Russian | English |
агрессивный как мальчишка, уверенный в том, что его старший брат сильнее всех на свете | as truculent as a small boy who thinks that his big brother can lick anybody |
близнецы-братья | two peas in a pod |
"Большой Брат" | Big Brother (нарицательное имя для любой общественной организации, технической системы, стремящейся установить тотальную слежку или контроль над людьми; происходит из романа Джорджа Оруэлла "1984" wikipedia.org suburbian) |
Большой Брат | Big Brother (система тотальной слежки suburbian) |
большой брат | big brother (непр.; В русском языке "большой брат" отсутствует MichaelBurov) |
брак, в котором умершего жениха/супруга заменяет его брат | ghost marriage (и все дети, рожденные в таком браке, считаются детьми умершего супруга (Судан) collegia) |
брат-близнец | twin brother |
брат сестра во втором колене | cousin twice removed |
брат даёт ей на жизнь | her brother is supporting her |
брат деда | great-uncle |
брат заменит меня на работе в моё отсутствие | my brother will stand in for me at work while I am away |
брат или сестра | sibling |
брат милосердия | male nurse |
брат мужа | brother-by-marriage (IgorTolok) |
брат по духу | brother in spirit (ROGER YOUNG) |
брат по духу | frater |
брат по одному из родителей | half brother |
брат по одному из родителей | half-blood |
брат по одному из родителей | half-brother |
брат по оружию | duelling comrade (Taras) |
брат по оружию | dueling comrade (Taras) |
брат по цвету кожи | soul brother |
брат с сестрой ушли | brother and sister went away (kee46) |
брат, старший на семь лет | older brother by seven years |
брат только по отцу или матери | half brother |
брат только по отцу или по матери | half-brother |
брат Тук | Friar Tuck (духовник Робин Гуда) |
братья-близнецы | twin-brothers |
братья-близнецы | twin brothers |
братья-близнецы | twins |
братья были очень похожи друг на друга | the brothers were very much alike |
братья были поразительно похожи друг на друга | the brothers were very strikingly alike |
братья Гонкур де | the brothers de Goncourt (франц. писатели Эдмон Edmond и Жюль Jule) |
братья Гримм | the brothers Grimm (Якоб Гримм Jacob Ludwig Karl G., и Вильгельм Гримм Wilhelm Karl G.; нем. филологи, основоположники германистики как науки о языке и литературе и т. н. мифолог, школы в фольклористике; создали один из первых образцов книжной народной сказки) |
братья Гримм | Grimm brothers (Якоб Гримм Jacob Ludwig Karl G., и Вильгельм Гримм Wilhelm Karl G.; нем. филологи, основоположники германистики как науки о языке и литературе и т. н. мифолог, школы в фольклористике; создали один из первых образцов книжной народной сказки) |
братья и сестры | one's own flesh and blood |
братья и сестры | sibship (родные) |
братья Маркс | the Marx Brothers (амер. актёры, знаменитое комедийное трио, братья: Леонард Leonard (Чико Chico), Артур Arthur (Харпо Нагро), Джулиус Julius (Граучо Groucho)) |
братья наши меньшие | dumb animals |
братья наши меньшие | wild world |
братья наши меньшие | all creatures great and small (British traditional KarmaTsultrim) |
"Братья Невилла" | the Neville Brothers (амер. ансамбль ритм-энд-блюз) |
братья по оружию | brothers-in-arms |
братья с несхожими чертами характера | brothers having unlike traits |
братья сделали большие деньги на рынке недвижимости | the brothers cleaned up a profit in the property market |
братья Смит | the Smith brothers |
братья Смит | the brothers Smith |
братья Сойер | the Soyer brothers (амер. художники; крупнейшие представители амер. школы фигуративизма) |
братья, тесно связанные по своей натуре | brothers united in grain |
братья, тесно связанные по характеру | brothers united in grain |
Братья-химики | Сhemical Brothers (Британский музыкальный дуэт "Сhemical Brothers" scherfas) |
в отличие от брата, он живой и остроумный | in contrast to his brother he's lively and witty |
в своём падении он увлёк за собой и своего брата | he has dragged his brother down with him |
в спорте он затмил своего брата | in sports he quite eclipsed his brother |
ваш брат | you and your sort (Anglophile) |
ваш брат дома? | is your brother at home? |
ведь он ваш брат | after all, he's your brother |
ведь он твой брат | he is your brother, after all |
вечно она пристаёт к своему брату | she is always getting at her brother |
взять вашего брата компаньоном в наше дело | take your brother into the business |
взять к примеру хотя бы его брата | take his brother, for instance |
внук двоюродной сестры или двоюродного брата | first-cousin twice removed |
внуки двоюродных братьев или сестер | first cousins twice removed |
внучка двоюродной сестры или двоюродного брата | first-cousin twice removed |
во всём подражать брату | copy everything his brother does |
возьмём в качестве примера случай с вашим братом | let's take the case of your brother (the feudal system, the French Revolution, etc., и т.д.) |
вот ордер на арест вашего брата: вы прячете его от полиции? | there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police? |
все люди братья | all men are brothers |
встречать брата на перроне | meet one's brother at the train (one's friend at the station, the steamer in the open sea, etc., и т.д.) |
вы знаете, что это рука вашего брата | you know the handwriting to be your brother's |
вы знаете, что это рука вашего брата | you know the character to be your brother's |
вы знакомы с моим братом? – Насколько помнится, нет | have you ever met my brother? – Not that I remember |
вы знакомы с моим братом? — Не припоминаю | have you ever met my brother? — Not that I remember |
вы мне напоминаете моего брата | you remind me of my brother |
вы очень похожи на брата | you're a lot like your brother |
выбирать между ним и его братом | choose between him and his brother (between the candidates, between several persons, between two things, between duty and inclination, between a fine and imprisonment, etc., и т.д.) |
выбирать моего брата своим вожаком | choose my brother as their leader (him as chairman, etc., и т.д.) |
выдавать его за её брата | play him off as her brother |
выдавать кого-л. за своего брата | describe smb. as one's brother (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.) |
голод не брат | it's not easy to endure hunger |
два брата-акробата | tweedledum and tweedledee (stonedhamlet) |
два брата резко отличались друг от друга внешностью и характером | the two brothers contrasted sharply both in appearance and character |
двоюродные братья жены | cousins-in-law |
двоюродные братья мужа | cousins-in-law |
двоюродный брат | first cousin |
двоюродный брат | coz |
двоюродный брат | a cousin german |
двоюродный брат | brother german |
двоюродный брат | cousin german |
двоюродный брат | cousin-brother (Blueish) |
двоюродный брат | own cousin |
двоюродный брат | full cousin |
двоюродный брат | a he cousin |
двоюродный брат | quater-cousin |
двоюродный брат | german cousin |
двоюродный брат | cousin |
двоюродный брат жены | cousin-in-law |
двоюродный брат или двоюродная сестра мужа или жены | cousin-in-law |
двоюродный брат матери | Welsh uncle |
двоюродный брат мужа | cousin-in-law |
двоюродный брат мужа | cousin in law |
двоюродный брат отца | Welsh uncle |
двоюродный брат со стороны отца | the second cousin on the part of the father |
дедов брат | great-uncle |
дедушкин брат | great-uncle |
действуй, брат! | go ahead, buddy! |
дети двоюродных братьев или сестер | first cousins once removed |
дочь брата или сестры по одному из родителей | half-niece |
дочь брата по одному из родителей | half-niece |
дочь двоюродного брата или двоюродной сестры | first cousin at one remove |
его брат записался добровольцем | his brother enlisted |
его брат очень неприятный человек | his brother is a very disagreeable person |
его братья удержали его долю | his brothers kept his share from him |
его невозможно отличить от брата | he is indistinguishable from his brother |
его отношение к брату было на удивление холодным | his attitude to his brother was surprisingly cold |
его приняли за моего брата | he passed for my brother |
единокровный брат | blood brother |
единокровный брат | single-dad brother (Dude67) |
единокровный брат | stepbrother (единокровный брат – происходящий от одного отца, но разных матерей) |
единокровный брат | paternal half-brother (Maxxicum) |
единокровный брат | half brother |
единокровный брат | brother consanguinean |
единокровный брат | brother-consanguinean |
единоутробные братья | brothers uterine |
единоутробный брат | brother-uterine |
единоутробный брат | brother uterine |
единоутробный брат | half brother |
единоутробный брат | maternal half-brother (Maxxicum) |
единоутробный брат | stepbrother (единоутробный брат – происходящий от одной матери, но разных отцов) |
единоутробный брат | uterine brother |
единоутробный или единокровный брат | half-brother |
есть ордер на арест вашего брата, вы прячете его от полиции? | there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police? |
её мнимый брат | her supposed brother |
её побочный брат | her natural brother |
жена брата | sister-in-law |
жена брата мужа | husband's sister-in-law (MichaelBurov) |
жена брата мужа | husband's brother's wife (MichaelBurov) |
замужем за моим братом | married to my brother |
здесь покоится прах его брата | here lies the body of his brother |
злой брат-близнец | doppelganger |
играть со своими братьями | play with his brothers (with one's playmates, with a child, with other children, with a kitten, with sticks and rags, etc., и т.д.) |
"Иосиф и его братья" | Joseph and His Brethren |
искать брата | look for one's brother (for smb.'s hat, for the lost money, for employment, for a job, for gold, for a shorter route to the East, etc., и т.д.) |
"Каин убивает своего брата Авеля" | the Killing of Abel (изобразит. сюжет) |
как идут дела на новой работе у вашего брата? | how is your brother doing at his new job? |
как поживает ваш брат? | how is your brother getting on? |
как часто пишет вам ваш брат вы получаете известия от своего брата? | how often do you hear from your brother? |
космические братья | space brothers (люди, якобы, живущие на других планетах) |
кровный брат | blood brother (by ceremony) |
крёстный брат | godbrother (4uzhoj) |
кто ваш брат по профессии? | what is your brother? |
Лесные Братья | Forest Brotherhood |
любить чьего-л. брата | like smb.'s brother (smb.'s friends, dogs, Bach's music, this kind of food, this kind of fish, hot toast, etc., и т.д.) |
любовь к деньгам испортила отношения между братьями | love of money came between the brothers |
любящий брат | affectionate brother |
любящий тебя брат Билл | affectionately your brother Bill |
между братьями имеется отдалённое сходство | there is a faint resemblance between the brothers |
между двоюродными братьями есть семейное сходство | there is a family likeness between the two cousins |
младший брат | little brother (bookworm) |
младший брат | kid brother (D. Zolottsev) |
младший брат | a minor brother |
младший брат | cadet |
младший брат наследника | detrimental |
младший из двух братьев | minor (в школе) |
младший из двух братьев или однофамильцев | minor (учащихся в одной школе) |
мне нужно было купить подарок для брата | I needed to buy gift for the brother (Anuyta 2000) |
мне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём брате | I'd like to find out at least something about my brother |
моего брата взяли по контракту на четырёхлетний срок | they signed up my brother for a four-year term |
моего брата завербовали по контракту на четырёхлетний срок | they signed up my brother for a four-year term |
моего брата назначили директором | my brother was chosen headmaster (president, leader, etc., школы, и т.д.) |
моему брату уже седьмой десяток пошёл | my brother is in his sixties |
мои брат и сестра часто и т.д. ссорятся | my brother and sister often always, never, etc. fight |
мой брат возвращается только в 6 часов | my brother doesn't get in till 6 |
мой брат втянул меня в это дело | I was pushed into this affair by my brother |
мой брат ещё не женат | my brother is not married yet |
мой брат живёт в квартире этажом выше | my brother lives in the apartment above |
мой брат, который живёт в Киеве | my brother who lives in Kiev |
мой брат не женат | my brother is single |
мой брат толкнул меня на эту аферу | I was pushed into this affair by my brother |
мой брат только что вернулся из Индии | my brother has just turned up from India |
мой брат уехал в колледж | my brother has gone off to college (уехал учиться) |
мой младший брат | my little brother |
мой младший брат | my younger brother |
мой родной брат | my own brother |
мой старший брат | my elder brother |
молочный брат | foster-brother |
молочный брат | foster brother |
молочный брат | fosterer |
моравский брат | moravian (сектант) |
мы с братом | my brother and I |
мы с братом совершенно чужие люди | my brother and I are almost like strangers |
на брата | apiece (Сиденко Анатолий) |
надеюсь, что вашему брату лучше | I hope your brother is better |
надоедать своему брату | keep at one's brother |
названные братья | swore brothers |
названные братья | sworn brothers |
названный брат | sworn brother |
названые братья | sworn brothers |
названый брат | sworn brother |
называть братом | brother |
называть кого-л. своим братом | describe smb. as one's brother (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.) |
написать брату с просьбой дать совет | write to one's brother for advice (for a fresh supply, for money, etc., и т.д.) |
написать домой, что он гостит у брата | write the family that he was staying with his brother (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.) |
написать ему о его брате | write to him about his brother (about the business, about their victory, etc., и т.д.) |
нас было трое, а именно: мой друг, мой брат и я | there were three of us, namely my friend, my brother and myself |
нас трое братьев | there are three boys in my family |
наш брат | people men, guys, fellows etc. like me (Taras) |
наш брат | one of our kind (sort Taras) |
наш брат | one of our (my) fellow writers (workers etc. Taras) |
наш брат | one of us (writers, workers etc.; when used as subj.-compl. Taras) |
наш брат | people men, guys, fellows etc. like us (Taras) |
наш брат | fellow (e.g.: (our, my) fellow reporters, (our, my) fellow writers, our fellow countrymen etc. Taras) |
наш брат | one of our ilk (in limited contexts Taras) |
наш брат | our (my) fellow writer (worker etc. Taras) |
наш брат | our kind (Война кончится тем, что у государственного руля встанет наш брат, общественный деятель – The war will end in our sort of people – the social workers – taking the helm of state Taras) |
наш брат | the likes of us (Anglophile) |
не давать брату поехать туда | keep one's brother from going there (the child from talking too much, etc., и т.д.) |
не он, а его брат | not he, but his brother |
не подобающий брату | unfraternal |
не понимаю, почему он винит своего брата | I don't understand why he accuses his brother |
не понимаю, почему он обвиняет своего брата | I don't understand why he accuses his brother |
не свойственный брату | unbrotherly |
не свойственный брату | unbrotherlike |
не такой умный, как его брат | less clever than his brother |
нежный брат | affectionate brother |
неподобающий брату | unfraternal |
неполнородные братья и сестры | half-siblings (Half-siblings only share one parent instead of two as full siblings do (i.e. the children that the parent and stepparent (i.e. mother and stepfather, or father and stepmother) have together). WAD Alexander Demidov) |
нечего её сравнивать с братом | she can't be compared with her brother |
ни сват, ни брат | afterthought |
ну, брат, так делать не годится | no, my friend, you just don't do it this way |
оба брата были храбры, но старший особенно | the two brothers were valiant, but the eldest was more so |
оба брата талантливы, но старший особенно | both brothers are talented, but the elder is more so |
обращаться к своему брату и т.д. за помощью | go to his brother to his friends, to the government, etc. for help |
объединённые братья | United Brethren |
один брат работает кассиром, другой продавцом | one brother is a cashier and the other sells |
однородный брат | single-dad brother (устар. Dude67) |
он был гораздо более плотного телосложения, чем его брат | he was much heavier in build than his brother |
он всегда встаёт на сторону брата | he always takes his brother's part |
он всегда признавал превосходство брата | he always felt inferior to his brother |
он всю жизнь преданно любил брата | his allegiance to his brother lasted all his life |
он выдавал себя за её брата | he masqueraded as her brother |
он выше брата на голову | he is a hard taller than his brother |
он действовал от лица своего брата | he acted in his brother's stead |
в этом деле он действовал через своего брата | he acted through his brother |
он доводится мне братом | he is my brother |
он жил со своим братом | he had lived with his brother |
он заразился от брата | he caught the infection from his brother |
он имеет огромное влияние на своего младшего брата | he has a great hold over his young brother |
он мне доводится братом | he is my brother |
он мне ни сват, ни брат | he is neither kit nor kin to me |
он мне нравится больше, чем его брат | I like him better than his brother |
он мне приходится двоюродным братом | he is a cousin of mine |
он мне троюродный брат | he is my cousin once removed |
он мне троюродный брат | he is my cousin one remove |
он мой брат | he is my brother |
он мой брат-близнец | he twins with me |
он мой названый брат | he is my sworn brother |
он мой старший брат | he is my elder brother |
он на десять сантиметров выше своего брата | he is ten centimeters taller than his brother |
он надеялся, что его старший брат поможет ему | he hoped that his big brother would help him |
он напоминает мне своего брата | he reminds me of his brother |
он не видел брата целую вечность | he hadn't seen his brother for the space of a man's life |
он не выше своего брата | he is no taller than his brother |
он не похож на брата | he is not like his brother |
он не такой способный, как его брат | he is not so bright as his brother |
он незаметно подмигнул брату | he slipped a wink to his brother |
он немного выше своего брата | he is rather taller than his brother |
он оказался не кем иным, как вашим братом | he was no other than your brother |
он оставался на ферме, пока его братья путешествовали | he stuck on the farm while his brothers travelled |
он от вас ничего не требует, равно как и от вашего брата | he requires nothing either of you or of your brother |
он перенял это выражение у брата | he picked up that expression from his brother (from a book, etc., и т.д.) |
он полная противоположность своему брату | he and his brother are poles asunder |
он полная противоположность своему брату | he and his brother are poles apart |
он поменялся одеждой со своим братом | he swapped clothes with his brother |
он приехал с юга навестить брата | he came up to visit his brother |
он принял меня за моего брата | he took me for my brother |
он принял меня за моего брата | he mistook me for my brother |
он пришёл вместе с братом | he came with his brother |
он проявил то же коварство, что и его брат | he showed the same craftiness as his brother |
он работал, чтобы его брат мог закончить колледж | he worked to put his brother through college |
он ручается за честность своего брата | he engages for the honesty of his brother |
он сказал, что его брат мухлевал во время игры в карты | he said that his brother had cheated at cards |
он совершенная противоположность брату | he is the reverse of his brother |
он совсем не похож на брата | he is nothing like his brother |
он столкнулся со своим братом | he ran against his brother |
он стыдился донашивать пальто за братом | he was ashamed of wearing a coat handed down from his brother |
он торчал на ферме, пока его братья путешествовали | he stuck on the farm while his brothers travelled |
он уже несколько недель живёт за счёт своего брата | he has been eating off his brother for weeks |
он умеет плавать, и его брат также | he cannot swim neighbourly can his brother |
он хвастался, что обманом выудил у своих братьев 5000 долларов | he boasted of having done his brothers out of their $5000 |
он что-то наплёл своему брату, чтобы от него отвязаться | he palmed his brother off with some story or other |
он шёл рядом с братом | he walked alongside his brother |
она во всём подражает брату | she apes her brother in everything |
она всегда принимала сторону моего брата | she always sided with my brother (bigmaxus) |
она очень заботилась о своём маленьком брате | she was very attentive to her little brother |
она пыталась очернить своего брата в глазах всех их друзей | she ran her brother down to all their friends |
она расстроена из-за отъезда своего брата | she is upset about her brother going away |
они с братом похожи | he looks like his brother |
отличать одного брата от другого | distinguish between the two brothers (between different things, between colours, etc., и т.д.) |
отношение родства между братьями | fraternity |
отошлите эти книги своему брату | pack these books off to your brother |
отправьте эти книги своему брату | pack these books off to your brother |
очень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем я | it was very galling to have a younger brother who did everything better than me |
ошибочно принимать вас за вашего брата | mistake you for your brother (one person for another, James for John, this umbrella for his own, license for liberty, etc., и т.д.) |
памяти моего брата | sacred to the memory of my brother (обыкн. надпись на могильных плитах) |
первый шаг сделал мой брат | the first move was made by my brother |
передайте вашему брату мой низкий поклон | give my kindest love to your brother |
передайте вашему брату мой сердечный привет | give my kindest love to your brother |
по шиллингу на брата | bob a nob |
побочный брат | natural brother |
повлияйте на моего брата | will you use your influence with my brother? |
погибший брат | late brother (Дмитрий_Р) |
позвольте представить вам моего брата | permit me to introduce my brother to you |
позвольте представить вам моего брата | let me introduce my brother to you |
покойный брат | late brother (Дмитрий_Р) |
полнородные и неполнородные братья и сестры | full- and half-blood siblings (Alexander Demidov) |
полнородные и неполнородные братья и сестры | blood brothers/sisters and half-brothers/sisters (D Cassidy) |
полнородные и неполнородные братья и сестры | blood or non-blood brothers and sisters (Закон "Об АО" Lavrov) |
получать подарки от брата | get presents from his brother (a letter from one's parents, a message from him, etc., и т.д.) |
почему вы не приведёте с собой своего брата? | why don't you bring your brother along? |
приезжать вместе с братом | bring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.) |
признавать кого-л. своим братом | own smb. as one's brother (as one's child, as one's lord, as one's teacher, etc., и т.д.) |
приставать к своему брату | keep at one's brother |
приходите обедать, я познакомлю вас со своим братом | come to lunch to meet my brother |
приходить вместе с братом | bring one's brother (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.) |
пришли все, в том числе и его брат | everyone came, including his brother |
прочтите книгу и передайте её моему брату | read the book and pass it to my brother |
равный раздел имения брата между братьями | gavelkind |
различать братьев | distinguish between the two brothers (between different things, between colours, etc., и т.д.) |
разрешите позвольте, мне представить вам моего брата | permit me to introduce my brother to you |
ребёнок двоюродного брата или двоюродной сестры | first cousin once removed |
родной брат | biological brother (Tanya Gesse) |
родной брат | birth sibling (Dorian Roman) |
родной брат | brother (as opposed to двоюродный брат - cousin) |
родной брат | brother (kee46) |
родной брат | own brother |
родной брат | full brother |
родной брат | whole brother |
родной брат | brother-german |
родной брат | brother german |
родной брат | sib |
родной брат | blood brother |
родной брат или родная сестра | sibling |
родные брат и сестра | siblings (Val_Ships) |
родные братья | brothers of the whole blood |
родные братья и сестры | siblings (по крови; offsprings having one or both parents in common Val_Ships) |
самый старший брат | biggest brother (Dude67) |
сводный брат | adopted brother (когда оба родителя разные, не путать с единокровным – общий отец, единоутробным – общая мать Avrile) |
сводный брат | foster-brother |
сводный брат | half brother |
сводный брат | stepbrother (приходящийся кому-либо братом по отчиму или мачехе) |
сводный брат или сестра | stepsibling (Critter and Seattle are stepsiblings, but are not related by blood or by law. Любовь Стерхова) |
своим братом он восхищается больше, чем ими | he admires his brother more than them |
свой своему поневоле брат | birds of feather flock together (kee46) |
сестра или брат по одному из родителей | half-blood |
сколько времени твой брат является актёром | how long has your brother had an actor (galaxy2@inbox.ru) |
сколько у вас ещё братьев? | how many other brothers have you? |
смешно сравнивать его с братом | he is not to be named on the same day with his brother |
сообщить домой, что он гостит у брата | write the family that he was staying with his brother (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.) |
сравните Тома с его братом | contrast Tom with his brother |
средний брат | middle brother (UniversalLove) |
старший брат | biggest brother (Dude67) |
старший брат | elder brother (из двух) |
старший брат | big brother |
старший мальчик успевает в школе лучше своего брата | the older boy overshadows his brother at school |
стирать на своего брата | wash for one's brother |
сын брата или сестры по одному из родителей | half-nephew |
сын брата по одному из родителей | half-nephew |
сын двоюродного брата или двоюродной сестры | first cousin at one remove |
тебе лучше слушаться его, он же твой старший брат | you had better obey him after all, he's your older brother |
телеграфировать брату | telegraph brother |
телосложение у него было крепче, чем у брата | he was tougher in body than his brother |
титул герцога перешёл к его брату | the dukedom went to his brother |
то, что они братья, было ясно | that they were brothers was clear |
Том знает физику гораздо лучше, чем его брат | Tom is far beyond his brother in physics |
Том перерос своего старшего брата | Tom has outgrown his elder brother |
Тома трудно отличить почти не отличишь от его брата-близнеца | Tom is hardly distinguishable from his twin brother |
троюродный брат | quater-cousin |
троюродный брат | a second cousin |
троюродный брат | second cousin |
у меня мать и три брата на иждивении | I'm supporting my mother and three brothers |
у меня три брата | I have three brothers |
у него нет ни братьев, ни сестер | he has neither brothers nor sisters |
удерживать брата от этой поездки | keep one's brother from going there (the child from talking too much, etc., и т.д.) |
узнать своего брата по голосу | know one's brother by his voice (the man by the scar, him by his walk, a policeman by the clothes he wears, etc., и т.д.) |
утробные братья | brother of the same venter |
хорошие щи, – это, брат, вещь! | yes, sir, good cabbage soup is really something! |
Центр фотографии имени братьев Люмьер | Lumiere Brothers Center for Photography (rechnik) |
цитрусовые братья | Tangy brethren (staceyalexandrovna) |
Чарльз – брат Джона | Charles is brother to John |
человек, которого он любил как брата | the man he had loved so brotherly |
человек, убивший собственного брата | fratricide |
чернокожие братья | black community (erelena) |
четвероюродный брат | quater-cousin |
четвероюродный брат | third cousin (Anglophile) |
что, брат, топишь горе в вине? | are you drowning your sorrow in wine, brother? |
чёрный брат | soul brother |
это был брат-близнец | he was one of the a twin |
это ваш родной брат или двоюродный? | is he your brother or your cousin? |
это его брат | this is his brother |
это его брат | that is his brother |
это мой старший брат | this is my older brother |
это, по-видимому, ваш двоюродный брат | this will be your cousin |
я видел вашего брата и вашу сестру тоже | I have seen your brother and your sister both |
я всегда путаю его с его братом | I always confound him with his brother |
я настаиваю на своём праве брата | claim the privilege of a brother |
я не был там, но мой брат был | I was not there but my brother was |
я не могу отличить его от его брата | I cannot tell him from his brother |
я принял вас за вашего брата | I was mixing you up with your brother |
я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком | I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top (Taras) |
я чувствую себя ужасно старой, когда дети моего брата называют меня тётей | it makes me feel awfully old when my brother's children call me aunt |