DictionaryForumContacts

   Tajik
Terms for subject General containing ҳол | all forms | exact matches only
TajikRussian
аз ёздаҳ холи имконпазир даҳ хол гирифтаннабрать десять очков из одиннадцати возможных
аз ҳол равонданобессиливать
аз ҳол равонданпереутомить (кого-л., что-л.)
аз ҳол равонданобессилить (кого-л., что-л.)
аз ҳол равонданпереутомлять (кого-л., что-л.)
аз ҳол равонданизматывание
аз ҳол равонданиизматывание
аз ҳол равондани душманизматывание противника
аз ҳол рафтаустало
аз ҳол рафтанизматывание
аз ҳол рафтаниизматывание
ало қадри ҳолпосильный
алокадри ҳолпо силам
алоқадри ҳолпо мере возможности
алоқадри ҳолпо возможности
ба хар ҳолтем не менее
ба чй ҳол афтодам!до чего я дожил!
ба қадри ҳолпосильный
ба ҳар ҳолчто ни говори
ба ҳар ҳолтак или иначе (во всяком случае)
ба ҳар ҳолкак ни говори
ба ҳар ҳолво всяком случае (В. Бузаков)
ба ҳар ҳолво что бы то ни стало
ба ҳар ҳолкак бы то ни было
ба ҳар ҳолвсё равно
ба ҳар ҳолвсё-таки (тем не менее, однако)
ба ҳар ҳол ман фардо меравамтак или иначе, но я уеду завтра
ба ҳар ҳол ман ҳақ будамвсё же я был прав
ба ҳар ҳол шумо дер мондедвсё-таки вы опоздали
ба ҳеҷ ҳолникак
бисьёр кор карда аз ҳол рафтандоработаться до полного истощения сил
ва ҳол он ки...а
ва ҳол он ки...а между тем...
ва ҳол он ки...тем не менее
вай ба ҳар ҳол ба поезд расида омадон успел-таки на поезд
вай ба ҳар ҳол меравадон таки поедет
вай китоб хонда истода, дар айни ҳол ба роҳгузарон нигоҳ мекардон читал книгу, мимоходом поглядывая на прохожих
вай то хол нестего нет до сих пор
вай то ҳол овораи нияти худ астон до сих пор носится со своей затеей
гавазни хол-холпятнистый олень
дар айни як холна мёртвой точке
дар айни ҳамон ҳолв тот же миг
дар айни ҳолпри этом
дар айни ҳолв то же самое время (В. Бузаков)
дар айни ҳолмимоходом
дар айни ҳолпока что
дар айни ҳолже
дар айни ҳолж
дар айни ҳолв это самое время (В. Бузаков)
дар айни ҳолв то же время (В. Бузаков)
дар айни ҳолв настоящее время (В. Бузаков)
дар айни ҳолтем временем
дар айни ҳол зимнанпопутно
дар акси ҳолили (иначе, в противном случае)
дар акси ҳолв противном случае
дар акси ҳолне то (в противном случае)
дар акси ҳолиль
дар акси ҳола то...
дар акси ҳолиначе (В. Бузаков)
дар акси ҳолне то...
дар вақте ки ва ҳол он ки...в то время как...
дар ин ҳолпри этом
дар як они ҳолв два счёта
дар ҳар ҳолвсё же
дар ҳар ҳолвсё равно (несмотря ни на что)
дар ҳар ҳолвсё ж
дар ҳар ҳолтак или иначе (во всяком случае)
дар ҳар ҳолкак бы там ни было
дар ҳар ҳолкак-никак
дар ҳар ҳолкак бы то ни было
дар ҳар ҳолпо крайней мере
дар ҳақиқат, ва ҳол он ки...между тем как
доим ҳол ҳаминвечная история
душманро аз ҳол равонданобессилить противника
...и алоқадри ҳолпосильный
...и тарҷумаи ҳолбиографический
ибораи феъли ҳолдеепричастный оборот
ин далел шоҳиди ҳол астэтот факт говорит сам за себя
кайфияти ҳолсамочувствие
кошки худаш медид, ва ҳол он ки касе инро ба вай нақл кардаастдобро бы он сам видел, а то ему кто-то рассказал об этом
куртаи хол-холплатье в горошек
куртаи хол-холи кабудплатье с голубыми глазками
ман ҳамаи инро шунида будам, аммо то ҳол бовар карда наметавонамвсё это я уже слышал, но только до сих пор не могу поверить
мухтасари тарҷумаи ҳолкраткая биография
мухтасари тарҷумаи ҳолкраткое жизнеописание
нависандаи тарҷумаи ҳолбиограф
нақшу нигори хол-холточечный узор
ним холпол-очка
онҳо то ба ҳол дар хотири ман мондаандони до сих пор живы в моей памяти
пальтои кабуди хол-холпальто синего цвета с искрой
ривояти қаҳрамон то ҳол аз байн нарафтааств народе до сих пор хранятся предания об отважном герое
сурати ҳолположение
тарҷумаи ҳолжизнеописание (В. Бузаков)
тарҷумаи ҳолбиография (В. Бузаков)
тафсилоти тарҷумаи ҳолбиографическая справка
то ба ҳолпокамест
то ба ҳолещё (до сих пор, пока)
то ба ҳолпока (некоторое время)
то ба ҳолдо сих пор (В. Бузаков)
то ҳолвсё (до сих пор)
то ҳолдо сего времени
то ҳолпо сей день
то ҳолдо сей поры
то ҳолдо сих пор (о времени)
то ҳолещё (до сих пор, пока)
то ҳолдо сих пор (В. Бузаков)
фалон хол заданвыбить столько-то очков (ҳангоми тирпарронӣ)
хол кубидантатуировать (кого-л., что-л.)
хол кӯбиданвытатуировать (что-л.)
хол-холпегий
хол-холпятнистый
хол-холв яблоках (дар бораи ранги асп)
хол-холточечный
хол-холпёстрый
хол-холмушка (на ткани)
хол-холгорошек (на материи)
хол-холкрапчатый
хол-холглазчатый
хол-хол карда шуданвкрапливаться
хол-хол карданвкрапливание
хол-хол карданвкрапливать
хол-хол карданвкраплять (что-л.)
хол-хол карданзакрапать кого-л., что-л. (забрызгать)
хол-хол карданвкрапление
хол-хол карданвкрапить (что-л.)
хол-хол карданивкрапливание
хол-хол карданивкрапление
хол-хол монданпоредеть
хол-хол монданпоредение
хол-хол монданипоредение
хол-хол шуданвкрапливаться
хол-хол шуданвкрапляться
хол-хол шуданвкрапиться
шаклҳои феъли холдеепричастные формы
шапалаки хол-холглазчатая бабочка
шаст хол заданвыбить шестьдесят очков
як аз дилам гузашт, ки ба ҳар ҳол у намеоядмне подумалось, что он всё равно не приедет
ҳар ҳолкак бы там ни
ҳақиқати ҳолфактическое положение вещей
ҳикоятҳои корномаи каҳрамонон то ҳол дар байни мардум зиндаандсказания о подвигах героев и поныне бытуют среди людей
ҳол он кимежду тем как
ҳол он кимежду тем
ҳол он ки...покамест
ҳол он ки...покуда (в то время, как)
ҳол он ки...тогда как (наоборот)
ҳол он ки...пока (в то время, как)
ҳол он, кипри том, что (В. Бузаков)
ҷамъбасти мусобиқа аз рӯи ҳисоби хол гузаронида мешавадитоги состязаний подводятся по очковой системе
ҷангҳои чандинрӯза душманро аз ҳол равонда будмногодневные бои измотали противника
ҷумлаи пайрави ҳолобстоятельственное придаточное предложение
ӯро бемории дуру дароз аз ҳол равондаастон измучен долгой болезнью