DictionaryForumContacts

   Tajik
Terms containing худ | all forms | exact matches only
SubjectTajikRussian
gen.аз номи худот своего имени (В. Бузаков)
gen.аз они худсвоё
gen.аз они худсвои (собственный)
gen.аз они худсвоя
gen.аз рӯи таҷрибаи талхи худгорьким опытом
gen.аз рӯи таҷрибаи худгорьким опытом
gen.аз худ бехуд шуданног под собой не чуять (аз шодӣ)
gen.аз худ бехуд шуданног под собой не чувствовать (от радости, восторга, аз шодӣ)
gen.аз ҷои худ наҷунбидани взад ни вперёд
gen.андак ба худ атр заданподушиться
gen.ба акси худ нигоҳ карданглядеться (во что-л.)
gen.ба атрофи мулки худ девор кашиданогородиться
gen.ба атрофи мулки худ девор кашиданогораживаться
gen.ба атрофи мулки худ девор кашиданобгородиться
gen.ба ақидаҳои худ устуворона истоданкрепко стоять за свои убеждения
gen.ба болои худ кашиданнатащить (что-л.)
gen.ба болои худ кашиданнатягивать
gen.ба болои худ кашиданнатянуть
gen.ба болои худ кашиданнатаскивать
gen.ба болои худ кӯрпа гирифтанодеться одеялом
gen.ба болои худ кӯрпа кашиданукрыться одеялом
gen.ба болои худ кӯрпа кашиданприкрыться одеялом
gen.ба болои худ кӯрпа пӯшиданприкрыться одеялом
gen.ба болои худ пӯшиданприкрыться
gen.ба болои худ пӯшиданприкрываться
gen.ба вазифаи хизматии худ хунукназарӣ карданманкировать служебными обязанностями
gen.ба вазифаи худ хунукназарй карданпренебречь своими обязанностями
gen.ба ваъдаи худ вафо карда натавонистанаш ӯро азият медодему было больно, что он не сдержал своего слова
gen.ба гази худ чен карданмерить на свою мерку
gen.ба гази худ чен карданмерить на свой аршин
gen.ба гапи худ истоданвыдержать характер
gen.ба гапи худ мункир шуданотречься от своих слов
gen.ба гардани худ гирифтансознаться
gen.ба гардани худ гирифтансознаваться (в чём-л.)
gen.ба гуноҳи худ иқрор карданпризнать свою вину
gen.ба гуноҳи худ иқрор шуданпризнаться в своей вине
gen.ба гуфтаи рафиқи худ ҳавола кардансослаться на слова товарища
gen.ба дасти худ гирифтанприбрать к рукам (подчинить себе)
gen.ба дӯсти худ ҳамдардӣ изҳор кардансоболезновать другу
gen.ба зери қаноти худ гирифтандержать под своим крылышком (кого-л., что-л.)
gen.ба зиммаи худ гирифтанпринять (что-л.)
gen.ба зиммаи худ гирифтанпринимать
gen.ба зиммаи худ ӯҳдадориҳо гирифтанвзять на себя обязательства
gen.ба зодгоҳи худ баргаштанвернуться в родные пределы
gen.ба ивази худ одам ёфтаннайти себе замену
gen.ба ин сӯ-он сӯи худ нигоҳ карданоглядываться
gen.ба ин сӯ-он сӯи худ нигоҳ карданоглядеться
gen.ба истгоҳи худ нафуромада гузаштанпроехать свою остановку
gen.ба ихтирои худ патент гирифтанзапатентовать своё изобретение
gen.ба ихтиёри худпроизвольный
gen.ба ихтиёри худпо вольному найму
gen.ба ихтиёри худ гирифтанпринять (что-л.)
gen.ба ихтиёри худ гирифтанпринимать
gen.ба ихтиёри худ гузоштанпредоставить самому себе (дать возможность самостоятельно поступать)
gen.ба иҷрои вазифаҳои худ шурӯъ карданприступить к исполнению своих обязанностей
gen.ба кавли худ вафо карданбыть хозяином своему слову
gen.ба кавли худ вафо карданбыть хозяином своего слова
gen.ба калонон тамаллуқ карда ба мақсади худ расиданвыслужиться перед начальством
gen.ба кулбаи қӯхнаи падару бобоёни худ баргаштанвернуться на старое пепелище
gen.ба куртаи нави худ бино монданщеголять в новом платье
gen.ба майли худпроизвольный
gen.ба майли худпроизвольно
gen.ба майли худпо-своему (на свой лад; по своему усмотрению)
gen.ба майли худ зистанжить по-своему
gen.ба майнаи худ ҷо карданвколотить себе в голову
gen.ба майнаи худ ҷойгир карданвтемяшить себе в голову
gen.ба манфиати худ истифода бурданпользоваться (чем-л.)
gen.ба манфиатҳои худ тобеъ карданподчинить своим интересам (что-л.)
gen.ба мақсади худ расидандобиться своего
gen.ба миёни худ корсет бастанзашнуроваться в корсет
gen.ба навбати худсоответственно
gen.ба навбати худ рафтанидти своей чередой
gen.ба навбати худ рафтанидти своим чередом
gen.ба нафъи худ истифода бурданпользоваться (чем-л.)
gen.ба падари худ монанд буданпойти в отца
gen.ба пеши рафиқи худ як сари кадам даромаданзабежать к товарищу на минутку
gen.ба пеши рафиқи худ як сари қадам даромаданзаглянуть к товарищу на минутку
gen.ба пои худ гардандаходячий
gen.ба пои худ пӯшиданобуться
gen.ба пои худ пӯшиданобуваться
gen.ба рафиқи худ бевафоӣ карданпродать товарища
gen.ба рафиқи худ телефон карданзвякнуть товарищу
gen.ба рафиқи худ хиёнат карданпродать товарища
gen.ба рафиқи худ ҳамфикр шуданприсоединиться к мнению товарища
gen.ба рафиқони худ дил холи карданизлиться перед друзьями
gen.ба рафтани худ далел нишон доданмотивировать свой уход
gen.ба роҳи муқаррарии худ даромаданвойти в русло
gen.ба роҳи муқаррарии худ даромаданвойти в колею
gen.ба рӯи худ сафедӣ заданбелиться
gen.ба рӯи худ сафедӣ молиданбелиться
gen.ба рӯи худ сурхй молиданрумяниться
gen.ба рӯи худ упо заданнапудриться
gen.ба рӯи худ упо заданнапудриваться
gen.ба сари худсамо по себе
gen.ба сари худсамостоятельно
gen.ба сари худнезависимый
gen.ба сари худнезависимо
gen.ба сари худединолично
gen.ба сари худединовластно
gen.ба сари худ бало оварданнажить себе неприятности
gen.ба сари худ бастанпокрыться (надеть себе на голову)
gen.ба сари худ бастанпокрываться
gen.ба сари худ гузоштанраспустить (кого-л., что-л.)
gen.ба сари худ гузоштанраспускать
gen.ба сари худ кашиданнакрыться
gen.ба сари худ кашиданнакрываться
gen.ба сари худ партофтанпокрыться (надеть себе на голову)
gen.ба сари худ партофтанпокрываться
gen.ба сари худ печонданпокрыться (надеть себе на голову)
gen.ба сари худ печонданпокрываться
gen.ба сари худ рӯймол бастанповязаться платком
gen.ба сари худ шудаотрезанный ломоть
gen.ба содик будани дӯсти худ боварӣ ҳосил карданувериться в преданности друга
gen.ба сӯи худ кашандазовущий (влекущий, манящий)
gen.ба табъи худпо-своему (на свой лад; по своему усмотрению)
gen.ба таври худпо-своему (на свой лад; по своему усмотрению)
gen.ба таври худ маънидод карданперетолковать по-своему
gen.ба тадири худ тан доданподчиниться своей участи
gen.ба тани худ йод молидансмазаться йодом
gen.ба тани худ марҳам молиданмазаться мазью
gen.ба тарафи худк себе
gen.ба тарафи худ кашидансклонить в свою пользу
gen.ба тарафи худ кашиданперетянуть на свою сторону
gen.ба тарзи ба худ хостипично
gen.ба тарзи худна свой покрой
gen.ба тарзи худ рафтор карданидти своей дорогой
gen.ба тасарруфи худ дароварданприбрать к рукам (захватить)
gen.ба таъминоти худ гирифтанвзять на своё иждивение
gen.ба толеи баланди худ имон доштанверить в свою звезду
gen.ба фарзандони худ сахтгир будандержать своих детей в строгости
gen.ба хатои худ иқрор шуданпризнать свою ошибку
gen.ба хонаводаи худк родным пенатам
gen.ба хонаводаи худк своим пенатам
gen.ба хонаводаи худк домашним пенатам
gen.ба хонаводаи худ баргаштанвернуться к родному очагу
gen.ба хонаи худ боз одами иловагӣ шинондануплотняться
gen.ба хонаи худ боз одами иловагӣ шинондануплотниться
gen.ба хонаи худ рафтануйти в свою комнату
gen.ба худ андак сурхи молиданпорумяниться
gen.ба худ атр заданпопрыскаться духами
gen.ба худ атр заданнадушиться
gen.ба худ атр заданопрыскаться духами
gen.ба худ атр задандушиться одеколоном
gen.ба худ атр заданспрыснуться духами
gen.ба худ атр заданпрыскаться духами
gen.ба худ атр задандушиться
gen.ба худ атр пошиданспрыснуться духами
gen.ба худ атр пошиданпрыскаться духами
gen.ба худ атр пошиданподушиться
gen.ба худ баробар карданвозвысить до себя
gen.ба худ бастанзатянуться (во что-л., чем-л.)
gen.ба худ бастанповязаться
gen.ба худ бастанповязываться
gen.ба худ бастанзатягиваться
gen.ба худ вазелин молиданпомазаться вазелином
gen.ба худ гирифтанпропитываться
gen.ба худ гирифтанпропитаться (чем-л.)
gen.ба худ гулоб пошиданподушиться
gen.ба худ заданопрыскиваться
gen.ба худ заданпопрыскаться (чем-л.)
gen.ба худ заданопрыскаться
gen.ба худ зеварҳои барзиёд овехтанцеплять на себя безделушки
gen.ба худ зиён оварданперекурить
gen.ба худ зиён оварданперекуривать
gen.ба худ камарбанд бастанповязаться кушаком
gen.ба худ кашида шуданёжиться
gen.ба худ кашида шуданвсасываться
gen.ба худ кашиданвобрать в себя
gen.ба худ кашиданвпить
gen.ба худ кашиданвтягивать (мас. ҳаво)
gen.ба худ кашиданвтянуть (что-л., мас. ҳаво)
gen.ба худ кашиданвсасывать
gen.ба худ кашиданвпитывать
gen.ба худ кашиданвпита́ть (что-л.)
gen.ба худ кашиданвпивать (что-л.)
gen.ба худ кашиданвобрать (что-л.)
gen.ба худ кашиданвбирать
gen.ба худ кашиданпоглотить (что-л.)
gen.ба худ кашиданпринять на свой счёт
gen.ба худ кашиданпривлечь (кого-л., что-л.)
gen.ба худ кашиданпривлекать
gen.ба худ кашиданпоглощать
gen.ба худ кашиданвсосать (что-л.)
gen.ба худ киёфаи ҷиддӣ гирифтаннапустить на себя строгость
gen.ба худ корсет бастанзатянуться в корсет
gen.ба худ марчон овехтанувешаться бусами
gen.ба худ моил карданрасположить к себе
gen.ба худ молиданпомазаться
gen.ба худ молиданпопрыскаться (чем-л.)
gen.ба худ молиданнатираться
gen.ба худ молиданнатереться
gen.ба худ монанд карданвозвысить до себя
gen.ба худ монанд карданассимилировать кого-л., что-л. (уподобить)
gen.ба худ наздик накардандержать на известном расстоянии (кого-л.)
gen.ба худ наздик накардандержать на почтительном расстоянии (кого-л.)
gen.ба худ наздик накардандержать в почтительном отдалении (кого-л.)
gen.ба худ наомадабез просыпу
gen.ба худ нигоҳ карданзаняться собой
gen.ба худ овардантрезвить (кого-л., что-л.)
gen.ба худ оварданпротрезвлять
gen.ба худ оварданпротрезвить (кого-л., что-л.)
gen.ба худ оварданвозвратить к жизни
gen.ба худ овезон карданобвешаться
gen.ба худ овезон карданобвешиваться
gen.ба худ овезон карданувешаться (чем-л.)
gen.ба худ овезон карданобвеситься
gen.ба худ овехтанобвешаться
gen.ба худ овехтанобвешиваться
gen.ба худ овехтанувешаться (чем-л.)
gen.ба худ овехтанобвеситься
gen.ба худ омаданочнуться (В. Бузаков)
gen.ба худ омаданочнуться (опомниться)
gen.ба худ омаданприйти в чувство
gen.ба худ омаданпротрезвиться
gen.ба худ омадантрезветь
gen.ба худ омаданпротрезвляться
gen.ба худ омаданпротрезветь
gen.ба худ омаданприйти в сознание
gen.ба худ омаданвойти в норму
gen.ба худ омаданприйти в норму
gen.ба худ омаданприйти в себя (В. Бузаков)
gen.ба худ паноҳгоҳ ёфтаннайти себе прибежище
gen.ба худ печида шудансъёжиться
gen.ба худ печида шудансъёживаться
gen.ба худ печиданпоёжиться
gen.ба худ печиданпожиматься
gen.ба худ печиданпожаться
gen.ба худ печиданпоёживаться
gen.ба худ печонданповязываться
gen.ба худ печонданзапахну́ть (что-л.)
gen.ба худ печонданобвязаться
gen.ба худ печонданповязаться
gen.ба худ печонданобвязываться
gen.ба худ печонданзапахивать
gen.ба худ пошиданопрыскиваться
gen.ба худ пошиданпопрыскаться (чем-л.)
gen.ба худ пошиданопрыскаться
gen.ба худ пошиданобрызгиваться
gen.ба худ пошиданобрызгаться
gen.ба худ равган молиданумаслиться
gen.ба худ равган молиданумасливаться
gen.ба худ раво диданпозволить себе
gen.ба худ раво донистандопустить
gen.ба худ раво донистандопускать (позволять себе)
gen.ба худ равған молиданнатереться мазью
gen.ба худ равған молиданнамазаться мазью
gen.ба худ рангу равған молиданкраситься
gen.ба худ расонданвозвысить до себя
gen.ба худ рох кушоданпроложить себе путь
gen.ба худ рох кушоданпроложить себе дорогу
gen.дарахт бурида ба худ роҳ кушоданпрорубиться
gen.дарахт бурида ба худ роҳ кушоданпрорубаться
gen.ба худ роҳ кушоданпробить себе дорогу
gen.ба худ роҳ кушоданпробить себе путь
gen.ба худ роҳ кушоданпробивать себе дорогу
gen.ба худ роҳ ёфтанпробивать себе дорогу
gen.ба худ салиб кашиданперекрещиваться
gen.ба худ салиб кашиданперекреститься
gen.ба худ салиб кашиданкреститься
gen.ба худ сафедӣ заданпопудриться
gen.ба худ сафедӣ молиданприпудриться
gen.ба худ сафедӣ молиданприпудриваться
gen.ба худ собун заданнамыливаться
gen.ба худ собун заданнамылиться
gen.ба худ собун заданпомылиться
gen.ба худ собун заданмылиться
gen.ба худ сурхй молиданнарумяниться
gen.ба худ сурхй молиданнарумяниваться
gen.ба худ сурхӣ молиданподрумяниться (подкраситься)
gen.ба худ сурхӣ молиданподрумяниваться
gen.фик-реро ба худ талқин карданвбить себе в голову
gen.ба худ упо молиданпудриться
gen.ба худ упо молиданпопудриться
gen.ба худ хона андохтанстроиться
gen.ба худ хона сохтанстроиться
gen.ба худ хоссвоё
gen.ба худ хоссамостоятельный
gen.ба худ хоссвоя
gen.ба худ хоссвоеобразный
gen.ба худ хоссвои
gen.ба худ хосспецифический
gen.ба худ хосхарактерный
gen.ба худ хосспецифичный
gen.ба худ хоссвойственный
gen.ба худ хоссамобытный
gen.ба худ чизе молиданнамазаться
gen.ба худ чизе молиданнамазываться
gen.ба худ чизе молиданмазаться
gen.ба худ шадда овехтанувешаться бусами
gen.ба худ шарик пайдо карданнайти себе компаньонов
gen.ба худ қиёфае гирифтанпринять какую-л. позу
gen.ба худ қиёфае гирифтанвстать в позу
gen.ба худ ҷаббиданпропитываться
gen.ба худ ҷаббиданпропитаться (чем-л.)
gen.ба худ ҷалб карданзаинтересовывать
gen.ба худ ҷалб карданзахлестнуть кого-л., что-л. (захватить, поглотить)
gen.ба худ ҷалб карданперетянуть на свою сторону
gen.ба худ ҷалб карданзахлёстывать
gen.ба худ ҷалб карданзаинтересовать (кого-л., что-л.)
gen.ба худ ҷалбкунандазовущий (влекущий, манящий)
gen.ба худ ҷоиз донистандопустить
gen.ба худ ҷоиз донистандопускать (позволять себе)
gen.ба худ ҷойнишин тайёр карданготовить себе смену
gen.ба чашми худ сурма кашиданподсурьмиться
gen.ба чизи ихтиръокардаи худ патент гирифтанполучить патент на своё изобретение
gen.ба шаъни худ намезебидагӣниже своего достоинства
gen.ба қавли худ истодансдержать слово
gen.ба қавли худ истодансдержать клятву
gen.ба қавли худ сахт истодантвёрдо держаться данного слова
gen.ба қадри қувваи худпо мере своих сил
gen.ба қувваи худ дигар бовар накарданизвериться в своих силах
gen.ба ҳамаи пули худ харид карданвсадить все свои деньги в покупку
gen.ба ҳақ будани худ бовар кунонданубедить в своей правоте
gen.ба ҳикояи худ тафсилоти нав илова кардандополнить свой рассказ новыми подробностями
gen.ба ҳолати муқаррарии худ даромаданвойти в русло
gen.ба ҳолати муқаррарии худ даромаданвойти в колею
gen.ба ҳоли худ гузоштанпредоставить самому себе (оставить без присмотра)
gen.ба ҳоли худ гузоштанзапустить (что-л.)
gen.ба ҳоли худ гузоштанзапускать
gen.ба ҳоли худ мондани с места (в том же состоянии)
gen.ба ҳоли худ мондаастни с места (в том же состоянии)
gen.ба ҳоли худ монданв забросе
gen.ба ҳоли худ монданвариться в собственном соку
gen.ба ҳоли худ монданив забросе
gen.ба ҳуқуқи пештараи худ соҳиб шуданвосстановиться в правах
gen.ба ҷои худ даромаданзадвинуться
gen.ба ҷои худ даромаданзадвига́ться
gen.ба ҷои худ даромаданвправиться
gen.ба ҷои худ нишастансесть на своё место
gen.ба ҷои худ нишинсядь на своё место
gen.ба ҷои худ одам ёфтаннайти себе замену
gen.ба ҷойҳои худ нишастанрассесться
gen.ба ҷойҳои худ нишастанрассесться по местам
gen.ба ҷойҳои худ нишастанрассаживаться
gen.ба ҷоҳои худ гузоштанразмещать (кого-л., что-л.)
gen.ба ҷоҳои худ гузоштанразместить (кого-л., что-л.)
gen.ба ҷӯраи худ ҳазл карданподшутить над приятелем
gen.ба ӯҳдаи худ гирифтанпринять (что-л.)
gen.ба ӯҳдаи худ гирифтанпринимать
gen.баланд бардоштани сифати маҳсулотро ба худ максад қарор доданвзять установку на повышение качества
gen.барои ба мақсади худ расидан сахт истодагари карданупорно добиваться своего
gen.барои дӯсти худ кӯшиданхлопотать за друга
gen.барои ифодаи тааҷҷуби худ сухан намеёбамне могу найти слов, чтобы выразить своё удивление
gen.барои кирдори худ ҷазо диданответить за свой поступок
gen.барои рафиқи худ илтимос карданпросить за товарища
gen.барои рафиқи худ хоҳиш карданпросить за товарища
gen.барои хатогиҳои худ ҷавобгар буданрассчитываться за свои ошибки
gen.барои хатои худ ҷазо диданпоплатиться за свою ошибку
gen.барои худ гушаи хилвате пайдо карданнайти себе уголок
gen.барои худ коре наёфтанне знать, куда деть себя
gen.барои худ костюм дӯзондансправить себе костюм
gen.барои худ пальто дӯзондансшить себе пальто
gen.барои худ пальто дӯхтансшить себе пальто
gen.барои худ сохтанотстроиться (закончить постройку для себя)
gen.барои худ сохтанотстраиваться
gen.барои худ чизе захира карданзапастись (чем-л.)
gen.барои худ чизе захира карданзапасаться
gen.барои худ чизе пасандоз карданзапастись (чем-л.)
gen.барои худ чизе пасандоз карданзапасаться
gen.барои худ чӯб бурида таёк сохтанвырезать себе палку
gen.барои худ шуғле наёфтанне знать, куда деть себя
gen.барои худ ҳезум захира карданзапастись дровами
gen.барои худ ҷойнишин тайёр карданготовить себе смену
gen.бачаҳоро ба худ одат кунонданпривадить к себе ребят
gen.баёни фикри худвысказывание своего мнения
gen.бо вуҷуди ин вай аз ӯҳдаи азми худ баромада тавонистон сумел так-таки добиться своего
gen.бо гарди худ бордоршавии гандумсамоопыление пшеницы
gen.бо майли худсам по себе (по собственной инициативе)
gen.бо пора ба худ тобеъ карданподкуп
gen.бо пора ба худ тобеъ карданиподкуп
gen.бо рағбати худсам по себе (по собственной инициативе)
gen.бо фаросати худ фаҳмида гирифтон до всего дошёл собственным умом
gen.бо фаросати худ фаҳмида гирифтон до всего дошёл своим умом
gen.бо ягон роҳ ба худ моил карданзадабривание
gen.бо ягон роҳ ба худ моил карданизадабривание
gen.бо ягон роҳ ба худ ҷалб карданзадабривание
gen.бо ягон роҳ ба худ ҷалб карданизадабривание
gen.боварии қатъӣ ба кувваи худуверенность в своих силах
gen.бурида барои худ роҳ кушоданвырубиться
gen.бурида барои худ роҳ кушоданвырубаться
gen.бӯи баланди атрро ба атрофи худ паҳн карданраспространить вокруг себя сильный запах духов
gen.вазъияти дигаронро ба худ тасаввур карданвлезть в кожу (кого-л., в чью-л.)
gen.вазъияти дигаронро ба худ тасаввур карданвлезть в шкуру (кого-л., в чью-л.)
gen.ваи аз ду сар мувофиқи табъи худ мекунадон всё равно сделает по-своему
gen.вай аз бетаҷрибагии худ бисьёр хато кардпо своей непрактичности он совершил немало ошибок
gen.вай ба дугонаҳои худ фарқ доштона отличалась от своих подруг
gen.вай бо овози худ мафтун мекунадона чарует своим голосом
gen.вай бо шикоятҳои худ маро аз ҷон сер кардона допекла меня своими жалобами
gen.вай бо шикоятҳои худ маро безор кардона допекла меня своими жалобами
gen.вай роҳро аз рӯи нишонаҳои худ шинохта мерафтдорогу он узнавал по своим приметам
gen.гунаҳгор донистани худвиноватость (ощущение вины)
gen.давуғеҷ карда ба худ ёрдампулй гирифтанисходатайствовать себе пособие
gen.дар вақти директории худво времена своего директорства
gen.дар вақти худв своё время (когда необходимо)
gen.дар давраи худв своё время (в прошлом)
gen.дар дили худв душе (мысленно)
gen.дар доираи салоҳияти худв пределах своей компетенции (В. Бузаков)
gen.дар замони худв своё время (в прошлом)
gen.дар кори худ балад буданзнать своё дело
gen.дар мавқеи худна своём месте
gen.дар умри худна своём веку
gen.дар хонаи худу себя
gen.дар хонаи худ ба касе ихтиёрӣ ҷой додансамоуплотнение
gen.дар хонаи худ ба касе ихтиёрӣ ҷой доданисамоуплотнение
gen.дар хонаи худ конпод родной кровлей
gen.дар ҷои худна своём месте
gen.дар ҷои худ нене на своём месте
gen.дард худ ба худ намемонадболезнь не пройдёт так
gen.дарсро аз худ карданпоучить урок
gen.дарсро диққаткорона аз худ кардандобросовестно выучить урок
gen.дарсро пухта аз худ кардантвёрдо знать урок
gen.дарсро такрор карда аз худ карданзатвердить урок
gen.девори намкаш барин ба худ гирифтанпринять на свой счёт
gen.диккатро ба худ кашиданбить в глаза (чалб кардан)
gen.директор ӯро назди худ даъват мекунадего требует директор
gen.диққати аҳли сӯҳбатро ба худ кашиданзавладеть разговором
gen.диққати касеро ба худ ҷалб карданобратить на себя чьи-л. взоры
gen.диққати умумро ба худ ҷалб карданзавладеть всеобщим вниманием
gen.диққати шунавандагонро ба худ кашиданприковать к себе внимание слушателей
gen.диққатро ба худ кашиданбить в глаза
gen.диққатро ба худ чалб карданбросаться в глаза
gen.диққатро ба худ ҷалб карданбросаться в глаза
gen.донишҳои худ такмил додансовершенствовать свои знания
gen.дорои хислатҳои хоси худ набуданне иметь своего лица
gen.дӯстонро аз худ дур карданоттолкнуть от себя друзей
gen....и ба худ кашиданвсасывательный
gen....и ба худ кашиданивсасывательный
gen....и тарҷумаи ҳоли ҳудавтобиографический
gen....и худсобственный
gen....и худсамый
gen.ин кишвар бо бешазорҳои худ машҳур астэтот край знаменит своими лесами
gen.инони ҳокимиятро дар дасти худ доштандержать бразды правления в своих руках
gen.ихтиёр дар дасти худ доштанпринадлежать
gen.кӯдак кӯрпаро аз болои худ кашидребёнок раскрылся
gen.кӯдакро бо имову ишора ба пеши худ ҷеғ заданпоманить ребёнка к себе
gen.кӯдакро ҳамрохи худ бурданпровезти ребёнка с собой
gen.кӯрпаро ба болои худ кашиданнатащить на себя одеяло
gen.кӯрпаро ба болои худ кашиданнатянуть на себя одеяло
gen.лектор диққати шунавандагонро ба худ ҷалб кардлектор увлёк слушателей
gen.ман азми рафтан доштам, аммо боз аз фикри худ гаштамя расположился ехать, но раздумал
gen.мафтуни ҳусни худ карданзачаровать красотой
gen.мо барои истироҳат манзил гирифтем, хусусан ки бо худ хайма доштеммы расположились на отдых, благо, с нами была палатка
gen.мо оҳиста-оҳиста қоидаҳои бозиро аз худ кардеммы потихоньку усвоили правила игры
gen.монанди худ карданвозвысить до себя
gen.нуқтаи назари ба худ хоссвоеобразная точка зрения
gen.нуқтаи назари ба худ хоссамостоятельный взгляд на вещи
gen.нӯги нӯхтаи аспро ба даст дошта аспро ба гирди худ давр занондангонять лошадей на корде
gen.омири тақдири худвластелин своей судьбы
gen.онҳо байни худ пичир-кучур кардандони пошептались друг с другом
gen.пальторо аз худ кашиданстащить с себя пальто
gen.пальторо ба худ печонданзапахнуть пальто
gen.пахолро ба таги худ кашиданподгрести под себя солому
gen.пеши худ кор кардансамоуправствовать
gen.плащро ба сари худ кашиданнакрыться плащом
gen.рассоми ба худ хоссамобытный художник
gen.рафиқеро ба хонаи худ оварданзавести товарища к себе домой
gen.рафиқи хешро аз нақшаҳои худ хабардор карданпосвятить приятеля в свои планы
gen.рафиқро бо бародари худ шиносо карданзнакомить приятеля с братом
gen.савқи табиии муҳофизати худинстинкт самосохранения
gen.сохтани хонаи худ ба паҳлуи чизеподстройка
gen.сохтани хонаи худ ба паҳлуи чизеподстраивание
gen.сохтани хонаи худ ба шафати чизеподстройка
gen.сохтани хонаи худ ба шафати чизеподстраивание
gen.такмилдиҳии дониши худпереподготовка
gen.такмилдиҳии дониши худпереподготавливание
gen.тарсончак аз сояи худ метарсаду страха глаза велики
gen.ташаббусро ба дасти худ гирифтанвзять инициативу в свои руки
gen.таҳти ҳимояи худ гирифтанбрать под свою защиту (кого-л., что-л.)
gen.техникаро пурра аз худ кардаво всеоружии техники
gen.ту ба вай тақлид накун, ба таври худ рафтор кунты на него не смотри, делай по-своему
gen.у бо гапдои худ маро расво кардон меня уничтожил своими словами
gen.у дар кори худ ҳунарманд астон артист своего дела
gen.у дар хусуси сафари худ ҳикоя кардон рассказал про свою поездку
gen.у дар ҳикояи худ ҳар гуна ҳодисаҳои нестдарҷаҳонро даровардаастон припутал в свой рассказ всякую небылицу
gen.фармонбардори худ кардандержать в послушании
gen.фармондиҳиро ба ӯҳдаи худ гирифтанпринять командование
gen.фикри ва ғ. худсвоё
gen.хулосаҳо худ аз худ мебарояндвыводы напрашиваются сами собой
gen.чизеро аз сари худ гузаронданиспытать что-л. на собственном опыте
gen.чизеро аз таҷрибаи талхи худ донистанузнать что-л. на горьком опыте
gen.чизеро аз таҷрибаи талхи худ фаҳмиданузнать что-л. на горьком опыте
gen.чизеро ба гардани худ гирифтанпринять на себя (что-л.)
gen.чизеро ба зиммаи худ гирифтанпринять на себя (что-л.)
gen.чизеро ба худ дастур доданруководствоваться
gen.чизеро ба худ дастур доданруководиться (чем-л.)
gen.чизеро ба ӯҳдаи худ гирифтанпринять на себя (что-л.)
gen.чизеро бо чашми худ диданвидеть что-л. собственными глазами
gen.чун дар хонаи худ фармонфармой карданраспоряжаться как у себя дома
gen.шайдои суханварии худ карданпленить красноречием
gen.ягон чизро барои худ навишта гирифтанвзять на карандаш (что-л.)
gen.як моҳи дароз машғули нақшаи худ буданпроноситься со своим проектом целый месяц
gen.ё худиль
gen.ё худили (то есть, иными словами)
gen.қасдан маибкунии ягон узви бадани худчленовредительство
gen.ҳамаи дӯстонро ба хонаи худ паи ҳам оваронданпереводить к себе всех друзей
gen.ҳаёт бо роҳи пештараи худ мерафтжизнь шла прежней колеёй
gen.ҳимояи ақидаи худотстаивание своей точки зрения
gen.ҳисси тарсро аз худ бартараф карданпобороть в себе чувство страха
gen.ҳисси тарсро аз худ бартараф карданпобедить страх
gen.ҳокимиятро дар дасти худ нигоҳ доштандержать власть в своих руках
Showing first 500 phrases