DictionaryForumContacts

   Tajik
Terms containing ин | all forms | exact matches only
SubjectTajikRussian
gen.агар ақидаат ҳамин бошад, худат кун ин коррокогда ты так считаешь, делай сам
gen.агар ин чиз даркор бошад, майлашесли это нужно, то пусть
gen.агар ин тавр бошадесли так, то я не согласен
gen.агар ин тавр бошадв таком случае
gen.агар ӯ медонист, ин корро намекардесли бы он знал, он этого бы не сделал
gen.аз ин гап аҳволаш бадтар намешавадему от этого хуже не сделается
gen.аз ин калонтар гир!поднимай выше!
gen.аз ин кор аҳволаш бадтар намешавадему от этого хуже не сделается
gen.аз ин кор пушаймон ҳастами не рад
gen.аз ин одам эҳтиёт шавостерегайся этого человека
gen.аз ин пасвпредь (В. Бузаков)
gen.аз ин пасдальше (В. Бузаков)
gen.аз ин сабабпо этой причине (В. Бузаков)
gen.аз ин чо меравемуедем отсюда
gen.аз ин чӣ нафъ?какая от этого польза?
gen.аз ин чӣ суд?какая от этого польза?
gen.аз ин қабил одамонтакого сорта люди
gen.аз ин ҷоотсюда (В. Бузаков)
gen.аз ин ҷо дур шав!мотай отсюда!
gen.актёр ин рольро ба таври нав тавзеҳ медиҳадактёр по-новому трактует эту роль
gen.актёр хусусан ин рольро нағз бозӣ карда тавонистаастособенно удалась актёру эта роль
gen.ана инкто
gen.ақлат ба ин чӣ хел расид?как ты мог додуматься до этого?
gen.ақли ман аз дарки ин очиз астэто выше моего понимания
gen.ақли ту ба ин кор намерасадэто не твоего ума дело
gen.аҳамияти ин камтар неэто не менее важно
gen.аҳамияти ин кашфиёт ба ҳама маълум астзначение этого открытия общеизвестно
gen.аҳли шаҳр дар ин бора гап мезанандвесь город говорит об этом
gen.ба болои инпритом
gen.ба замми инк тому же
gen.ба замми ҳамаи ин гапҳов довершение всего сказанного
gen.ба ин ақлам намерасадэто выше моего понимания
gen.ба ин аҳамият додан лозим астс этим надо считаться
gen.ба ин бофандазан касе баробар шуда натавонистза этой ткачихой никто не мог угнаться
gen.ба ин василатаким способом (В. Бузаков)
gen.ба ин василатаким образом (В. Бузаков)
gen.ба ин вақт мерасида бошад?станет ли на это времени?
gen.ба ин далелпотому
gen.ба ин кас раҳмам меоядмне жаль этого человека
gen.ба ин кор зӯраш намерасадэта работа ему не по силам
gen.ба ин кор зӯраш намерасадэта работа ему не по плечу
gen.ба ин кор мудохила кардани шумо даркор ненечего вам в это дело вмешиваться
gen.ба ин кор чӣ хел ҷуръат кардед?как вы смеете это делать?
gen.ба ин ман боварӣ надорамэтому я не верю
gen.ба ин мақсадв этих целях (В. Бузаков)
gen.ба ин мақсаддля этого (В. Бузаков)
gen.ба ин мақсадс этой целью (В. Бузаков)
gen.ба ин одами пир бо ҷавонон баробар шудан куҷо!где уж ему, старому, за молодыми поспеть!
gen.ба ин роҳи дур рафтан, не, мебахшед!идти в такую даль — нет уж, простите!
gen.ба ин сабаботтого
gen.ба ин сабабпо этой причине (В. Бузаков)
gen.ба ин сӯ-он сӯи худ нигоҳ карданоглядываться
gen.ба ин сӯ-он сӯи худ нигоҳ карданоглядеться
gen.ба ин тараф он тараф гаштанрасхаживать
gen.ба ин тарз рафтор карданпоступить подобным образом
gen.ба ин тариқтаким манером
gen.ба ин фаҳми ман намерасадэто выше моего понимания
gen.ба ин фикр боварӣ ҳосил карданутвердиться в этой мысли
gen.ба ин фикр омаданутвердиться в этой мысли
gen.ба ин хел рафтор чй хел баҳо додан даркор?как расценить такое поведение?
gen.ба ин чй кор дорам?какое мне до этого дело?
gen.ба ин чосюда
gen.ба ин ҳоҷате неств этом нет надобности
gen.ба ин ҷосюда (В. Бузаков)
gen.ба ин ҷо дигар қадамам намерасадмоей ноги здесь не будет
gen.ба ин ҷо монположи вещи сюда
gen.ба ман ин ҷо ҳам маъкул астмне и здесь хорошо
gen.ба ман нигаред, шумо дар ин ҷо чи кор мекунед?послушайте, что вы здесь делаете?
gen.ба наздикй дад сол мешавад, ки ман дар ин ҷо зиндагӣ мекунамскоро исполнится десять лет, как я здесь живу
gen.ба нағзӣ аз ин ҷо равубирайся подобру-поздорову
gen.ба тарафдорӣ ва муқобили ин таклиф далелҳо оварда мешудандприводились доводы за и против этого предложения
gen.ба фикрам, ин тавр шавад, беҳтар астя мыслю, что так будет правильно
gen.ба ғайр аз инкроме того
gen.ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонадтолько и знает, что...
gen.ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонамтолько и знаю, что...
gen.ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонйтолько и знаешь, что...
gen.ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонӣтолько и знаешь, что...
gen.ба ҷои ин қадар дур рафтан!идти в такую даль!
gen.ба ӯ ин рафтор намезебадему не подобает так поступать
gen.байни ин шаҳрҳо автобусҳои пассажирӣ рафтуомад мекунандмежду этими городами курсируют пассажирские автобусы
gen.бар замми инпри этом
gen.барои донистани ин ҳоло вай ҷавон астрано ещё ему это знать
gen.барои иноттого
gen.барои ин кичтобы
gen.барои ин кичтоб
gen.барои ин кор маро сарзаниш накунне кори меня за это
gen.барои ин кор факат вакт лозим астэто вопрос времени
gen.барои ин чиз гаму ғусса хурданро бас кунбудет тебе убиваться из-за этого
gen.барои ин ягон кас бояд ҷавобгар бошадза это кто-то должен отвечать
gen.барои ин ҷазоятро мебинй!тебе за это нагорит!
gen.барои иҷрои ин кор камаш як моҳ вақт даркорна эту работу потребуется минимально месяц
gen.барои ман ин фарқе надорадмне от этого ни тепло ни холодно
gen.барои ман ин ҷо нишастан қулай астмне здесь ловко сидеть
gen.барои чй бошад ки дар ин бора чизе гуфта намешавадоб этом почему-то умалчивается
gen.барои чӣ ин қадар барвақт омадӣ?зачем ты пришёл в такую рань?
gen.барф ҳеҷ вакт ин қадар бисьёр наборида будснега было больше, чем когда-либо
gen.баъдҳо вай аз ин хабардор шудвпоследствии он узнал об этом
gen.баъзеҳо фикр мекунанд, ки ин бисьёр осон астиные думают, что это очень просто
gen.бе ин намешавадне без того
gen.бе ин нене без этого
gen.бе ин ҳами так (уж)
gen.бе ин ҳам кифоя асти так уж достаточно
gen.бемаънӣ будани ин даъво равшан астабсурдность этого утверждения очевидна
gen.бо вуҷуди интем не менее
gen.бо вуҷуди ин вай аз ӯҳдаи азми худ баромада тавонистон сумел так-таки добиться своего
gen.бо ин ё он роҳтем или иным способом
gen.бо ин ҳаматем не менее
gen.бовуцуди ин ки...ведь
gen.боз ин чӣ гап!вот ещё новости!
gen.боз ин чӣ гап!что за новость!
gen.боз ин чӣ гап!что за новости!
gen.боз ин чӣ гап!вот ещё новость!
gen.боз ин чӣ ноз аст!что ещё за фантазия!
gen.бубахшед, вай ин гапро нагуфтаастпомилуйте, он этого не говорил
gen.бубахшед, ман дар ин ҷо ҳатто набудампозвольте, я здесь и не был
gen.бӯи ин гулҳо баланд астот этих цветов идёт сильный запах
gen.вай аз ин хабар бисёр хафа шуда будона была очень огорчена этим известием
gen.вай аз ин ҳам зиёдтар мекунадона сделает ещё больше
gen.вай аз ин ҳам сахттар гуфтон выразился ещё почище
gen.вай аз ин ҳеҷ хабар надорадон в этом ничего не смыслит
gen.вай асло ин корро карда наметавонадон и подавно не сможет этого сделать
gen.вай ба ин бадбахтй тоб оварда наметавонадэтого несчастья он не переживёт
gen.вай ба ин кор устоон в этом дока
gen.вай ба ин кор устухон надорадон в этом дока
gen.вай ба ин кор шавки калон дорадон очень любит эту работу
gen.вай ба ин хона рафтуо дорадон вхож в этот дом
gen.вай ба ин ҷо ба наздикй омадон приехал сюда недавно
gen.вай ба ин ҷо барои истироҳат омадон приехал сюда для отдыха
gen.вай ба ин ҷо наомадаастон сюда не приходил
gen.вай ба ин ҷо пеш аз ин ҳам борҳо омада будуже не раз он бывал здесь
gen.вай ба иҷрои ин кор қодир нестэто вне его компетенции
gen.вай бо дилу ҷон ин корро мекард, аммо вақт надорадон охотно бы сделал это, да у него нет времени
gen.вай гӯё аз ин хабар надошта бошадон об этом якобы не знал
gen.вай дар амал ба ин гап бовар косил карда метавонистон на деле мог убедиться в этом
gen.вай дар амал ба ин кор бовар косил карда метавонистон на деле мог убедиться в этом
gen.вай дар ин бора таъсирбахш нақл кардон поэтично рассказал об этом
gen.вай дар ин касб навьёдгир астон новичок в этом деле
gen.вай дар ин кор айбдор нестон в этом не повинен
gen.вай дар ин кор устухон надорадсобаку съел (на чём-л., в чём-л.)
gen.вай дар ин кор ҳакам шуда наметовонадон в этом деле не судья
gen.вай дар ин корҳо тамоман бетаҷриба астон в этих делах сущий младенец
gen.вай дар ин мактаб панҷ сол таҳсил кардв этой школе он проучился пять лет
gen.вай дар ин хусус оё ягон чиз медонад?знает ли он что-нибудь об этом?
gen.вай дар ин ҷо одами нав астон здесь новый человек
gen.вай ин вақтҳо зуд-зуд нотоб мешавадон стал часто похварывать
gen.вай ин гаштаю баргашта хондон двадцать раз перечёл это письмо
gen.вай ин корро камтар медонадон в этом деле немного маракует
gen.вай ин мактубро чандин бор хондон двадцать раз перечёл это письмо
gen.вай ин хабарро бе малоли хотир шунидона спокойно приняла это известие
gen.вай ин хел фурсатро асло аз даст намедиҳадон нипочём не упустит такой случай
gen.вай каме ба фаҳми ин кор мерасадон в этом кое-что мерекает
gen.вай на ин ки институт, балки мактаби миёнаро ҳам тамом накардаастон не то что институт, а и средней школы не закончил
gen.вай навакак ин ҷо будон сейчас здесь был
gen.вай худро дар ин соҳа монополист мешуморадон считает себя монополистом в этой области
gen.вай шляпаро ҳам ин тавру ҳам он тавр пӯшида медидона и так и сяк примеряла шляпу
gen.вай ҳақ надорад, ки ин тавр рафтор кунадон не смеет так себя вести
gen.гап дар ин ки...дело в том, что...
gen.гап дар ин нестсуть не в этом
gen.гузашта аз инкроме этого (В. Бузаков)
gen.гузашта аз инпомимо этого (В. Бузаков)
gen.гузашта аз инпускай
gen.гузашта аз инпусть (даже)
gen.гузашта аз инкроме того (В. Бузаков)
gen.дар бадали ин тобистон ӯ солимтар шудаастон поздоровел за это лето
gen.дар байни ин дӯстон хунукӣ афтодих дружба дала трещину
gen.дар вай ин қадар ҳунар аз куҷост?откуда он понабрался такой премудрости?
gen.дар воқеъ, ин ҷо боби оббозй кардан будаасткстати сказать, здесь прекрасное место для купания
gen.дар зимни инпомимо
gen.дар зимни ин гапҳо чӣ фаҳмида мешавад?что под этим подразумевается?
gen.дар ин асосна этом основании
gen.дар ин аст сирри муваффақиятв этом секрет успеха
gen.дар ин бобатв этом отношении
gen.дар ин бораотносительно
gen.дар ин бораоб этом (В. Бузаков)
gen.дар ин бора бисьёр гап задан мумкин нестоб этом мало что можно сказать
gen.дар ин бора сухан боқистоб этом речь впереди
gen.дар ин бора фикр кардан ҳам лозим нестоб этом и думать не стоит
gen.дар ин бора хомӯш!об этом — молчок!
gen.дар ин вақттут
gen.дар ин гуна мавридҳов подобных случаях (В. Бузаков)
gen.дар ин гуна мавридҳов подобного рода случаях (В. Бузаков)
gen.дар ин гуна мавридҳов этих случаях (В. Бузаков)
gen.дар ин дабдабае ҳаств этом есть особый шик
gen.дар ин дафъа омаданаш кори бисьёреро анҷом додв этот приезд он много сделал
gen.дар ин кор ман не, балки ту гунаҳкорне я, а ты тому виной
gen.дар ин кор ҳеҷ айб меств этом нет ничего зазорного
gen.дар ин курсй нишастан кайф дорадв этом кресле покойно сидеть
gen.дар ин мавридздесь (в этом случае)
gen.дар ин мавридв этом случае (В. Бузаков)
gen.дар ин мавридв данном случае
gen.дар ин маврид эҳтиёт лозим астздесь нужна осторожность
gen.дар ин макола су хан меравад дар бораи...в настоящей статье речь идёт о...
gen.дар ин муддат ман фақат як-та хат гирифтамза это время я получил одно единственное письмо
gen.дар ин пакет ҳуҷҷатҳои муҳим ҳастандв этом пакете заключаются важные документы
gen.дар ин соатҳо кӯчаҳо камодамандв эти часы улицы малолюдны
gen.дар ин суратдля данного случая
gen.дар ин суратпри этом
gen.дар ин сурат монанди шумо лозим аств таком случае вам придётся остаться
gen.дар ин суханҳо ситезаҷӯй ҳис карда мешудв этих словах был вызов
gen.дар ин тарафи шаҳрна этом конце города
gen.дар ин хел мавридҳо варзиши тиббӣ ба кор бурда мешавадв таких случаях практикуется лечебная физкультура
gen.дар ин хона ашьёҳо заҳ мекашандв этой комнате вещи сыреют
gen.дар ин хусусотносительно
gen.дар ин хусус мо борҳо шунидемоб этом мы не раз слыхивали
gen.дар ин хусус ҳақ ба ҷониби шумоств этом вы правы
gen.дар ин хусус ҳоҷати гап задан ҳам нестда и говорить-то об этом не стоит
gen.дар ин хусус ҳоҷати фикр кардан ҳам нестоб этом и думать нечего
gen.дар ин чо аз қадим боз роҳ будздесь издревле была дорога
gen.дар ин чо зиндаги карда ҳам бинед!вот и извольте здесь жить!
gen.дар ин чо мақсадҳои шахсӣ бартарӣ дорандздесь превалируют личные мотивы
gen.дар ин чо нишастан бисьёр ба дил задбеда как надоело сидеть здесь
gen.дар ин чо пахта хуб мерӯядздесь хорошо родится хлопок
gen.дар ин чойҳо боғдорӣ бисьёр ривоч ёфтааств этих краях очень развито садоводство
gen.дар ин чӣ шак?что за вопрос?
gen.дар ин чӣ ҷои тааҷҷуб?что ж тут такого?
gen.дар ин чӣ ҷои тааҷҷуб?что ж тут такого?
gen.дар ин чӣ ҷои тааҷҷуб?что же тут такого?
gen.дар ин чӣ ҷои тааҷҷуб?что же тут такого?
gen.дар ин шаке нестэто не подлежит сомнению
gen.дар ин шаҳр чизҳои шоёни диққат бисьёр аств этом городе много замечательного
gen.дар ин ҳолпри этом
gen.дар ин ҳолатпри этом (В. Бузаков)
gen.дар ин кор ҷиҳатҳои мусбат ҳам ҳаств этом есть свои плюсы
gen.дар ин ҷогде (в этом, в том месте)
gen.дар ин ҷоздесь (В. Бузаков)
gen.дар ин ҷо аз сад кас зиёд одам астздесь свыше ста человек
gen.дар ин ҷо аз қадим боз гандум мекорандпшеницу здесь сеют издавна
gen.дар ин ҷо аз қадим боз ҳеҷ кас зиндаги накардаастздесь искони никто не жил
gen.дар ин ҷо вай соҳибихтиёр асттут он хозяин
gen.дар ин ҷо гаштан хатарнок астздесь ходить опасно
gen.дар ин ҷо душман бадкирдорй мекунадздесь орудует враг
gen.дар ин ҷо кабк бисьёр астздесь в изобилии водятся куропатки
gen.дар ин ҷо кашидан манъ астздесь курить нельзя
gen.дар ин ҷо кор кардан соз астздесь удобно работать
gen.дар ин ҷо маъдан рӯяк ҷойгир шудааструда залегла здесь неглубоко
gen.дар ин ҷо мондан фоида надораднет расчёта оставаться здесь
gen.дар ин ҷо моҳӣ тез ба шаст меафтадздесь рыба хорошо берёт
gen.дар ин ҷо рафтуомад бехавф астдвижение здесь безопасно
gen.дар ин ҷо танҳо хонаҳои сангин месозандздесь строят исключительно каменные дома
gen.дар ин ҷо чӣ ҳодиса рӯй дода истодааст?что здесь творится?
gen.дар ин ҷо шаҳр бино меёбадздесь будет построен город
gen.дар ин ҷо як монеа ҳасттут есть маленькое «но»
gen.дар ин ҷо ҳеҷ муаммое нестздесь нет никакой мистики
gen.дар ин ҷо ҷасади паҳлавон мадфун астздесь покоится прах героя
gen.дар ин ҷо ҷевон намегунҷадшкаф здесь не встанет
gen.дар миёни ин китобҳо ман китоби хеле шавқоваре ёфтамсреди этих книг я нашёл очень интересное издание
gen.дар умрам аз ин аҷоибтар чизе надидаамя отроду не видел ничего интереснее
gen.дар хақиқат ин хел намешавадв натуре такого не бывает
gen.дар ёд надорам, ки ин суханони кистне помню, чьи это слова
gen.дар ҳалли ин масъала маҷлис салоҳият надорадсобрание не полномочно решать этот вопрос
gen.дар ҳақикат ин расвоист!это просто безобразие!
gen.дар ҳақиқат ин корро ӯ карда будточно это он сделал
gen.даҳ рӯз пеш аз индней за десять до этого
gen.дониста мон, ки ин корро карда наметавонӣтак и знай, что это тебе не удастся
gen.дурустии ин назария амалан собит шудэта теория оправдалась на практике
gen.зимистони ин ҷоздешняя зима
gen.зиёда аз инболее того
gen.илова бар индополнительно
gen.илова бар инкроме того
gen.илова бар инпри этом
gen.илова бар инк тому же
gen.илова бар инпричём (при этом, к тому же)
gen.илова бар инпритом
gen.инро бинед-а, ин қадар оро додаастишь, как нарядилась!
gen.каме пеш аз иннедавно (В. Бузаков)
gen.каме пеш аз интолько что (В. Бузаков)
gen.каме пеш аз иннезадолго до этого (В. Бузаков)
gen.канӣ, дафъ шав аз ин ҷо!ну, отчаливай отсюда!
gen.китоб як чанд сол пеш аз ин аз чоп баромадаасткнига издана несколько лет тому назад
gen.киҳо ин ҷо буданд?кто да кто здесь побывал?
gen.кй ки бошад, ин корро кунадкто ни на есть пусть сделает
gen.магар вакти аз ин ҷо рафтани мо нашуд?не пора ли нам убраться отсюда?
gen.магар ин тавр рафтор кардан айб нест?не стыдно ли так поступать?
gen.ман аз ин гуноҳаш намегузарамэтого я ему не спущу
gen.ман аз ин коратон миннатдор мешавамвы меня этим обяжете
gen.ман аз ин хусус чизе нашунидаамотносительно этого я ничего не слышал
gen.ман аз уҳдаи ин кор намебароямя не в состоянии этого сделать
gen.ман ба ин бовар карданӣ нестамя не склонен этому верить
gen.ман ба ин кор ҳеҷ парво намекунамэто меня нисколько не трогает
gen.ман ба ин коре надораммне нет до этого дела
gen.ман ба ин мӯътакидамя в этом убеждён
gen.ман ба ин қарор омадам, ки ин тавр беҳтар астя рассудил, что так будет лучше
gen.ман ба ин ҷо омаданро нағз мебинамя полюбил приходить сюда
gen.ман ба хондани ин китоб ҳоло фурсат дорамя ещё успею прочесть эту книгу
gen.ман ба шумо ин корро маслиҳат намебинамне советую вам этого делать
gen.ман ба ӯ гуфта будам, аммо вай ин корро накардя говорил ему, так он не сделал этого
gen.ман барои ин китоб панҷ сӯм додамя дал за эту книгу пять рублей
gen.ман бегоҳӣ меоям, ё ин ки пагоҳии барвақтя приду вечером, а не то завтра утром
gen.ман бемор будам, бинобар ин наомадамя был нездоров, оттого не пришёл
gen.ман гумон дорам, ки ин ҷо саҳве ҳастя подозреваю, что здесь кроется ошибка
gen.ман гумон намекардам, ки шуморо дар ин ҷо мебинамя не мыслил вас здесь встретить
gen.ман гумон намекунам, ки ин тавр бошадя этого не допускаю
gen.ман дар андеша будам, ки ба ин роза шавам ё нея раздумывал, согласиться на это или нет
gen.ман дар ин корҳо иштирок намекунам, ман оҷизв таких вещах я пас
gen.ман дар ин пальтои тунук хунук мехӯраммне прохладно в этом летнем пальто
gen.ман дар ин шаҳр ду руз истодамя пробыл в этом городе два дня
gen.ман дар ин кор ҳеҷ бадӣ намебинамя не вижу в этом ничего дурного
gen.ман дар хусуси худам мегӯям, аммо ин ба ту чй дахл дорад?я о себе говорю, причём здесь ты?
gen.ман ин гуноҳатонро ҳаргиз намебахшамя вам этого никогда не забуду
gen.ман ин карор омадаму меня созрело решение
gen.ман ин корро тамоман иҷропазир ҳисоб мекунамя считаю это дело вполне реальным
gen.ман ин корро фақат барои шумо мекунамя это делаю только для вас
gen.ман ин чизро тасаввур карда наметавонамя не могу этого себе представить
gen.ман ин шаб дуруст хобида натавонистамдоспать эту ночь мне не удалось
gen.ман медонам, ки ин кор беҷазо намемонадя знаю, это даром не пройдёт
gen.ман меравам, ту дар ин ҷо мунтазир шавя пойду, а ты тут подожди
gen.ман мешитофтам, бинобар ин ба ту телефон накардамя спешил и поэтому не позвонил тебе
gen.ман худамро мегӯям, туро ба ин чӣ кор?я о себе говорю, причём здесь ты?
gen.ман худи дина шоҳиди ин сӯҳбат будамне дальше как вчера я был свидетелем этого разговора
gen.ман чанд маротиба аст, ки дар ин хусус гап мезанамкоторый раз я говорю об этом
gen.ман ғайр аз ин чизи дигар надораму меня больше ничего нет
gen.ман ҷуръат накардам, ки ба ӯ ин гапро гӯямя не имел духу сказать ему об этом
gen.ману ту бояд дар ин бора гуфтугӯ кунемнадо нам с тобой об этом перетолковать
gen.маро аз ин ташвиш халос кунедизбавьте меня от этого
gen.маро ба ин кор аралаш накунне путай меня в это дело
gen.маълум не, ки оқибати ин кор чӣ мешаваднеизвестно, во что это выльется
gen.маълум нест, ки вай дар ин бора чӣ фикр дораднеясно, что он думает об этом
gen.мебинем канӣ, ин мошин чӣ хел кор мекунадпосмотрим, какова эта машина в работе
gen.медонӣ, дар ин кор ӯ айбдор неств этом, понимаешь ли, она не виновата
gen.мо аз ин тавр чизҳои бекора бисьёр дорему нас такого добра много
gen.мо ба ин одат кардаемнам не привыкать
gen.мо ба ин ҷо одат карда наметавонемздесь нам не ужиться
gen.мо бояд дар ин бора гуфтугӯ кунемнадо нам с тобой об этом перетолковать
gen.мо дар ин кор айбдор немы в этом не виноваты
gen.мо дар ин хусус вақти фикр кардан надореместь когда нам думать об этом
gen.мо дар ин хусус гуфта будеммы уже говорили об этом
gen.мо дар ин ҷо шинос ҳои бисьёр дорему нас здесь много знакомых
gen.мо дар ин ҷо шуморо ном бурдеммы вас здесь поминали
gen.мо ин корро карда метавонеммы сможем это сделать
gen.мо ин корро ночор кардеммы это сделали не без сожаления
gen.мо ин чизи калонро ба зӯр аз ин ҷо бардоштеммы с трудом убрали отсюда эту махину
gen.мо қарор додем ин тавр кунеммы решили сделать следующее
gen.мо ҳам ин тарз, ҳам он тарз озмуда дидеммы пробовали и так и этак
gen.монед ин гапҳоро!оставьте эти разговоры!
gen.монед, ин кори шумо не!оставьте, это не ваше дело!
gen.мукобили ин фикр фикри дигаре вуҷуд доштэтому мнению противостояло другое
gen.муҳиммаш ин киглавное дело
gen.муҳиммаш ин ки шитоб накунедглавное, не торопитесь
gen.на ба ин шӯрии шӯру на ба он бенамакӣни два ни полтора
gen.на ба он шӯрии шӯрӣ на ба ин бенамакйни два ни полтора
gen.на ин ки...а
gen.на ин, на онни тот ни другой
gen.на ин сӯ, на он сӯни взад ни вперёд
gen.на ин тарафу на он тарафни туда, ни сюда
gen.набояд ин тавр рафтор кардтак не должно поступать
gen.нагир, ин моли бегона астне бери, это чужое
gen.наход ин рост бошад?нет, это правда?
gen.ният дорам, ин корро пагоҳ тамом кунамя думаю завтра закончить эту работу
gen.нози вайро ин қадар ҳам намебардорандс ним не очень церемонятся
gen.об дар ин ҷо чизи асосиствода здесь — всё
gen.овозаи ин то мо омада расидизвестие об этом донеслось и до нас
gen.онҳо ин корро боз ҳам хубтар кардандони сделали это ещё лучше
gen.онҳо ҳоло то фаҳмиши ин масъала нарасидаандони ещё не доросли до понимания этого вопроса
gen.орди ин халта се килограмм кам омадв этом мешке муки три килограмма провеса
gen.оре, ин чизи олиҷаноб!да, это вещь!
gen.орзуи ман ин нестэто не мой идеал
gen.охир ин рассоми боистеъдод аст!нет, это же талантливый художник!
gen.оё ин кор аз рӯи ақл аст?мыслимое ли это дело?
gen.оё ин тавр шуда метавонад?виданное ли это дело?
gen.оё ин хел шуданаш мумкин аст?мыслимое ли это дело?
gen.оё ӯ вуҷуд дошт, ё ин ки афсона аст?был ли он, или это только легенда?
gen.оқибати ин кирдор ҷазо астэтот поступок влечёт за собой наказание
gen.оқибати ин кор бахайр намешавадэто к добру не приведёт
gen.оқибати ин кор бахайр намешавадиз этого добра не выйдет
gen.оқибати ин кор нек намеанҷомадэто ни к чему хорошему не приведёт
gen.оқибати ин кор чӣ мешуда бошад?чем всё это кончится?
gen.оқибатӣ ин кор бад астэто кончится худо
gen.панҷум ин, ки...в-пятых
gen.пеш аз даромадан дарро так-тақ кардан даркор — ин одат маъмул-ку!когда входят, надо постучаться — это же элементарно!
gen.пеш аз ин шуданедавний
gen.пеш аз ин ҳамуже
gen.полк дар ин ҷо боз қариб як ҳафта меистадполк постоит здесь ещё с неделю
gen.рав аз ин ҷо!марш отсюда!
gen.ба ростй, ин аҳамият надорадэто, право, ничего не значит
gen.сабаби ҳамаи ин хастагии ӯ будвсему виною была его усталость
gen.сайд дар ин беша нест шуддичь в этом лесу вывелась
gen.сеюм ин, ки...в-третьих
gen.тамоман ин тавр не!упаси боже!
gen.тамоман ин тавр не!упаси господи!
gen.тамоман ин тавр не!упаси господь!
gen.тамоман ин тавр не!боже упаси!
gen.тамоман ин тавр не!упаси бог!
gen.тамоми шаҳр дар ин бора гап мезанандвесь город говорит об этом
gen.то ба ин вақтдо сего времени
gen.то ин вақтпокамест
gen.то ин вақтпока (до сего времени)
gen.то ин вақтдо сего времени
gen.то ин вақтпо сие время
gen.то ин вақтдо этого времени (В. Бузаков)
gen.то ин дамдо сего часа
gen.то ин дамдо этого часа
gen.то ин дамдо сих пор (о времени)
gen.то ин замондо сей поры
gen.то ин замондо сих пор (о времени)
gen.то ин ки ошкор нашавадво избежание огласки
gen.то ин муддатдо сих пор (о времени)
gen.то ин руздо сего дня
gen.то ин ҷодо сих пор (о месте)
gen.то ин ҷо рӯйнавис кунперепиши досюда
gen.то ин ҷо хонедчитайте до сих пор
gen.то тини охир ин харҷ карданистратить до копейки
gen.ту ба рои ин корат ҷазо мебинӣпопадёт тебе за это
gen.ту бо ин шаклу шамоил ба куҷо метиққӣ?куда ты попёрся в таком виде?
gen.ту дар ин ҷо як кори аҷоибе кардагӣ барин!что-то ты здесь накрутил!
gen.ту ин корро барои чӣ кардӣ?ради чего ты это сделал?
gen.ту ин мақоларо рӯзи гузашта ҳам бо осони хонда метавонистиэту статью ты мог с успехом прочитать ещё вчера
gen.ту ин хел китоб дорӣ?у тебя есть такая книга?
gen.ту ин қадар китобро аз куҷо гирифтӣ?где ты взял столько книг?
gen.туман дар ин ҷо ҳодисаи кам воқеъшаванда нетуманы здесь не редкость
gen.у дар ин кор устухон надорадон в этих делах мастак
gen.у дар ин масъала салоҳият надорадон некомпетентен в этом вопросе
gen.фактҳо дар ин хусус равшан шаҳодат медиҳандфакты красноречиво говорят об этом
gen.фақат одами беакл ин тавр мекунаднужно быть безголовым, чтобы делать так
gen.фақат шумо ин корро карда метавонедвы один это можете сделать
gen.хам ин — ҳам они тот и другой
gen.ходисаи тасодуфӣ ҳалли дурусти ин масъаларо ба фикрам овардслучай подсказал мне правильное решение
gen.худаш танҳо аз ӯҳдаи ин кор намебароядему одному не справиться
gen.худи интот самый
gen.худро ин сӯ-он сӯ гаштанпометаться
gen.худро ин сӯ-он сӯ партофтанпометаться
gen.худро ин сӯ-он сӯ партофтанметаться
gen.худро ин сӯю он сӯ партофтанметание
gen.худро ин сӯю он сӯ партофтаниметание
gen.чаро ба ин ҷо зада медарой?ты почему лезешь сюда?
gen.чаро ин тавр!как это так!
gen.чаро ин қадар фарьёд мезанӣ?что ты так кричишь?
gen.чаро ту ин қадар бекарор ҳасти?что ты ходишь, как неприкаянный?
gen.чизхоро ин ҷо монположи вещи сюда
gen.чй мегӯед, ки вай дар ин ҷост!он здесь, можете себе представить!
gen.чй номаъқулӣ карда ин гапро гуфтй!нелёгкая дёрнула тебя сказать об этом!
gen.чунончи, ин аз фактҳои зерин маълум астэто видно хотя бы из таких фактов
gen.шартнома ин масъаларо ҳам дар назар дораддоговор предусматривает и этот вопрос
gen.шояд ин дур уст бошадможет, это и правда
gen.шояд ин ҷо бароятон боб набошад?может быть, вам здесь неудобно?
gen.шунидани ин барои вай гуворо будему было лестно это услышать
gen.шунидани ин гапҳо барои ман талх ва аламнок астмне это горько и обидно слышать
gen.это вай аз гуфтани ин гап худдорӣ мекунадон совестится сказать
gen.як замонҳо дар ин ҷо кӯл буднекогда здесь было озеро
gen.як моҳ пеш аз инмесяц тому назад
gen.як сол пеш аз ингод тому назад
gen.як худи вай дар ин ҷо зиқ мешавадему нудно здесь одному
gen.якум ин, ки...во-первых
gen.ё ин ки...иль
gen.ё ин килибо
gen.ё ин ки...а не то (а может и)
gen.ё ин кииль
gen.ё ин ки...или (то есть, иными словами)
gen.ё ин киили
gen.ё ин, ё онтот или другой
gen.ё ин, ё онтот или иной
gen.ё ин ё онтот или другой
gen.ё, ё ин ки...не то... не то...
gen.ё, ё ин ки...то ли... то ли...
gen.ё... ё ин ки...иль
gen.ё... ё ин ки...или
gen.қадами вай ва ғ. бори дигар ин ҷойҳоро набинадчтоб ноги его и т.д. не было (где-л.)
gen.қадами ту ва ғ. бори дигар ин ҷойҳоро набинадчтоб ноги твоей и т.д. не было (где-л.)
gen.ҳам ин таври так и этак
gen.ҳам ин таври так и так
gen.ҳам ин тавру ҳам он таври так и этак
gen.ҳам ин тавру ҳам он таври так и так
gen.ҳам ин тавру ҳам он таври так и сяк
gen.ҳамаи ин барои вактхушй аствсё это служит для развлечения
gen.ҳамаи ин диққати ӯро ҳеҷ ҷалб намекунадвсё это его нисколько не интересует
gen.ҳамаи ин кор дар пеши назари вай руй медиҳадвсё это происходит у него на глазах
gen.ҳамаи ин найрангҳои ӯстэто всё его художества
gen.ҳамаи ин хуб аст, вале барвакт хестан лозим мешавадвсё хорошо, только придётся рано вставать
gen.ҳамаи ин чунин маъни дорад, ки...всё сводится к тому, что...
gen.ҳанӯз андак пеш ин завод вуҷуд надоштэтого завода ещё недавно не существовало
gen.ҳаштум ин, ки...в-восьмых
gen.ҳақиқатан ҳам ба ин кор шурӯъ кардан лозим асти впрямь за это дело пора взяться
gen.ҳеҷ ин тавр нестничего подобного
gen.ҳикмати ин аҷоиботро фаҳмида наметавонамне могу понять этой премудрости
gen.ҳой, ин ҷо биёед!эй, подите сюда!
gen.ҳоло дар ин хусус гап задан барвахт астпока что рано говорить об этом
gen.ҳоло ин дарди бахайр астэто ещё не самое худшее
gen.ҳоло ин ҷо бошпосиди пока здесь
gen.ҷонвар дар қафас ин сӯ-он сӯ гашта таскин ёфтзверёк пометался по клетке и затих
gen.ҷони гап дар ин аствся соль в этом
gen.ӯ аз ин ҳодиса баъд аз вуқӯъ ҳабардор шудон узнал об этом постфактум
gen.ӯ ба ин боварии қатъӣ дорадон в этом твёрдо уверен
gen.ӯ ба ин зарба тоб оварда натавонистон не мог перенести этого удара
gen.ӯ ба ин кор одат накардаастон к этому делу не привычен
gen.ӯ ба ин кор омӯхта нашуда астон к этому делу не привычен
gen.ӯ ба ин фикр маҳқам часпида гирифтон ухватился за эту мысль
gen.ӯ ба ин шаҳр болои рох даромада будон был в этом городе проездом
gen.ӯ барои ҳалли ин масъала ду соат зӯр задон пробился два часа над решением задачи
gen.ӯ бисьёр вақт бо ин кор саргардон шудон помотался с этим делом
gen.ӯ бо ҳар роҳ аз ин супориш рӯ мегардондон всячески отбрыкивался от этого поручения
gen.ӯ бояд дар ин хусус хабар диҳадон обязан сообщить об этом
gen.ӯ дар ин хусус тасаввуре надорадон не имеет ни малейшего понятия об этом
gen.ӯ дар ин хусус шунидан ҳам намехохадон не хочет и слышать об этом
gen.ӯ ин гапро дар мавридаш гуфтон сказал об этом кстати
gen.ӯ ин духтарро нағз мебинадон неравнодушен к этой девушке
gen.ӯ ин корро ба осонӣ иҷро кардон играючи сделал это
gen.ӯ ин корро карда метавонистон бы мог это сделать
gen.ӯ ин маълумотро ба воситаи телефон гирифтон получил это извещение по телефону
gen.ӯ ин таклифро часпида гирифтон уцепился за это предложение
gen.ӯ на чандон дар ин хусус гап зад, ки кардон не столько говорил об этом, сколько сделал
gen.ӯ ҳеҷ гумон надошт, ки кор ба ин дараҷа мер асадон никак не думал, что дело дойдёт до этого
Showing first 500 phrases