот | wrap the puck around the post (Sullivan tried wrapping around the post only to be stopped by Michal Neuvirth. – Салливэн попытался забить гол из-за ворот, но Михал Нойвирт защитил свои ворота. VLZ_58) |
забить последний гол в игре | close out the scoring (Schaefer, unguarded in front of the Atlanta net, scored with 4:39 left to close out the scoring. VLZ_58) |
засчитать гол после видеопросмотра | uphold the goal by video review (Blue Jackets coach John Tortorella challenged for goalie interference, but the goal was upheld by video review. VLZ_58) |
не пропустить гол в меньшинстве | kill a penalty (Unarmed) |
победный гол в овертайме | overtime winner (maystay) |
победный гол в серии | series-clinching goal (Ryan O'Reilly scored the series-clinching goal for the @StLouisBlues . aldrignedigen) |
Победный гол, забитый в меньшинстве | GWGSH (matvey_p) |
Победный гол, забитый в меньшинстве | GWSHG (matvey_p) |
Победный гол, забитый в меньшинстве | Game-winning goal, shorthanded (matvey_p) |