Russian | English |
в следующем разделе мы ограничим своё внимание случаем | in the next section, we restrict attention to the case |
в этом разделе мы сосредоточим внимание на | in this section we focus on |
внимание необходимо обратить на ... | regard must be paid to |
если обратить внимание на | if one looks at (Alex_Odeychuk) |
и на что я хочу обратить внимание в данный момент, так это на то, что нам необходимо | and what I am emphasizing at the moment is that we need |
и обратите внимание ещё на одну вещь | and mind one more thing |
используя метафору..., N. обратил внимание на то, что | using the metaphor of..., N. pointed out that |
N. как-то обращал внимание на то, что | Prof.N. once pointed out that |
книга акцентирует внимание на | the book concentrates on |
модель, приведенная ниже, принимает во внимание все этапы ... | the model below takes all stages of into consideration |
мы примем во внимание только среднее значение ... | we shall take into account only an average amount |
мы также акцентируем внимание читателя на ... | we also draw the reader's attention to |
нам также следует принять во внимание следующую точку зрения ... | we should also take into consideration the following point of view |
настоящая книга, основанная на..., обращает внимание на то, что | the present book, based on..., points out that |
обратите внимание на | pay attention to |
обратите внимание на то, что невозможно использовать ... | notice that it is not possible to use |
обратите внимание, что ситуация точно оговорена | note that the situation is clearly stated |
обратите внимание, что ситуация точно определена | note that the situation is clearly stated |
особое внимание было уделено ... | special attention has been given to |
принимая во внимание статью N., мы могли бы задать вопрос ... | regarding N.'s article we might ask |
следует обратить внимание на то, что было сказано ... | we should pay attention to what was said |
следует принимать во внимание весь набор условий ... | we should take into account the whole set of circumstances |
следует принимать во внимание жёсткие условия ... | severe constraints should be taken into consideration |
тем не менее, N. обращает внимание на важное различие между | however N. points out an important difference between |
теперь обратим наше внимание на ... | we now turn our attention to |
часть 3 акцентирует внимание на влиянии ... | part 3 focuses on the influence of |
чтобы обратить на это внимание, демонстрируется существование ... | focus attention on this, the occurrence of is demonstrated |
я намеревался через объяснения и примеры обратить внимание на то, что | it has been my intention to point out, through explanations and illustrations, that |