DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms containing tiro | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseRussian
gen.a tiro de canhãoна расстоянии пушечного выстрела
forestr.abate em tirasкулисные рубки
mil.ajustamento do tiroпристрелка
mil.alavanca seletora de tiroпереводчик огня (ev.gumya)
gen.animais de tiroтягловый скот
environ.animais de tiroрабочий скот
gen.animais de tiroупряжной скот
gen.ao tiro de canhãoна расстоянии пушечного выстрела
mil.artilharia de tiro tensoпушечная артиллерия (ev.gumya)
gen.banqueta de tiroстрелковая ступень
gen.bêstas de tiroрабочий скот
gen.bêstas de tiroтягловый скот
mil.cadência de tiroскорострельность (ev.gumya)
gen.cadência do tiroтехническая скорострельность автоматического оружия
mil.campo de tiroполигон (ev.gumya)
gen.campo de tiro limitadoполигон
gen.canhão de tiro rápidoскорострельная пушка
gen.carreira de tiroполигон
gen.carreira de tiroтир
environ.carreiras de tiroстрельбище (Район, предназначенный для проведения стрельбы по мишеням)
gen.cavalo de tiroупряжная лошадь
mil.central de tiroКНП батареи (ev.gumya)
mil.central de tiroпункт управления огнём (ev.gumya)
mil.comutador de tiroпереводчик огня (ev.gumya)
gen.de se lhe tirar o chapéuнеобыкновенный (о человеке)
gen.de se lhe tirar o chapéuпревосходный (о человеке)
gen.de um tiroодним махом
gen.de um tiroсразу
mil.densidade de tiroкучность огня (ev.gumya)
forestr.desbaste de tirasполосные рубки ухода
forestr.desbaste de tirasленточные рубки ухода
gen.desfechar um tiroвыстрелить
gen.despedir um tiroвыстрелить
gen.dirigir um tiro aподпустить шпильку (alguém)
gen.disparar um tiroвыстрелить
Braz., comp., MSem tirasчередующийся
gen.errar o tiroне попасть в цель
gen.errar o tiroпромахнуться
gen.fazer em tirasразрывать на полосы
mil.instruções de tiroприёмы и правила стрельбы (ev.gumya)
mil.lança-granadas de tiro múltiploгранатомёт многократного применения (ev.gumya)
mil.lança-granadas de tiro únicoгранатомёт одноразового применения (ev.gumya)
mil.linha de tiroлиния возвышения (ev.gumya)
mil.linha de tiroлиния выстрела (ev.gumya)
mil.linha de tiroтраектория стрельбы (ev.gumya)
mil.mudar as posições de tiroменять огневую позицию (ev.gumya)
gen.não tirar a vistaне спускать глаз
gen.não tirar os olhos de...не сводить глаз с...
mil.observador do tiroартиллерийский наблюдатель (ev.gumya)
mil.observador do tiroкорректировщик огня (ev.gumya)
mil.observador do tiroкорректировщик огня артиллерии (ev.gumya)
mil.plano de tiroплоскость стрельбы (ev.gumya)
mil.posição de tiroогневая позиция (ev.gumya)
mil.prancheta de tiroприбор управления огнём (ev.gumya)
gen.precisão de tiroметкость стрельбы
mil.produzir tiroвести огонь (ev.gumya)
gen.rasgar em tirasразрывать на полосы
gen.sair o tiro pela culatraвыйти шиворот-навыворот
gen.sair o tiro pela culatraвыйти наоборот
gen.sem tirar nem pôrни убавить, ни прибавить
forestr.sistemas de corte em tirasкулисные рубки
mil.tabela de tiroтаблица стрельбы (ev.gumya)
gen.tirar a desforraотплатить тем же
gen.tirar a espadaобнажить шпагу
gen.tirar a espinha da garganta aпомочь в трудных обстоятельствах (alguém)
gen.tirar a espinha da garganta aвыручить (alguém, кого-л.)
gen.tirar a limpoпереписывать начисто
fig.tirar a limpoпроверять
gen.tirar a limpoвыяснять
gen.tirar a lumeвыпустить в свет
gen.tirar a mascaraсбросить маску
gen.tirar a medidaснимать мерку
gen.tirar a mesaубирать со стола
gen.tirar a médiaнайти среднее
gen.tirar a palhinha comвысмеивать (alguém, кого-л.)
gen.tirar a peleграбить
gen.tirar a peleдрать шкуру
gen.tirar a provaпроверять
gen.tirar a roupaснимать одежду
gen.tirar a rôlhaоткупоривать
gen.tirar a sardinha com a mão do gatoчужими руками жар загребать
gen.tirar a sorteтянуть жребий
gen.tirar a venda dos olhos deраскрыть кому-л. глаза на (alguém, что-л.)
gen.tirar a vidaубить
gen.tirar a vidaлишить жизни
gen.tirar alguém do seu compassoвывести кого-л. из себя
gen.tirar ao naturalписать с натуры
gen.tirar as cataratas aоткрыть кому-л. глаза на (alguém, что-л.)
gen.tirar as teias de aranha aоткрыть кому-л. глаза (alguém, на что-л.)
gen.tirar da bôca para pouparурезывать себя
gen.tirar da bôca para pouparотрывать от себя
gen.tirar da prisãoосвободить из тюрьмы
prop.&figur.tirar das garrasвырвать из когтей
gen.tirar de dificuldadesосвобождать от трудностей
gen.tirar de um perigoспасать
gen.tirar do buchoзаставить признаться
gen.tirar do buchoвыпытать (что-л.)
gen.tirar do buchoвыведать (что-л.)
gen.tirar do bôjo a alguém alguma coisaвыведать что-л. у (кого-л.)
gen.tirar do nadaвывести в люди
gen.tirar do nadaсделать человеком
Braz.tirar farinhaспровоцировать драку
Braz.tirar farinhaтребовать удовлетворения
gen.tirar frutoизвлекать пользу
gen.tirar informaçõesдобывать сведения
gen.tirar informaçõesнаводить справки
gen.tirar licençaполучать разрешение
gen.tirar mercadoriasвывозить товары
gen.tirar metaisволочить проволоку
gen.tirar nabos do púcaroловко выспросить
gen.tirar nabos do púcaroловко выведать
gen.tirar nódoasудалять пятна
gen.tirar o chapéuприветствовать
gen.tirar o chapéuснять шляпу
gen.tirar o dente de lazeiraугостить на славу
gen.tirar o pontoтащить билет (на экзаменах)
gen.tirar o vinho da balsaсцеживать вино
comp., MStirar partidoвоспользоваться преимуществами
gen.tirar partido de alguma coisaизвлекать выгоду из (чего-л.)
gen.tirar prosa comпоболтать с (alguém, кем-л.)
gen.tirar provaпроверять
gen.tirar proveitoизвлекать пользу
gen.tirar residênciaвести расследование
gen.tirar revancheотплатить
gen.tirar revancheотомстить
gen.tirar-seосвобождаться
gen.tirar-seуходить
saying.tirar-se da lama e meter-se no atoleiroиз огня да в полымя
gen.tirar um denteудалить зуб
gen.tirar um desagravoтребовать удовлетворения
Braz., inf.tirar um fiapoбросать взгляд
gen.tirar uma conclusãoсделать вывод
gen.tirar uma cópiaсделать копию
gen.tirar uma cópiaснимать копию
gen.tirar uma cópiaснять копию
gen.tirar uma flechaпустить стрелу
gen.tirar uma fotografiaсфотографировать
gen.tirar uma fotografiaсделать снимок
gen.tirar uma linhaпроводить черту
gen.tirar uma linhaпроводить линию
gen.tirar uma pestanaвздремнуть
gen.tirar vantagemизвлекать пользу
gen.tirar vantagemизвлекать выгоду
gen.tirar vingança deотомстить (alguém, кому-л.)
gen.tirar vingança deмстить (alguém, кому-л.)
gen.tiro ao alvoстрельба по мишени
mil.tiro automáticoавтоматический огонь (ev.gumya)
gen.tiro avêssoпромах
gen.tiro cegoвыстрел вслепую
mil.tiro com rajadasстрельба очередями (ev.gumya)
mil.tiro curvoнавесная стрельба (20°<45° ev.gumya)
mil.tiro de concentraçãoсосредоточенный огонь (ev.gumya)
mil.tiro de destruiçãoогонь на уничтожение (ev.gumya)
mil.tiro de deterсплошной заградительный огонь (перед передним краем ev.gumya)
mil.tiro de flagelaçãoогонь на изнурение (ev.gumya)
mil.tiro de inquietaçãoогонь на изнурение (ev.gumya)
mil.tiro de interdiçãoогонь на воспрещение (ev.gumya)
mil.tiro de neutralizaçãoогонь на подавление (ev.gumya)
mil.tiro de rajadasстрельба очередями (ev.gumya)
mil.tiro de regulaçãoпристрелка (ev.gumya)
mil.tiro de supressãoогонь на подавление (ev.gumya)
mil.tiro diretoогонь прямой наводкой (ev.gumya)
mil.tiro diretoстрельба прямой наводкой (ev.gumya)
gen.tiro falhadoосечка
mil.tiro indiretoогонь с закрытых огневых позиций (ev.gumya)
mil.tiro indiretoстрельба с закрытых огневых позиций (ev.gumya)
mil.tiro mergulhanteнавесная стрельба (20°<45° ev.gumya)
mil.tiro por peçaогонь орудия по отдельной цели (ev.gumya)
mil.tiro por rajadasстрельба очередями (ev.gumya)
mil.tiro razanteнастильная стрельба (<20° ev.gumya)
mil.tiro rápidoбеглый огонь
mil.tiro semiautomáticoполуавтоматический огонь (ev.gumya)
mil.tiro tempoвоздушный разрыв (ev.gumya)
mil.tiro tensoнастильная стрельба (<20° ev.gumya)
mil.tiro verticalмортирная стрельба (45°< ev.gumya)
gen.troca de tirosперестрелка (Após uma troca de tiros contra a polícia e um civil local armado, no qual supostamente um terrorista foi morto e dois foram feridos... JIZM)
comp., MSvoltar a tirarпереснять
mil.ângulo de tiroугол прицеливания (ev.gumya)
mil.ângulo de tiroугол обстрела (ev.gumya)
mil.ângulo de tiroугол возвышения (ev.gumya)