Subject | Tajik | Russian |
gen. | аз болои девораи қаиқ хам шудан | перевеситься через борт лодки |
gen. | аз болои панҷараи зина хам шудан | перевиснуть через перила |
nonstand. | аз болои чизе хам шудан | перевиснуть |
nonstand. | аз болои чизе хам шудан | перевисать |
gen. | аз болои чизе хам шудан | перевешиваться |
gen. | аз болои чизе хам шудан | перевеситься |
gen. | аз борон нишонае ҳам набуд | дождя и в помине не было |
gen. | аз пештахтаи тиреза хам шудан | свеситься через подоконник |
gen. | аз хам ҷудо шудан | рассечься |
gen. | аз хам ҷудо шудан | рассекаться |
inf. | аз ҳад зиёд хам кардан | перегнуть что-л. (согнуть чрезмерно) |
inf. | аз ҳад зиёд хам кардан | перегибать |
gen. | айб бошад ҳам | грешным делом |
gen. | акнун дам гирифтан ҳам айб надорад | не грех теперь и отдохнуть |
gen. | «алиф» ки гуфтӣ «б»-ашро ҳам гӯй | кто сказал «а», тот должен сказать и «б» |
gen. | ба болои китоб хам шудан | наклониться над книгой |
gen. | ба дарун хам кардан | подогнуть (что-л.) |
gen. | ба дарун хам кардан | подгибать |
gen. | ба замин хам мекард | ветер качал и гнул к земле деревья |
gen. | ба замин хам шудан | припасть к земле |
gen. | ба замин хам шудан | приникнуть к земле |
gen. | ба замин хам шудан | приклониться к земле |
inf. | ба пас хам шудан | завалиться |
inf. | ба пас хам шудан | заваливаться |
gen. | ба паҳлу хам кардан | кренить (что-л.) |
gen. | ба паҳлу хам шудан | крениться (дар бораи киштӣ ё самолёт) |
gen. | ба пушт хам афтидан | закинуться |
gen. | ба пушт хам афтидан | закидываться |
gen. | ба пушт хам шудан | закинуться |
gen. | ба пушт хам шудан | закидываться |
gen. | ба сари гаҳвора хам шудан | склониться над колыбелью |
gen. | ба тарафе хам шудан | отклоняться |
gen. | ба тарафе хам шудан | отклониться |
gen. | ба хам бархӯрдани эҳсосот | борьба (столкновение чувств) |
inf. | ба хам дакка хурдан | сшибиться |
inf. | ба хам дакка хурдан | сшибаться |
gen. | ба хам наздик шудан | сблизиться |
gen. | ба хам наздик шудан | сближаться |
construct. | ба хам пайванд кардан | вязать (что-л.) |
gen. | ба хам часпонда сохтан | выклеивание |
gen. | ба хам часпонда сохтани | выклеивание |
gen. | ба як паҳлу хам шудан | дать крен |
inf. | ба як тараф хам кардан | завалить что-л. (запрокинуть, накренить) |
inf. | ба як тараф хам кардан | заваливать |
nonstand. | ба як тараф хам шудан | искособочиться |
gen. | ба қафо хам афтидан | закинуться |
gen. | ба қафо хам афтидан | закидываться |
gen. | ба қафо хам карда шудан | запрокидываться |
inf. | ба қафо хам кардан | завалить что-л. (запрокинуть, накренить) |
inf. | ба қафо хам кардан | запрокидывать |
inf. | ба қафо хам кардан | запрокинуть (что-л.) |
inf. | ба қафо хам кардан | заваливать |
gen. | ба қафо хам шудан | закинуться |
inf. | ба қафо хам шудан | запрокинуться |
inf. | ба қафо хам шудан | запрокидываться |
inf. | ба қафо хам шудан | завалиться |
inf. | ба қафо хам шудан | заваливаться |
gen. | ба қафо хам шудан | закидываться |
gen. | беҳадду ҳисоб, аз мӯи сар ҳам зиёд | как песку морского |
gen. | беҳадду ҳисоб, аз мӯи сар ҳам зиёд | что песку морского |
gen. | беҳадду ҳисоб, аз мӯи сар ҳам зиёд | как песок морской |
gen. | бисьёр сахт хам шудан | согнуться в три погибели |
gen. | боз ба музей ҳам даромадан даркор | надо ещё побывать в музее |
gen. | боз ба музей ҳам рафтан даркор | надо ещё побывать в музее |
gen. | боз ҳам | ещё (более) |
gen. | боз ҳам зиёдтар | больший |
gen. | болои ҳам боридан | подвалить |
gen. | болои ҳам гузошта шудан | громоздиться |
gen. | болои ҳам гузоштан | нагромоздить (что-л., чего-л.) |
gen. | болои ҳам гузоштан | нагромождать |
gen. | болои ҳам гузоштан | громоздить (что-л.) |
gen. | болои ҳам ҷамъ шудан | нагромоздиться |
gen. | болои ҳам ҷамъ шудан | нагромождаться |
gen. | буду шуди худро бо дӯст ба хам дидан | поделить последнее с другом |
gen. | бӯрон дарахтро ба замин хам кард | буря пригнула дерево к земле |
gen. | вай бо ту хам ном аст | он твой тёзка |
gen. | вай вох гуфта хам натавонист | он и ахнуть не успел |
gen. | гоҳо чӣ ҷавоб доданашро хам кас намедонад | иногда не знаешь, что и ответить |
gen. | дар баробари гармо хокборон хам шуда буд | жара сопровождалась песчаными бурями |
gen. | дар бораи ҳам-дигар | друг о друге |
gen. | дар гӯшаи хотир ҳам надоштан | не допускать мысли (о чём-л.) |
gen. | дар ин бора фикр кардан ҳам лозим нест | об этом и думать не стоит |
gen. | дар ин хусус ҳоҷати фикр кардан ҳам нест | об этом и думать нечего |
gen. | дар ин чо зиндаги карда ҳам бинед! | вот и извольте здесь жить! |
gen. | дар хоби шаб ҳам надидан | не видать как своих ушей |
gen. | дар як ҷо бо ҳам мавҷуд будан | сосуществование |
gen. | дар як ҷо бо ҳам мавҷуд будани | сосуществование |
gen. | дар ҷои мо дарьёчае ҳасту вай ҳам чуқур не | есть у нас речка, да и та неглубокая |
gen. | дарахтони себ аз борашон хам мешаванд | яблони гнутся под тяжестью плодов |
gen. | дувоздаҳ соат паи хам хоб кардан | проспать двенадцать часов подряд |
gen. | зону зада хам шудан | припасть на колено |
gen. | зуд паи ҳам гузаштан | мелькание |
gen. | зуд паи ҳам гузаштани | мелькание |
gen. | ин пайраҳаро ҳар кас надонад ҳам, шикорчй медонад | кто-кто, а охотник знает эту тропинку |
gen. | ин роҳ боз ҳам дуртар аст | этот путь ещё дольше |
gen. | ин чизҳо дар гӯшаи хотир ҳам набуданд | об этом и помину не было |
gen. | инро ҳатто ба хаёлат ҳам набиёр! | и думать об этом забудь! |
gen. | камтар бошад ҳам | хоть какой-нибудь |
gen. | кирои танкид ҳам намекунад | не выдерживает никакой критики |
gen. | кирои танқид ҳам намекунад | ниже всякой критики |
gen. | кирои танқид ҳам намекунад | не выдерживает никакой критики |
gen. | кифтҳоро хам кардан | ссутулить плечи |
gen. | кораш аз муи сараш хам зиёд аст | хлопот полон рот |
gen. | кораш аз мӯи сараш ҳам зиед аст | забот полон рот у (кого-л.) |
gen. | кораш аз мӯи сараш ҳам зиед аст | хлопот полон рот у (кого-л.) |
gen. | кораш аз мӯи сараш ҳам зиёд аст | хлопот полон рот (у кого-л.) |
gen. | корвони мошинҳо пай дар хам мегузаранд | машины движутся нескончаемой чередой |
gen. | кори машғул нашудагиаш хам намонд! | чем только он не занимался! |
gen. | кори умумӣ коллективро ба хам наздик кардааст | общее дело сроднило коллектив |
gen. | куши ҳам, дигар монда наметавонам | хоть убей, не могу задерживаться |
gen. | куши ҳам, ҳеҷ чизро дар хотир надорам | хоть убей, ничего не помню |
gen. | мавҷ заврақро ҷунбонда хам кард | волна покачнула лодку |
gen. | ман ба он ҷоҳо ҳеҷ гоҳ нарафтаам ва гумон ҳам надорам, ки рафта метавонам | я никогда не был в тех краях, да и вряд ли сумею побывать |
gen. | ман дар хак будани ӯ заррае хам шубҳа надорам | у меня нет и тени сомнения в его правоте |
gen. | ман ҳам ба ҳамон тараф меравам | мне с вами по пути |
gen. | ман ҳам ҳамон тавр ба ӯ мегӯям... | а я ему и говорю |
gen. | ман ҳамту бе нардбон ҳам мегирам | я и так достану, без лестницы |
gen. | манфиатҳои ба ҳам наздик | близкие интересы |
gen. | манфиатҳои мо бо ҳам вобастаанд | наши интересы соприкасаются |
gen. | мафҳумҳои ба хам монанд | сходные понятия |
gen. | маҷнунбед шохҳояшро хам кардааст | плакучая ива склонила ветви |
gen. | мижааш хам намехӯрад | рука не дрогнет (у кого-л.) |
gen. | мижааш хам нахурд | и даже бровью не шевельнул |
gen. | мижааш хам нахурд | и даже бровью не повёл |
gen. | мижааш хам нахӯрд | и даже глазом не повёл |
gen. | мижааш хам нахӯрд | и даже бровью не повёл |
gen. | мижааш ҳам хам намехӯрад | и даже глазом не ведёт |
gen. | мижааш ҳам хам намехӯрад | и даже ухом не ведёт |
gen. | мо бо ҳам чандин сол кор кардем | мы сотрудничали несколько лет |
proverb | мо хам ба ин бало гирифторем | водятся волки в нашем колке |
gen. | мо ҳам ин тарз, ҳам он тарз озмуда дидем | мы пробовали и так и этак |
gen. | моҳ ҳам беайб нест | кто без греха |
gen. | мурӣ ҳам... | хоть умри |
gen. | мурӣ ҳам! | хоть разорвись! |
gen. | мурӣ ҳам, баромада рафтан шарт! | хоть умри, а надо выезжать! |
gen. | навдаро хам кардан | нагнуть ветку |
gen. | нугҳои арғамчинро ба ҳам наздик кардан | сблизить концы верёвки |
gen. | нӯгҳои камарбанд ба ҳам нарасидаанд | концы пояса не сошлись |
gen. | одами ба он ҷо нарафтагӣ хам намонд! | кто только там не бывал! |
gen. | онхо худашон ҳам намедонанд | они и сами не знают |
gen. | онҳо ба ҳам бегонаанд | они чужие друг другу |
gen. | онҳо ба ҳам носозанд | у них между собой нелады |
gen. | онҳо бо ҳам дӯстанд | они дружны между собой |
gen. | онҳо ин корро боз ҳам хубтар карданд | они сделали это ещё лучше |
gen. | пай дар ҳам | неустанный |
gen. | пай дар ҳам | последовательно |
gen. | пай дар ҳам | неустанно |
gen. | пай дар ҳам | стройно |
gen. | пай дар ҳам | последовательный |
gen. | пай дар ҳам | бесперебойный |
gen. | пай дар ҳам даст задан | перебрать |
gen. | пай дар ҳам даст задан | перебирать (что-л.) |
gen. | пай дар ҳам тӯқ-тӯқ садо баровардан | перестукиваться |
gen. | пай дар ҳам тӯқ-тӯқ садо баровардан | перестукивать |
gen. | пайвандаки паи ҳам | присоединительный союз |
gen. | паси хам | цепью |
gen. | паси хам | цепочкой |
gen. | печу хам | извилина |
gen. | пир шуду қоматаш хам гашт | она постарела и согнулась |
gen. | пушт хам кардан | гнуть горб |
gen. | пушт хам кунондан | ссутулить |
gen. | пушт хам шудан | ссутулиться |
gen. | пуштро хам кардан | выгибать спину (о кошке) |
gen. | пуштро хам кардан | согнуть спину |
gen. | рӯзҳо паи ҳам гузаштан гирифтанд | дни побежали за днями |
gen. | рӯзҳо паси ҳам мегузаранд | дни катятся один за другим |
gen. | рӯзҳо паси ҳам мегузаранд | дни идут за днями |
fig. | сар хам | молча |
gen. | сар хам кардан | преклонение |
gen. | сар хам кардан | гнуть спину (перед кем-л.) |
gen. | сар хам кардан | ломать спину (перед кем-л.) |
gen. | сар хам кардан | поклониться в ноги (кому-л.) |
gen. | сар хам кардан | кланяться в ноги (кому-л.) |
gen. | сар хам кардан | опустить голову книзу |
gen. | сар хам кардан | понурить голову |
gen. | сар хам кардан | понуриваться |
gen. | сар хам кардан | потупляться |
obs., book. | сар хам кардан | преклониться |
obs., book. | сар хам кардан | преклоняться |
inf. | сар хам кардан | сникнуть |
inf. | сар хам кардан | сникать |
gen. | сар хам кардан | склонить голову |
gen. | сар хам кардан | ронять голову на грудь |
gen. | сар хам кардан | преклонить голову |
gen. | сар хам кардан | потупиться |
gen. | сар хам кардан | потупить голову |
gen. | сар хам кардан | понуриться |
gen. | сар хам кардан | поклониться в ножки (кому-л.) |
gen. | сар хам кардан | гнуть шею (перед кем-л.) |
gen. | сар хам кардани | преклонение |
fig., inf. | сар хам кунондан | обломать (кого-л., что-л.) |
fig., inf. | сар хам кунондан | обламывать |
gen. | сар хам шуд | голова упала на грудь |
fig., obs. | сари таслим хам кардан | преклоняться |
fig., obs. | сари таслим хам кардан | преклониться (покориться) |
gen. | сари таъзим хам кардан | отвесить поклон |
gen. | сарро ба болои даст хам кардан | уронить голову на руки |
gen. | сарро ба қафо хам кардан | запрокинуть голову |
gen. | сарро хам кардан | наклонить голову |
book. | сарро хам кардан | клонить голову |
gen. | сарро хам кардан | нагнуть голову |
gen. | сахт хам карда шудан | искорёживаться |
nonstand. | сахт хам кардан | искорёживать |
nonstand. | сахт хам кардан | искорёжить (что-л.) |
inf. | сахт хам кардан | искоробить (что-л.) |
inf. | сахт хам шудан | искоробиться |
gen. | сокинони камшумори аз ҳам дур | редкое население |
gen. | тамокуро ба ҳам дидан | поделиться табаком |
gen. | тамоми чароғҳоро паи ҳам куштан | перегасить все лампы |
gen. | тахтапуштро хам кардан | горбить спину |
gen. | тофта ба хам пайванд кардан | ссучить (соединить сучением) |
gen. | тофта ба хам пайванд кардан | ссучивать |
gen. | ту гап зада ҳам бин! | я тебе поговорю! |
gen. | ту ин мақоларо рӯзи гузашта ҳам бо осони хонда метавонисти | эту статью ты мог с успехом прочитать ещё вчера |
gen. | ту хар чи гуи ҳам, гапи вай рост | что бы ты там ни говорил, а он прав |
gen. | ту ҳам бало будӣ-ку! | ты тоже хорош, нечего сказать! |
gen. | у ғамгинона сарашро хам кард | он скорбно поник головой |
gen. | хам будан | свисать |
gen. | хам будан | свиснуть |
inf. | хам будан | виснуть |
gen. | хам будан | погнутость |
gen. | хам будани | погнутость |
gen. | хам гардонда печондан | огибать |
gen. | хам гардонда печондан | обогнуть (что-л.) |
gen. | хам гаштан | упасть |
gen. | хам гаштан | упадать |
gen. | хам гирьяаш | и смех и горе |
inf. | хам ин тавру ҳам он тавр | и так и сяк |
gen. | хам ин — ҳам он | и тот и другой |
gen. | хам инчунин | и так и этак |
inf. | хам карда наздик кунондан | приворотить что-л. (изогнув, приблизить к чему-л.) |
inf. | хам карда наздик кунондан | приворачивать |
inf. | хам карда наздик овардан | приклонять |
inf. | хам карда наздик овардан | приклонить (что-л.) |
gen. | хам карда печонда шудан | огибаться |
gen. | хам карда печондан | огибать |
gen. | хам карда печондан | обогнуть (что-л.) |
inf. | хам карда шикастан | ломить (что-л.) |
gen. | хам карда шудан | загибаться |
gen. | хам карда шудан | искривляться |
gen. | хам карда шудан | наклониться |
gen. | хам карда шудан | нагибаться |
gen. | хам карда шудан | пригибаться |
gen. | хам карда шудан | склоняться |
gen. | хам карда шудан | сгибаться |
gen. | хам карда шудан | прогибаться |
gen. | хам карда шудан | потупляться |
gen. | хам карда шудан | поджиматься |
gen. | хам карда шудан | гнуться |
gen. | хам кардан | отклонение |
gen. | хам кардан | горбатить |
gen. | хам кардан | загнуть (что-л.) |
gen. | хам кардан | загибать |
gen. | хам кардан | горбить (кого-л., что-л.) |
gen. | хам кардан | гнуть (что-л.) |
gen. | хам кардан | выгнуть (что-л.) |
gen. | хам кардан | выгибать |
gen. | хам кардан | прогиб |
gen. | хам кардан | сгиб |
gen. | хам кардан | склонение |
gen. | хам кардан | прогибание |
gen. | хам кардан | преклонение |
gen. | хам кардан | отгибание |
gen. | хам кардан | изгибание |
gen. | хам кардан | искривление |
gen. | хам кардан | наклон |
pomp. | хам кардан | преклонять |
nonstand. | хам кардан | корёжить (что-л.) |
loc.name. | хам кардан | увалить |
loc.name. | хам кардан | уваливать |
nonstand. | хам кардан | покорёжить (кого-л., что-л.) |
nonstand. | хам кардан | изгорбить (что-л.) |
pomp. | хам кардан | преклонить (что-л.) |
gen. | хам кардан | заваливание |
gen. | хам кардан | наклонение |
gen. | хам кардан | изгибать (что-л.) |
gen. | хам кардан | искривить (что-л.) |
gen. | хам кардан | клонить (что-л.) |
gen. | хам кардан | нагибать (кого-л., что-л.) |
gen. | хам кардан | наклонить (что-л.) |
gen. | хам кардан | накренить (что-л.) |
gen. | хам кардан | опускать |
gen. | хам кардан | отгибать |
inf. | хам кардан | приклонить (что-л.) |
inf. | хам кардан | скривить (что-л.) |
inf. | хам кардан | приклонять |
inf. | хам кардан | искосить (что-л.) |
gen. | хам кардан | отклонять |
gen. | хам кардан | перегибать |
gen. | хам кардан | погнуть (что-л.) |
gen. | хам кардан | поджимать |
gen. | хам кардан | потупить (что-л.) |
gen. | хам кардан | пригибать |
gen. | хам кардан | прогибать |
gen. | хам кардан | сгибать |
gen. | хам кардан | склонить (что-л.) |
gen. | хам кардан | согнуть (что-л.) |
gen. | хам кардан | уронить (что-л.) |
gen. | хам кардан | сутулить (что-л.) |
gen. | хам кардан | склонять |
gen. | хам кардан | сгорбить (что-л.) |
gen. | хам кардан | прогнуть (что-л.) |
gen. | хам кардан | пригнуть (кого-л., что-л.) |
gen. | хам кардан | потуплять |
gen. | хам кардан | покривить (что-л.) |
gen. | хам кардан | поджать (что-л.) |
gen. | хам кардан | перегнуть (что-л.) |
gen. | хам кардан | отогнуть |
gen. | хам кардан | отклонить (что-л.) |
gen. | хам кардан | опустить что-л. (наклонить) |
gen. | хам кардан | накренять |
gen. | хам кардан | наклонять |
gen. | хам кардан | нагнуть (кого-л., что-л.) |
gen. | хам кардан | кривить (что-л.) |
gen. | хам кардан | искривлять |
gen. | хам кардан | изогнуть |
gen. | хам кардан | гнутый |
gen. | хам кардани | наклонение |
gen. | хам кардани | отгибание |
gen. | хам кардани | отклонение |
gen. | хам кардани | прогиб |
gen. | хам кардани | прогибание |
gen. | хам кардани | сгиб |
gen. | хам кардани | склонение |
gen. | хам кардани | преклонение |
gen. | хам кардани | наклон |
gen. | хам кардани | изгибание |
gen. | хам кардани | искривление |
gen. | хам кардани | заваливание |
gen. | хам кардани байрақҳо | преклонение знамён |
gen. | хам кардани сар | наклон головы |
gen. | хам кардашуда | загнутый |
gen. | хам кардашуда | искривлённый |
gen. | хам кардашуда | погнутый |
gen. | хам кардашуда | сгорбленный |
gen. | хам кардашуда | согнутый |
gen. | хам кардашуда | скрюченный |
gen. | хам кардашуда | гнутый |
inf. | хам кунондан | приворотить (кого-л., что-л.) |
inf. | хам кунондан | приворачивать |
proverb | хам лаъл ба даст ояду ҳам ёр наранҷад | и волки сыты, и овцы целы |
gen. | хам хандаи кас меояд | и смех и горе |
inf. | хам шуда | вперегиб |
gen. | хам шуда | в наклон |
gen. | хам шудан | нагнуться |
gen. | хам шудан | накренить |
gen. | хам шудан | накрениться |
gen. | хам шудан | накренять |
gen. | хам шудан | опускаться |
gen. | хам шудан | опуститься (наклониться) |
gen. | хам шудан | отвернуться |
gen. | хам шудан | отворачиваться |
gen. | хам шудан | отгибаться |
gen. | хам шудан | отогнуться |
gen. | хам шудан | перегнуться |
gen. | хам шудан | погнуться |
gen. | хам шудан | покоробиться |
gen. | хам шудан | поникнуть |
gen. | хам шудан | понуриваться |
gen. | хам шудан | понуриться (о голове) |
gen. | хам шудан | пригнуться |
gen. | хам шудан | прилегать |
gen. | хам шудан | прилечь |
gen. | хам шудан | приникнуть (к кому-л., к чему-л.) |
nonstand. | хам шудан | изгорбиться |
nonstand. | хам шудан | искорёжиться |
nonstand. | хам шудан | покорёжиться |
nonstand. | хам шудан | искорёживаться |
obs., book. | хам шудан | преклониться |
obs., book. | хам шудан | преклоняться |
gen. | хам шудан | припадать |
gen. | хам шудан | припасть (к кому-л., к чему-л.) |
gen. | хам шудан | провешиваться |
inf. | хам шудан | искоситься |
inf. | хам шудан | перекоробиться |
inf. | хам шудан | приклониться |
inf. | хам шудан | приклоняться |
gen. | хам шудан | искривление |
gen. | хам шудан | провисание |
gen. | хам шудан | прогиб |
gen. | хам шудан | прогибание |
gen. | хам шудан | склонение |
gen. | хам шудан | провес |
agric. | хам шудан | полегаемость |
gen. | хам шудан | провисать |
gen. | хам шудан | провиснуть |
gen. | хам шудан | прогнуться |
gen. | хам шудан | свеситься |
gen. | хам шудан | свешиваться |
gen. | хам шудан | сгорбиться |
gen. | хам шудан | склониться |
gen. | хам шудан | склоняться |
gen. | хам шудан | упадать |
gen. | хам шудан | упасть |
gen. | хам шудан | согнуться |
gen. | хам шудан | сгибаться |
gen. | хам шудан | прогибаться |
gen. | хам шудан | провеситься (провиснуть) |
gen. | хам шудан | приникать |
gen. | хам шудан | пригибаться |
gen. | хам шудан | поникать |
gen. | хам шудан | перегибаться |
gen. | хам шудан | отвёртываться |
gen. | хам шудан | накреняться |
gen. | хам шудан | наклониться |
gen. | хам шудан | изгибаться |
gen. | хам шудан | изогнуться |
gen. | хам шудан | искривиться |
gen. | хам шудан | искривляться |
gen. | хам шудан | клониться |
gen. | хам шудан | коробиться |
gen. | хам шудан | ломиться |
gen. | хам шудан | нагибаться |
gen. | хам шудан | кривиться |
gen. | хам шудан | гнуться |
gen. | хам шудан | горбатиться |
gen. | хам шудан | горбиться |
gen. | хам шудан | загнуться |
gen. | хам шудан | загибаться |
gen. | хам шудан | выгнуться |
gen. | хам шудани | провес |
agric. | хам шудани | полегаемость |
gen. | хам шудани | провисание |
gen. | хам шудани | прогиб |
gen. | хам шудани | прогибание |
gen. | хам шудани | склонение |
gen. | хам шудани | искривление |
gen. | хам шудани гандумпоя | полегаемость хлебов |
gen. | хам щудан | наклонение |
gen. | хам щудан | наклон |
gen. | хам щудани | наклонение |
gen. | хам щудани | наклон |
gen. | хар чи бошад хам | ан |
gen. | холо он қадар ҳам аз қувват намондааст | есть ещё порох в пороховницах у (кого-л.) |
gen. | чои ба ҳам пайваст шудани рельсҳо | рельсовый стык |
gen. | чои ба ҳам пайвастани варақаҳо | стык страниц |
gen. | чунбонда хам кардан | покачнуть (что-л.) |
gen. | чӯбҳои чортарошро ба ҳам пайваст кардан | вязать брусья |
gen. | шамол дарахтонро ба замин хам мекунад | ветер гнёт к земле деревья |
gen. | шамол сари дарахтонро хам мекард | ветер клонил верхушки деревьев |
gen. | шарму ҳаё ҳам даркор! | пора и совесть знать! |
gen. | шох хам шудааст | ветка согнулась |
gen. | шохаҳо то замин хам шуданд | ветви свесились до земли |
gen. | шохаҳои дарахтон хам шуданд | деревья поникли ветвями |
gen. | шохи дарахтро ба замин хам кардан | приклонить ветку к земле |
gen. | шохи дарахтро хам кардан | отогнуть ветку |
gen. | шохчаро хам кардан | отклонить ветку |
gen. | шохчаро хам кардан | наклонить ветку |
gen. | шохҳои бед ба рӯи об хам шудаанд | ветки ивы наклонились к воде |
gen. | шохҳои дарахт аз серборй хам шудаанд | ветви ломятся от плодов |
gen. | шохҳои дарахт то ба замин хам шуда буданд | ветви дерева клонились до самой земли |
gen. | шохҳои дарахти нок аз серборӣ хам шудаанд | груши ломят сучья |
gen. | ягон зарра хам | ни крошки (нест) |
gen. | як ваҷаб хам | ни пяди |
gen. | як китоб хам гум нашудааст | ни одна книга не потеряна |
obs. | як пойро хам карда салом додан | присесть (сделать реверанс) |
gen. | як қадам хам пеш нарафтан | не продвинуться ни на шаг |
gen. | як-та ҳам | единый |
gen. | қадаме хам акиб нанишастан | не отступать ни на шаг |
gen. | қадаме хам акиб нанишастан | не отходить ни на шаг |
gen. | қадди хам | сгорбленная спина |
gen. | қомат хам кардан | сутулиться |
gen. | қоматро хам карда нишастан | сидеть, сутулясь |
gen. | қоматро хам кардан | сутулить спину |
gen. | қувон гарданашонро хам мекарданд | лебеди изгибали шеи |
gen. | ҳазор илтимос кунӣ ҳам, ӯ ба ҷое намеравад | его не допросишься пойти куда-нибудь |
gen. | ҳам аз арз | вдоль и поперёк |
gen. | ҳам аз тӯл | вдоль и поперёк |
gen. | ҳам гирьяаш | и смех и горе |
gen. | ҳам гирьяаш | и смех и грех |
gen. | ҳам ин тавр | и так и этак |
gen. | ҳам ин тавр | и так и так |
gen. | ҳам ин тавру ҳам он тавр | и так и так |
gen. | ҳам ин тавру ҳам он тавр | и так и этак |
gen. | ҳам ин тавру ҳам он тавр | и так и сяк |
gen. | ҳам инчунин | и так и этак |
gen. | ҳам инчунин | и так и так |
gen. | ...ҳам на | не |
gen. | ...ҳам наг | не |
gen. | ҳам он тавр | и так и этак |
gen. | ҳам он тавр | и так и так |
gen. | ҳам ончунон | и так и этак |
gen. | ҳам ончунон | и так и так |
gen. | ҳам сафар ва ҳам бемории занаш дар як вақт ба вуқӯъ омадааст | отъезд, болезнь жены — всё сошлось сразу |
fig. | ҳам хандаву ҳам гирьяовар | трагикомичный |
fig. | ҳам хандаву ҳам гирьяовар | трагикомический |
gen. | ҳам хандаи кас меояд | и смех и горе |
gen. | ҳам хандаи кас меояд | и смех и грех |
gen. | ҳам ҳамин хел аст | так и есть |
gen. | ҳамин ҳам чиз шуд магар? | вот невидаль! |
gen. | ҳамин ҳам чиз шуд-у! | вот невидаль! |
gen. | ҳанӯз бошад ҳам | ещё |
gen. | ҳанӯз февраль бошад ҳам, таъмири тракторҳо ба анҷом расид | ещё только февраль, а ремонт тракторов уже закончился |
gen. | ҳанӯз ҳам | всё ещё... |
gen. | ҳанӯз ҳам | всё (до сих пор) |
gen. | ҳоло ҳам... | всё ещё... |
gen. | ҳоло ҳам | всё (до сих пор) |
loc.name., nonstand. | ҷудо ҳам | дюже |
inf. | ҷудо ҳам | дьявольски |
gen. | ӯ мушкилиҳои аз ин зиёдро хам дидааст | ему приходилось бывать и не в таких переделках |