DictionaryForumContacts

   Bulgarian
Terms for subject Law containing между | all forms | exact matches only
BulgarianEnglish
арбитражно производство между инвеститор и държаватаinvestor-state arbitration
брак между кръвни родниниin-and-in marriage (алешаBG)
брак между родниниintermarriage (алешаBG)
брак между хора от различни расиintermarriage (алешаBG)
брак между хора с различна расова, национална и друга принадлежностintermarriage (алешаBG)
в случай на непостигане на съгласие между странитеif the parties fail to agree (алешаBG)
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.In accordance with point 34 of the Interinstitutional Agreement on better law-making, Member States are encouraged to draw up, for themselves and in the interest of the Union, their own tables, which will, as far as possible, illustrate the correlation between this Directive and their transposition measures, and to make those tables public.
вещна тежест, която е учредена върху недвижим имот в междинния период между две правни събитияmesne encumbrance (алешаBG)
дарение между живиgift inter vivos (алешаBG)
договор за заем между акционериshareholder loan agreement (алешаBG)
договор между длъжник и кредиторdebtor-creditor agreement (алешаBG)
договор между кредиторите на несъстоятелен длъжникdeed of accession (алешаBG)
документ, по силата на който дружеството има право да разпределя акции между акционеритеdeed of transfer (алешаBG)
доходи, насъбрали се между незаконното изхвърляне на наемател и връщането му във владениеmesne profits (алешаBG)
интегриране на принципа на равенство между половетеgender mainstreaming
кадрова въртележка между държавния и частния секторrevolving door
конфликти между работници и работодателиlabor troubles (алешаBG)
лице на възраст между 16 и 21 годиниjuvenile adult (алешаBG)
между живиinter vivos (inter vivos)
между насрещния и първоначалния иск има взаимна връзкаthe counterclaim and main action are inextricably bound together (алешаBG)
на съгласувани между страните условияon such terms and conditions as may be agreed between the parties (алешаBG)
настоящото споразумение замества и отменя всички предходни споразумения между странитеthis agreement shall replace and supersede any previous agreements between the parties (алешаBG)
окончателно нареждане, уреждащо спор между странитеfinal order (алешаBG)
освен ако в настоящия договор между страните не е договорено другоunless agreed otherwise by the parties in this contract (алешаBG)
освен ако между страните не е уговорено друго в писмена формаunless otherwise mutually agreed to in writing by the parties (алешаBG)
очна ставка на свидетел с група лица, между които е и заподозряното лицеidentification parade (алешаBG)
печалба, разпределена между акционерите във вид на дивидентdistributed profits (алешаBG)
писмени становища и устни състезания между странитеwritten and oral pleadings of the parties
постигам споразумение между две страниeffect a settlement between two parties (алешаBG)
право, регулиращо отношенията между страните по договорproper law of the contract (алешаBG)
правоприемственост между физически лицаnatural succession (алешаBG)
Протокол № 2 към Европейската рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти относно интертериториалното сътрудничествоProtocol No.2 to the European Outline Convention on Transfrontier Cooperation between Territorial Communities or Authorities concerning interterritorial co-operation
процес по бързата процедура между собственик и наемателdispossess proceedings (алешаBG)
пълно отсъствие на контакти междуzero chemistry between (алешаBG)
равна подялба на поземлена собственост между братята на починалия собственикgavelkind (алешаBG)
разграничаване на компетенции между властитеsharing of powers (алешаBG)
разграничаване на пълномощия между държавни и общински органиdelimitation of authorities for government agencies and municipalities (алешаBG)
разпореждане между живиinter vivos disposition (dispositio inter vivos)
разпореждане между живиinter vivos transaction (dispositio inter vivos)
разпореждане между живиdisposition inter vivos (dispositio inter vivos)
разпределям между акционеритеallocate among shareholders (напр. допълнителни акции алешаBG)
разрешавам спор между съпернициmoderate between the rivals (алешаBG)
режим на имуществени отношения между съпрузиmarital property regime (алешаBG)
сблъсък между бели и негриrace conflict (алешаBG)
сделка между живиinter vivos disposition (dispositio inter vivos)
сделка между живиinter vivos transaction (dispositio inter vivos)
сделка между живиdisposition inter vivos (dispositio inter vivos)
сключване на бракове между роднини от поколение в поколениеbreed in and in (алешаBG)
скъсване на отношенията между две страниbreach between the two countries (алешаBG)
споразумение между длъжник и кредитор, с цел предотвратяване фалита на длъжникаdeed of arrangement (алешаBG)
споразумение между несъстоятелен длъжник и кредиторите му за частично изплащане на задълженията муdeed of arrangement (когато активите на несъстоятелността не са достатъчни за пълното им покриване алешаBG)
споразумение между съдружнициpartnership agreement (алешаBG)
споразумение между съпрузи за живеене отделноvoluntary separation (алешаBG)
трудов договор между капитан и моряци за наемане на екипаж на корабshipping articles (алешаBG)
установяване на факта на споразумение между странитеdisclosure of agreement (алешаBG)
юрисдикция по спорове между странитеcontentious jurisdiction (алешаBG)
явявам се в ролята на арбитър в спора между две страниumpire between two parties (алешаBG)