DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms containing obrar | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseRussian
gen.a minha obra está no caboмоя работа подходит к концу
gen.a obra está em boas alturasработа хорошо подвигается
gen.a obra vai avanteработа подвигается
gen.a obra vai avanteдело подвигается
gen.argila em obraобожжённая глина
gen.bico-de-obraтрудное дело
construct.canteiro de obraстроительная площадка (Local)
construct.certificado de execução da obraсертификат об исполнении контракта (свиgетельство о выполнении условий контракта, certificado de desempenho)
construct.certificado de recepção da obraакт сдачи-приёмки (de ocupação)
IMF.com uso intensivo de mão de obraтрудоёмкий
environ.construção de obraповышение уровня участка земли (Повышение уровня земли за счет отложения аллохтонных материалов, например, камней, гравия и пр.)
gen.coroamento da obraконец дела
gen.coroamento da obraзавершение дела
gen.custo da mão de obraрасходы на оплату труда (spanishru)
gen.custo da mão de obraстоимость рабочей силы (spanishru)
gen.custo da mão de obraзатраты на рабочую силу (spanishru)
IMF.custo da mão-de-obraиздержки, связанные с оплатой труда
IMF.custo da mão-de-obraстоимость рабочей силы
IMF.custo unitário da mão-de-obraудельные издержки на рабочую силу
IMF.custo unitário da mão-de-obraиздержки на рабочую силу в расчёте на единицу продукции
gen.custos com mão-de-obraстоимость рабочей силы (spanishru)
gen.custos com mão-de-obraрасходы на оплату труда (spanishru)
gen.custos com mão-de-obraзатраты на рабочую силу (spanishru)
construct.direito de entrar no canteiro de obraправо доступа на строительную площадку (de acesso ao local)
law, copyr.direitos autorais da obraавторские права на произведение (JIZM)
gen.estar em obrasстроиться
gen.estar em obrasбыть в ремонте
construct.finalização dos trabalhos restantes na obra e eliminação de defeitosзавершение незаконченных работ и устранение недостатков (conclusão de obras pendentes e reparo de falhas)
gen.isso é obra de um instanteэто дело одной минуты
gen.mestre-de-obrasдесятник
gen.meter mãos à obraвзяться за дело
gen.mão-de-obraрабочие руки
IMF.mão-de-obraтрудовые ресурсы
IMF.mão-de-obraтруд фактор производства
environ.mão-de-obraрабочая сила (1. Сила, с которой человек работает. 2. Число людей, имеющихся в наличии для работы, обслуживания и пр.)
gen.mão-de-obraрабочая сила
IMF.mão-de-obra especializadaквалифицированная рабочая сила
environ.mão-de-obra migranteмигрирующая рабочая сила (Временная работа, выполняемая рабочими, которые перемещаются из одного места в другое, например, сельскохозяйственные рабочие)
IMF.mão-de-obra não especializadaнеквалифицированная рабочая сила
IMF.mão-de-obra qualificadaквалифицированная рабочая сила
IMF.mão-de-obra sazonalсезонные работники
IMF.mão-de-obra sazonalсезонная рабочая сила
IMF.mão-de-obra semi-especializadaполуквалифицированный работник
IMF.mão-de-obra semi-especializadaполуквалифицированная рабочая сила
IMF.mão-de-obra semiqualificadaполуквалифицированный работник
IMF.mão-de-obra semiqualificadaполуквалифицированная рабочая сила
forestr.măo-de-obraрабочая сила
gen.o remédio obrouлекарство подействовало
gen.obra artísticaхудожественное произведение
gen.obra citadaвышеупомянутое произведение
gen.obra deоколо
gen.obra de caridadeдоброе дело
gen.obra de circunstânciaстихи на случай
gen.obra de fancariaгрубая работа
gen.obra de fancariaплохая работа
gen.obra de mãoручная работа
gen.obra de sobremãoбезупречная работа
construct.obra definitivaпостоянные объекты (permanentes)
gen.obra literáriaлитературное произведение
gen.obra primorosa da arteзамечательное произведение искусства
gen.obrar bemпоступать хорошо
gen.obrar intrigasзаводить интриги
gen.obrar proezasсовершать подвиги
gen.obras completasполное собрание сочинений
gen.obras de malhaтрикотаж
oilobras de terraplenagemземляные работы (JIZM)
gen.obras escolhidasизбранные произведения
gen.obras escolhidasизбранные сочинения
gen.obras inéditasнеизданные произведения
gen.obras póstumasпосмертные произведения
environ.obras públicasпредприятия, находящиеся на государственном бюджете (Сооружения, службы, например, почты, дороги, дамбы, деятельность которых для всего общества оплачивается из государственного бюджета)
gen.obras públicasобщественные работы (Simplyoleg)
gen.obras rodoviáriasдорожные работы (Carol_Coral)
construct.obras significam as obras permanentes e as obras temporárias, ou qualquer uma das duas, conforme apropriadoобъекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста
construct.obras temporáriasвременные объекты
lat.opus citatum, obra citadaвышеупомянутое произведение
construct.preço da obraцена контракта (preço do contrato)
gen.pôr as mãos à obraвзяться за дело
gen.pôr as mãos á obraприступить к делу
IMF.que requer mais mão de obraтрудоёмкий
construct.recepção da obra e de seçõesприёмка объектов и их частей (ocupação das obras e seções)
construct.recepção ocupação de parte da obraприёмка части объектов
construct.seguro das obras e equipamento do empreiteiroстрахование объектов и оборудования подрядчика
saying.ser pau para tôda a obraбыть ко всякой бочке затычкой
construct.variação significa qualquer mudança nas obras instruída ou aprovada como variação,«Изменение» обозначает любое изменение в работах, внесение которого поручено или согласовано как изменение