Subject | Tajik | Russian |
gen. | автомобильро сахт давондан | разогнать автомобиль |
gen. | автомобильро сахт рондан | разогнаться на автомобиле |
gen. | ада азоби сахт дидан | вкусить все муки |
gen. | азоби интизорӣ бисьёр сахт аст | ужасно томиться ожиданием |
gen. | азоби сахт кашида мурдан | принять мученический венец |
gen. | аккаҳои думдароз сахт чиррос мезананд | сороки громко стрекочут |
gen. | алами сахт | кровная обида |
gen. | ангуштро бо корд сахт буридан | рассадить палец ножом |
gen. | андак сахт шудан | потвердеть |
gen. | арғамчинро сахт бастан | крепить канат |
gen. | арғамчинро сахт бофтан | уплести канат |
gen. | аспро сахт қамчин задан | настегать лошадь |
gen. | ба бюрократизм зарбаи сахт расонидан | нанести удар по бюрократизму |
gen. | ба дарди сахт тоб овардан | вынести сильную боль |
gen. | ба девор сахт бархӯрдан | шваркнуться об стену |
gen. | ба касе корсет пӯшонда сахт бастан | затянуть в корсет (кого-л.) |
gen. | ба касе сахт нафрат кардан | обдать презрением (кого-л.) |
gen. | ба касе сахт расидан | затронуть за живое (кого-л.) |
gen. | ба касе сахт часпида гирифтан | висеть на шее (у кого-л.) |
gen. | ба коре сахт андармон шудан | по уши увязнуть (в чём-л.) |
gen. | ба коре сахт часпидан | приняться за что-л. вплотную |
gen. | ба хоби сахт рафтан | спать беспробудным сном |
gen. | ба қавли худ сахт истодан | твёрдо держаться данного слова |
gen. | барои ба мақсади худ расидан сахт истодагари кардан | упорно добиваться своего |
gen. | барои ҷастан сахт давидан | взять разбег |
gen. | барфи сахт борид | посыпал густой снег |
gen. | барфу шамоли сахт | пурга |
gen. | бачаро сахт эҳтиёт кардан | трястись над своим ребёнком |
gen. | бачаҳоро сахт ҷанг кардан | раскричаться на детей |
gen. | белҳои оҳанин ба харошидани замини сахт сар карданд | заступы заскребли о твёрдую землю |
gen. | бемори сахт | тяжелобольной |
gen. | бемории сахт | серьёзное заболевание |
gen. | беморй сахт шуд | болезнь приняла серьёзный оборот |
gen. | бениҳоят сахт | пребольно |
gen. | бисьёр сахт | немыслимый |
gen. | бисьёр сахт | туго-натуго |
gen. | бисьёр сахт | накрепко |
gen. | бисьёр сахт | мертвящий |
gen. | бисьёр сахт | непосильный |
gen. | бисьёр сахт | строго-настрого |
gen. | бисьёр сахт | пронизывающий (о холоде, ветре и т.п.) |
gen. | бисьёр сахт | нещадный |
gen. | бисьёр сахт | нечеловеческий |
gen. | бисьёр сахт | нечеловечески |
gen. | бисьёр сахт | дьявольский (трудный) |
gen. | бо меҳнати сахт | потом и кровью |
gen. | бо меҳнати сахт ба даст овардан | добыть потом и кровью |
gen. | борон сахт борид | дождь припустил |
gen. | борон сахт меборад | дождь частит |
gen. | вазъият сахт шуда истодааст | петля сжимается |
gen. | вазъият сахт шуда истодааст | петля затягивается |
gen. | вай ба зӯр аз ҷавоби сахт худдорӣ кард | он с трудом сдержался от резкого ответа |
gen. | вай дар роҳ сахт хунук хӯрд | он перемёрз в дороге |
gen. | вай сахт ба ҳаяҷон омад | в нём всё заклокотало |
gen. | вай сахт бемор шудааст | он серьёзно заболел |
gen. | вай сахт озор дидааст | он глубоко оскорблён |
gen. | вай ҳамаро сахт ҳақорат до | он со всеми разбранился |
gen. | вай ҷазои сахт дид | он понёс суровую кару |
gen. | варами сахт | отверделость |
gen. | варами сахт | отвердение |
gen. | варами сахт | затверделая опухоль |
gen. | газна сахт мехоронад | крапива больно кусает |
gen. | газна сахт сузиш мекунонад | крапива больно жжёт |
gen. | газна сахт сӯзиш мекунонад | крапива сильно жжётся |
gen. | гардонда сахт кардан | привёртывание |
gen. | гардонда сахт кардани | привёртывание |
gen. | гармин сахт | страшная жара |
gen. | гармои сахт | нещадный зной |
gen. | гесӯҳои сахт бофташуда | тугие косы |
gen. | гиреҳро сахт бастан | затянуть узел |
gen. | гирьяи сахт | громкий плач |
gen. | гирьяи сахт | кровавые слёзы |
gen. | грипп аксар вакт боиси касалиҳои сахт мешавад | грипп часто сопровождается серьёзными осложнениями |
gen. | гуноҳи сахт | тяжёлая вина |
gen. | дар вазъияти сахт будан | находиться в затруднительном положении |
gen. | дар рузнома сахт танқид кардан | прохватить в газете |
gen. | дар сахт пушида шуд | дверь захлопнулась |
gen. | дар сахт тоб партофт | дверь искорёжилась |
gen. | дар ҷойҳои ноҳамвори роҳ мо сахт такон хӯрдем | нас сильно подбросило на ухабе |
gen. | дарди беҳад сахт | чёртова боль |
gen. | дарди ниҳоят сахт | ужасная боль |
gen. | дарди сахт | резкая боль |
gen. | дарди сахт | острая боль |
gen. | дарди сахт аъзои баданашро сӯзонд | острая боль прожгла всё его тело |
gen. | дарди сахт ба сар асар кард | острая боль отдалась в голове |
gen. | дарди сахт доштан | не взвидеть света (от чего-л.) |
gen. | дарро сахт кашида кушодан | рвануть дверь |
gen. | дарро сахт кӯфтан | лупить в дверь |
gen. | дарро сахт пӯшидан | захлопнуть дверь |
gen. | дарро сахт тақ-тақ кардан | дубасить в дверь |
gen. | дасти дарднок сахт ба сӯзиш даромад | в больной руке нестерпимо зажгло |
gen. | дашноми сахт | забористая ругань |
gen. | даҳанро кушода сахт-сахт нафас кашидан | глотать воздух |
gen. | детальҳоро хеле сахт парчин кардан | склепать детали намертво |
gen. | дил сахт метапид | сердце сильно колотилось |
gen. | дил сахт шуд | душа загрубела |
gen. | дили сахт | огрубелое сердце |
gen. | дили сахт | чёрствая душа |
gen. | дили сахт | загрубелая душа |
gen. | докаи чароҳатро сахт бастан | стянуть бинт |
gen. | дустон ҳамдигарро сахт ба оғӯш кашиданд | приятели тискали друг друга в объятиях |
gen. | дӯстро дар рӯзи сахт шинохтан | познать друга в беде |
gen. | замин сахт | хоть волком вой |
gen. | замин сахт — осмон баланд | хоть в гроб ложись |
gen. | замин сахт — осмон баланд | хоть головой об стену бейся |
gen. | замин сахт осмон баланд | хоть в гроб ложись |
gen. | замин сахт ях бастааст | землю сильно проморозило |
gen. | замини сахт | твердозём |
gen. | замини сахт | твёрдый грунт |
gen. | заминларзаи сахт | сильное землетрясение (В. Бузаков) |
gen. | занбӯр сахт мегазад | оса больно жалит |
gen. | зарбаи сахт | мощный удар |
gen. | зарбаи сахт | увесистый удар |
gen. | зарбаи сахт | полновесный удар |
gen. | зарбаи сахт | здоровый удар |
gen. | зарбаи сахт додан | задать по первое число |
gen. | зарбаи сахт додан | всыпать по первое число |
gen. | зимистони сахт | суровая зима (В. Бузаков) |
gen. | зиндагии сахт | суровый быт |
gen. | зиндагонии сахт | тяжёлая жизнь |
gen. | ин гапҳо ба ман чӣ тавр сахт таъсир кард! | каково мне это слышать! |
gen. | ин себро газида наметавонӣ, вай бисьёр сахт аст | это яблоко не укусишь, оно очень твёрдое |
gen. | ин фикр ба ӯ сахт таъсир кард | эта мысль обожгла его |
gen. | интизоми сахт | палочная дисциплина |
gen. | интизоми сахт | крепкая дисциплина |
gen. | интизоми сахт | железная дисциплина |
gen. | иқлими сахт | суровый климат |
gen. | камари худро сахт бастан | стянуться поясом |
gen. | касе дарро сахт кӯфт | кто-то забарабанил в дверь |
gen. | кинаи сахт | лютая злоба |
gen. | кинаи сахт | дикая злоба |
gen. | киштӣ сахт алвонҷ мехӯрд | судно сильно качало |
gen. | коми сахт | твёрдое нёбо |
gen. | кори ниҳоят сахт | чертовская работа |
gen. | кори сахт фармудан | запрячь в работу |
gen. | кӯдак сахт инҷиқи кард | ребёнок раскапризничался |
gen. | лои сахт | крутой замес |
gen. | лои таг тамоман сахт буд | глина исподнизу была совсем сухой |
gen. | маколаро сахт танкид кардан | ругать статью |
gen. | мактуб модарамро сахт ба ташвиш андохт | письмо растревожило мою мать |
gen. | ман бо вай бисьёр сахт чанг кардам | я поругался с ним в дым |
gen. | ман сахт гурусна мондам | я здорово проголодался |
gen. | маро сахт табу ларза гирифт | меня сильно знобит |
gen. | меъда сахт шуд | желудок закрепило |
gen. | меҳнати бисьёр сахт | непосильный труд |
gen. | муборизаи сахт | упорная борьба |
gen. | муборизаи саҳт | суровая борьба |
gen. | муддате сахт фарьёд кардан | проорать |
gen. | муковимати сахт | жестокое сопротивление |
gen. | мурватро тоб дода сахт кардан | подкрутить винт |
gen. | мурватҳоро сахт тоб додан | затянуть болты |
gen. | мустаҳкам сахт шудан | окрепнуть |
gen. | мӯриро бо оташи сахт тоза кардан | прожечь дымоход |
gen. | набз сахт мезанад | пульс частит |
gen. | нафасгирии сахт | тяжёлое дыхание |
gen. | ниҳоят сахт | неистовый |
gen. | ниҳоят сахт | ужасный |
gen. | ниҳоят сахт | исступлённый (необычайно сильный) |
gen. | ниҳоят сахт будан | исступлённость |
gen. | ниҳоят сахт будани | исступлённость |
gen. | овозаш сахт буд | резко звучал его голос |
gen. | овози сахт | резкий голос |
gen. | озори сахт | кровная обида |
gen. | онҳо чунон сахт хоб рафта буданд, ки мо ба зӯр тақ-тақ карда бедор кардем | они так крепко спали, что мы едва достучались |
gen. | осмон баланду замин сахт | хоть волком вой |
gen. | партовҳои сахт | твёрдые отходы (В. Бузаков) |
gen. | пахтаи курпа сахт шудааст | вата в матрасе слежалась |
gen. | перен бисьёр сахт | увесистый |
gen. | пойҳо сахт дард мекунанд | ломит ноги |
gen. | пушаймонии сахт | жгучее раскаяние |
gen. | пьесаро сахт танқид кардан | раскритиковать пьесу |
gen. | пӯст сахт шуда монд | кожа задубела |
gen. | пӯсти сахт | твёрдая кожа |
gen. | равған сахт шуд | масло застыло |
gen. | рег сахт шудааст | песок спрессовался |
gen. | роҳи рӯи барфи сахт | настовая дорога |
gen. | рузи сахт | тяжёлый день |
gen. | санг барин сахт | твёрдый как камень |
gen. | сари сахт | победная головушка |
gen. | сахт азият додан | измучить (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт азият додан | измучивать |
gen. | сахт азият кашидан | измучиться |
gen. | сахт азият кашидан | измучиваться |
gen. | сахт азоб дода шудан | измучиваться |
gen. | сахт азоб додан | измучивать |
gen. | сахт азоб додан | измучить (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт азоб кашидан | измучиться |
gen. | сахт азоб кашидан | измучиваться |
gen. | сахт андармон шудан | уцепляться |
gen. | сахт андармон шудан | уцепиться |
gen. | сахт ба изтироб андохтан | растревожить (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт ба изтироб андохтан | растревоживать (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт ба оғӯш гирифтан | стиснуть в объятиях (кого-л.) |
gen. | сахт ба оғӯш гирифтан | задушить в объятиях (кого-л.) |
gen. | сахт ба оғӯш кашидан | сжать в объятиях |
gen. | сахт ба сулфа даромадан | раскашляться |
gen. | сахт ба ташвиш андохтан | растревожить (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт ба ташвиш андохтан | растревоживать (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт ба хаяҷон овардан | перевернуть всю душу (кого-л., чью-л., кому-л.) |
gen. | сахт ба ҳаяҷон омадан | растревожиться |
gen. | сахт ба ҳаяҷон омадан | растревоживаться |
gen. | сахт бад дидан | возненавидеть (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт бархӯрдан | шваркнуться |
gen. | сахт бархӯрдан | шваркаться |
gen. | сахт баста шудан | затягиваться |
gen. | сахт бастан | затянуть (что-л.) |
gen. | сахт бастан | запереть накрепко |
gen. | сахт бастан | перетягивать |
gen. | сахт бастан | перетянуть (что-л. чем-л.) |
gen. | сахт бастан | прихлопывать |
gen. | сахт бастан | стянуть (что-л.) |
gen. | сахт бастан | стягивать |
gen. | сахт бастан | прихлопнуть (что-л.) |
gen. | сахт бастан | затягивать |
gen. | сахт безор кардан | наступить на горло |
gen. | сахт бемадор шудан | переутомляться |
gen. | сахт бемадор шудан | переутомиться |
gen. | сахт беҳол шудан | замучиться |
gen. | сахт боридан | ударять |
gen. | сахт боридан | ударить |
gen. | сахт боридан | припускать |
gen. | сахт боридан | припустить (о дожде) |
gen. | сахт боридан | валить (о снеге) |
gen. | сахт бофтан | уплетаться |
gen. | сахт бофтан | уплетать |
gen. | сахт бофтан | уплести |
gen. | сахт буридан | рассечь (что-л.) |
gen. | сахт буридан | рассекать (что-л.) |
gen. | сахт бӯсидан | расцеловать (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт бӯсидан | целовать взасос |
gen. | сахт вазидан | рвануть (о ветре) |
gen. | сахт гардидан | погрубеть |
gen. | сахт гардондан | раскатывать |
gen. | сахт гардондан | раскатить что-л. (придать скорость) |
gen. | сахт гарм кардан | распалять |
gen. | сахт гарм кардан | распалить (что-л.) |
gen. | сахт гирифта ба рафторе маҷбур кардан | взять в переплёт |
gen. | сахт гирифта ба рафторе маҷбур кардан | брать в переплёт |
gen. | сахт гирья кардан | расплакаться |
gen. | сахт гирья кардан | разреветься |
gen. | сахт гулдуррос задан | рвануть (о взрыве, ударе грома и т.п.) |
gen. | сахт давида рафтан | понестись (быстро побежать) |
gen. | сахт давида ҳаллос задан | разбежаться и прыгнуть |
gen. | сахт давидан | разбежаться |
gen. | сахт давидан | разбегаться |
gen. | сахт давидан рондан | разогнаться |
gen. | сахт давидан рондан | разгоняться |
gen. | сахт давондан | разогнать (что-л.) |
gen. | сахт давондан | разгонять (что-л.) |
gen. | сахт дард кардан | ломить (что-л.) |
gen. | сахт дашном додан | разбраниться (с кем-л.) |
gen. | сахт зада нимҷон кардан | исколотить до полусмерти |
gen. | сахт задан | бацать |
gen. | сахт задан | долбануть (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт задан | ляпать |
gen. | сахт задан | ляпнуть (кого-л.) |
gen. | сахт задан | прихлопывать |
gen. | сахт задан | шваркнуть |
gen. | сахт задан | шваркать |
gen. | сахт задан | прихлопнуть (что-л., по чему-л., чем-л.) |
gen. | сахт задан | бацнуть (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт задан | бабахнуть кого-л., что-л. (сильно ударить) |
gen. | сахт задан | бахнуть (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт задан | бабахать |
gen. | сахт захмдор кардан | изранить (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт инҷиқӣ кардан | раскапризничаться |
gen. | сахт истодагари кардан | оказать упорное сопротивление |
gen. | сахт истодан | упорствовать (в чём-л.) |
gen. | сахт карда шудан | увековечиваться |
gen. | сахт карда шудан | огрубляться |
gen. | сахт карда шудан | спрессовываться (аз фишори чизе) |
gen. | сахт карда шудан | затрудняться |
gen. | сахт кардан | уплотнять |
gen. | сахт кардан | подкрепить (что-л.) |
gen. | сахт кардан | подкреплять |
gen. | гардонда сахт кардан | привернуть (что-л.) |
gen. | гардонда сахт кардан | привёртывать |
gen. | сахт кардан | спрессовывать (что-л.) |
gen. | сахт кардан | увековечить |
gen. | сахт кардан | уплотнить (что-л.) |
gen. | сахт кардан | увековечивать |
gen. | сахт кардан | спрессовать (что-л.) |
gen. | гардонда сахт кардан | привертеть |
gen. | сахт кардан | огрублять |
gen. | сахт кардан | огрубить (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт кашидан | рвануть (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт кашидан | перетянуть (что-л.) |
gen. | сахт кашидан | перетягивать |
gen. | сахт каҷ карда шудан | искорёживаться |
gen. | сахт куфта нимҷон кардан | исколотить до полусмерти |
gen. | сахт кӯфтан | дубасить (по чему-л., во что-л.) |
gen. | сахт лат задан | полосовать кого-л., что-л. (бить) |
gen. | сахт мазаммат кардан | обругать (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт мазаммат кардан | изругать |
gen. | сахт маҷрӯҳ кардан | изранить (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт монда кардан | изморить |
gen. | сахт монда шудан | замучиться |
gen. | сахт мутаассир кардан | переворачивать |
gen. | сахт мутаассир кардан | перевёртывать |
gen. | сахт мутаассир кардан | перевернуть кого-л., что-л. (потрясти) |
gen. | сахт муқобил баромадан | принять в штыки (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт муқобил баромадан | встретить в штыки (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт нозунуз кардан | раскапризничаться |
gen. | сахт огӯш кардан | душить в объятиях |
gen. | сахт озор расондан | кровно обидеть |
gen. | сахт оташин кардан | разгорячить кровь |
gen. | сахт оташин шудан | пыхать злобой |
gen. | сахт оташин шудан | дойти до белого каления |
gen. | сахт оташин шудан | прийти в бешенство |
gen. | сахт оғӯш кардан | душить в объятиях |
gen. | сахт печондан | уплетать |
gen. | сахт печондан | уплетаться |
gen. | сахт печондан | уплести |
gen. | сахт печондан | кутать (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт пошна задан | прихлопнуть каблуками |
gen. | сахт пӯшида шудан | захлопываться |
gen. | сахт пӯшида шудан | захлопнуться |
gen. | сахт пӯшидан | захлопывать |
gen. | сахт пӯшидан | захлопнуть (что-л.) |
gen. | сахт пӯшондан | захлопывать |
gen. | сахт пӯшондан | захлопнуть (что-л.) |
gen. | сахт ранчондан | кровно обидеть |
gen. | сахт ранҷидан | обидеться не на шутку |
gen. | сахт расидан | лежать свинцом на сердце (дар бораи хабар ва ғ.) |
gen. | сахт расидан | лечь свинцом на сердце (дар бораи хабар ва ғ.) |
gen. | сахт расидан | шерстить (кого-л., что-л., баданро бо либоси пашмин нороҳат кардан) |
gen. | сахт расидан | лечь свинцом на душу (дар бораи хабар ва ғ.) |
gen. | сахт расидан | пронзить сердце |
gen. | сахт расидан | лежать свинцом на душу (дар бораи хабар ва ғ.) |
gen. | сахт расидан | пронзить душу |
gen. | сахт сазо дода шудан | караться |
gen. | сахт сазо додан | карать (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт сулфидан | закашляться |
gen. | сахт танбеҳ додан | разделать под орех (кого-л.) |
gen. | сахт танбеҳ додан | отделать под орех (кого-л.) |
gen. | сахт танбеҳ додан | взбучить (кого-л.) |
gen. | сахт танқид кардан | раскритиковать (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт танқид кардан | раскритиковывать |
gen. | сахт танқид кардан | обругать (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт танқид шудан | бичеваться |
gen. | сахт тарсидан | перепугаться |
gen. | сахт тарсидан | набраться страху |
gen. | сахт тарсондан | перепугать (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт тарсондан | испугать насмерть |
gen. | сахт тафсондан | раскалить добела |
gen. | сахт тақ-так кардан | дубасить (по чему-л., во что-л.) |
gen. | сахт тақ-тақ кардан | оглушительно стучать |
gen. | сахт тозиёна задан | настёгивать |
gen. | сахт тозиёна задан | настегать (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт тозондан | разогнать (что-л.) |
gen. | сахт тозондан | разгонять (что-л.) |
gen. | сахт тофтан | уплетаться |
gen. | сахт тофтан | уплетать |
gen. | сахт тофтан | уплести |
gen. | сахт тохтан рондан | разогнаться |
gen. | сахт тохтан рондан | разгоняться |
gen. | сахт фарьёд задан | криком кричать |
gen. | сахт фишор додан | вязать по рукам и ногам (кого-л.) |
gen. | сахт фушурда шудан | упрессовываться |
gen. | сахт фушурда шудан | упрессоваться |
gen. | сахт фушурдан | упрессовывать |
gen. | сахт фушурдан | упрессовать (что-л.) |
gen. | сахт хам карда шудан | искорёживаться |
gen. | сахт хамьёза кашидан | зевать до слёз |
gen. | сахт хаста шудан | переутомляться |
gen. | сахт хаста шудан | переутомиться |
gen. | сахт хафа шудан | смертельно обидеться |
gen. | сахт хафа шудан | обидеться до слёз |
gen. | сахт хобидан | спать непробудно |
gen. | сахт хорию дашном додан | кощунственно браниться |
gen. | сахт хунук хӯрдан | продрогнуть |
gen. | сахт хунук хӯрдан | промёрзнуть до костей |
gen. | сахт чазо додан | загнуть салазки (кому-л.) |
gen. | сахт часпида гирифтан | уцепляться |
gen. | сахт часпида гирифтан | уцепиться |
gen. | сахт часпидан | приклеиться |
gen. | сахт часпидан | прилипать |
gen. | сахт часпидан | прилипнуть (к чему-л.) |
gen. | сахт часпидан | приклеиваться |
gen. | сахт часпидан | наступить на горло |
gen. | сахт шалпар кардан | изморить |
gen. | сахт шалпар шудан | замучиться |
gen. | сахт шармсор шудан | умирать со стыда |
gen. | сахт шиканча дода шудан | измучиваться |
gen. | сахт шиканҷа додан | измучить (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт шиканҷа додан | измучивать |
gen. | сахт шуда мондан | закостенеть |
gen. | сахт шудан | закостенеть |
gen. | сахт шудан | застывать |
gen. | сахт шудан | застыть |
gen. | сахт шудан | затвердевать |
gen. | сахт шудан | каменеть |
gen. | сахт шудан | огрубевать |
gen. | сахт шудан | огрубеть |
gen. | сахт шудан | осложниться (чем-л.) |
gen. | сахт шудан | осложняться |
gen. | сахт шудан | отвердевать |
gen. | сахт шудан | отмереть |
gen. | сахт шудан | отмирать |
gen. | сахт шудан | слежаться |
gen. | сахт шудан | слёживаться |
gen. | сахт шудан | спрессоваться |
gen. | сахт шудан | спрессовываться |
gen. | сахт шудан | схватиться (сделаться твёрдым) |
gen. | сахт шудан | увековечиваться |
gen. | сахт шудан | увековечиться |
gen. | сахт шудан | уплотниться |
gen. | сахт шудан | уплотняться |
gen. | сахт шудан | схватываться |
gen. | сахт шудан | отвердеть |
gen. | сахт шудан | одеревенеть |
gen. | сахт шудан | затвердеть |
gen. | сахт шудан | твердеть (В. Бузаков) |
gen. | сахт ярадор кардан | изранить (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт ғам хурдан | убиваться (о ком-л., о чём-л.) |
gen. | сахт ғелондан | раскатывать |
gen. | сахт ғелондан | раскатить что-л. (придать скорость) |
gen. | сахт ҳайрон шудан | сделать страшные глаза |
gen. | сахт ҳақорат додан | задать по первое число |
gen. | сахт ҳақорат додан | всыпать по первое число |
gen. | сахт ҳақорат кардан | разбраниться (с кем-л.) |
gen. | сахт ҳақорат кардан | ругать почём зря |
gen. | сахт ҳақоратборон кардан | изругать |
gen. | сахт ҷазо дода шудан | караться |
gen. | сахт ҷазо додан | карать (кого-л., что-л.) |
gen. | сахт ҷанг кардан | изругать |
gen. | сахт ҷанҷол кардан | крупно повздорить |
gen. | сахт ҷушида вайрон шудан | перекипеть |
gen. | сахт ҷушида вайрон шудан | перекипать |
gen. | себҳои сахт | дубовые яблоки |
gen. | сузишвории сахт | твёрдое топливо |
gen. | сулфаи сахт | страшный кашель |
gen. | сулфаи сахт | надсадный кашель |
gen. | тамоми тахтапушт сахт дард кард | всю спину разломило |
gen. | танбеҳи сахт | строгое замечание |
gen. | танбеҳи сахт додан | задать по первое число |
gen. | танбеҳи сахт додан | всыпать по первое число |
gen. | танқиди сахт | резкая критика |
gen. | танқиди сахт | острая критика |
gen. | тарбияи сахт | суровое воспитание |
gen. | тарбоди сахт | острая форма ревматизма |
gen. | тахтаи сахт | здоровая доска |
gen. | тоб дода сахт кардан | привинтить (что-л.) |
gen. | тоб дода сахт кардан | прикрутить (кого-л., что-л.) |
gen. | тоб дода сахт кардан | прикручивать |
gen. | тоб дода сахт кардан | привинчивать |
gen. | тоб дода сахт кардан | подкручивать |
gen. | тоб дода сахт кардан | подкрутить (что-л.) |
gen. | тоб хӯрда сахт шудан | привинтиться |
gen. | тоб хӯрда сахт шудан | привинчиваться |
gen. | тоб хӯрда сахт шудан | привёртываться |
gen. | тоб хӯрда сахт шудан | привернуться |
gen. | тозиенаи сахт | хлёсткий кнут |
gen. | ту ҷазои сахт мебинӣ | влетит тебе по первое число |
gen. | тухми сахт пухтагй | крутое яйцо |
gen. | тӯфони сахт | свирепый ураган |
gen. | у дасташро сахт захмдор кардааст | он изранил руку |
gen. | у сахт касал шуд | он окончательно разболелся |
gen. | уро сахт таъна задан мумкин нест | его нельзя строго судить |
gen. | хамгашти сахт | крутой поворот |
gen. | хатари сахт | смертельная опасность |
gen. | хеле сахт | не на шутку |
gen. | хоби сахт | глубокий сон (В. Бузаков) |
gen. | хоби сахт | непробудный сон |
gen. | хоби сахт | богатырский сон |
gen. | хоби сахт | крепкий сон (В. Бузаков) |
gen. | хоки сахт | твёрдый грунт |
gen. | хоки сахт | твердозём |
gen. | хунравии сахт | сильное кровотечение |
gen. | хушкида сахт шудан | ссыхаться |
gen. | хушкида сахт шудан | ссохнуться |
gen. | чойник сахт ҷӯшид | чайник раскипелся |
gen. | чӯби сахт | крепкое дерево |
gen. | шишаҳо сахт дирингас мезаданд | громко бренчали стёкла |
gen. | шӯлаи сахт | крутая каша |
gen. | эҳтиёҷмандии бисьёр сахт | крайняя нужда |
gen. | якдигарро сахт задан | дубасить друг друга |
gen. | ях ҳануз сахт нашудааст | лёд ещё не окреп |
gen. | қонуни сахт | железный закон |
gen. | қонунҳои бисьёр сахт | волчьи законы |
gen. | ҳавопаймо сахт бардорузан мекунад | самолёт сильно болтает |
gen. | ҳаҷви сахт | гневная сатира |
gen. | ҳиққаки сахт | неудержимая икота |
gen. | ҳодисаи сахт | тяжёлый случай |
gen. | ҳолати садамоти сахт | состояние глубокого шока |
gen. | ҷазои сахт | строгое взыскание |
gen. | ҷазои сахт | тяжёлое наказание |
gen. | ҷазои сахт | палачество |
gen. | ҷароҳати сахт | тяжёлое ранение |
gen. | ҷинояти сахт | тяжкое преступление |
gen. | ҷинояти сахт | тягчайшее преступление |
gen. | ҷои сахт | отвердение |
gen. | ҷои сахт | отверделость |
gen. | ҷуммаки водопроводро сахт тофта вайрон кардан | перекрутить кран водопровода |
gen. | ӯ ба писараш муомилаи сахт кард | он круто обошёлся с сыном |
gen. | ӯ бисьёр сахт бемор шудааст | он совсем расхворался |
gen. | ӯ дар роҳ сахт монда шуд | он намаялся за дорогу |
gen. | ӯ сахт касал аст | он тяжело болен |
gen. | ӯро дар байни издиҳом сахт фишор доданд | его совсем зажали в толпе |
gen. | ӯро сахт хоб зер мекард | его непреодолимо клонил сон |