DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms containing mão | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseRussian
gen.a mãe e o filhoмать и сын
gen.a ociosidade é a mãe de todos os víciosлень — мать всех пороков
gen.a tua mãeтвоя мать
gen.abarcar o céu com as mãosобъять необъятное
gen.abrir as mãosщедро одарять
gen.abrir as mãosбыть щедрым
gen.abrir as mãosбрать взятки
gen.abrir mão de alguma coisaотказаться от (чего-л.)
Braz.acertar a mãoвыиграть крупную сумму (в азартной игре)
gen.andar com as mãos nas algibeirasсидеть сложа руки
gen.andar em mãos deбыть в чьих-л. руках (alguém)
gen.andar nas mãos deбыть в чьих-л. руках (alguém)
gen.ao alcance da mãoпод рукой
gen.apanhar alguém com a mão no sacoпоймать кого-л. на месте преступления
gen.apertado de mãosскаредный
gen.apertado de mãosскупой
gen.apertar a mãoпожать руку (JIZM)
gen.apêrto de mãoпожатие руки
gen.apêrto de mãoрукопожатие
inf.assentar a mãoизбить
fig.assentar a mãoнабить руку
inf.assentar a mãoбить
gen.atado nas mãosрастяпа
gen.atar de pés e mãosсвязать по рукам и ногам
fig.atar-se as mãosсвязать себе руки
fig.atar-se as mãosсвязать себя (чем-л.)
gen.atentar com as mãosпробираться ощупью
gen.batedura das mãosхлопанье в ладоши
gen.bater as mãosаплодировать
gen.bater as mãosхлопать
gen.bater as mãosбить в ладоши
gen.bens de mão mortaнеотчуждаемое имущество
environ.bens em segunda-mãoтовары, бывшие в употреблении (Товары или изделия, которые были в употреблении)
gen.boas mãosзолотые руки
gen.bomba de mãoручная граната
gen.bomba de mãoручная бомба
gen.cair nas mãos deпопасть кому-л. в руки (alguém)
gen.cair nas mãos deпопасть к кому-л. в руки (alguém)
gen.carrinho de mãoтачка
gen.carro de mãoтачка
gen.chave da mãoладонь
gen.chegar às mãosвступить в драку
gen.colhêr com as mãos na massaпоймать с поличным
gen.colo da mãoзапястье
gen.com a mão na consciênciaположа руку на сердце
gen.com ambas as mãosочень охотно
gen.com ambas as mãosобеими руками
gen.com mão cheiaщедро
gen.com mão de gatoтихой сапой
gen.com mão de gatoисподтишка
gen.com mãos largasне скупясь
gen.com mãos largasполными пригоршнями
gen.com o coração nas mãosчистосердечно
gen.com o coração nas mãosс открытой душой
gen.com o relógio na mãoс точностью до одной минуты
gen.com pés e mãosизо всех сил
gen.com pés e mãosвсеми силами
gen.com sete pedras na mãoгрубо
gen.com uma mão atrás e outra adianteс ограниченными средствами
gen.com uma mão atrás e outra adianteбедный
gen.com uma mão atrás e outra adianteс пустыми руками
IMF.com uso intensivo de mão de obraтрудоёмкий
gen.comer-se as mãos de raivaбеситься
gen.como a palma da mãoясно, как на ладони
gen.comprar em segunda mãoпокупать из вторых рук
gen.conduzir pela mãoпривести за руку
gen.conduzir pela mãoвести за руку
gen.coou-lhe às mãos uma cartaона незаметно сунула ему письмо
gen.correr a mão por...погладить
gen.correr a mão por...провести рукой (по чему-л.)
tech.corta-mãoнаугольник
gen.costas da mãoтыльная сторона ладони
gen.curto de mãosнеповоротливый
gen.curto de mãosбезрукий
gen.custo da mão de obraрасходы на оплату труда (spanishru)
gen.custo da mão de obraстоимость рабочей силы (spanishru)
gen.custo da mão de obraзатраты на рабочую силу (spanishru)
IMF.custo da mão-de-obraиздержки, связанные с оплатой труда
IMF.custo da mão-de-obraстоимость рабочей силы
IMF.custo unitário da mão-de-obraудельные издержки на рабочую силу
IMF.custo unitário da mão-de-obraиздержки на рабочую силу в расчёте на единицу продукции
gen.custos com mão-de-obraстоимость рабочей силы (spanishru)
gen.custos com mão-de-obraрасходы на оплату труда (spanishru)
gen.custos com mão-de-obraзатраты на рабочую силу (spanishru)
gen.da mão à bôcaвнезапно
gen.dar a mãoподать руку помощи
gen.dar a mão à palmatóriaпризнать себя виновным
gen.dar a mão á palmatóriaпризнать себя виновным
gen.dar a última mãoзакончить
gen.dar a última mãoнанести последний штрих
gen.dar de mãoотказаться (от чего-л.)
gen.dar uma mão forteпротянуть руку помощи
gen.dar-se as mãosобменяться рукопожатием
gen.de boa mãoиз верного источника
gen.de mão beijadaна даровщинку
gen.de mão beijadaдаром
gen.de mão cheiaпревосходный
gen.de mão cheiaотличный
gen.de mão em mãoиз рук в руки (JIZM)
gen.de mão lavadaдаром
gen.de mão na ilhargaруки в боки
gen.de mão-postaпредумышленно
gen.de mão-postaпреднамеренно
fig.de mãos dadasрука об руку
gen.de mãos dadasвзявшись за руки
gen.de mãos postasумышленно
gen.de mãos postasнарочно
gen.deitar a mãoпротянуть руку
gen.deitar a mão a alguma coisaналожить на что-л. руку
gen.deitar a mão a alguma coisaзахватить
gen.deitar a mão a alguma coisaналожить руку на (что-л.)
gen.deitar mão ao aradoвзяться за дело
gen.deitar à mão esquerdaпонимать превратно
gen.disparar à mão-tenteстрелять в упор
comp., MSdispositivo de mãoналадонное устройство
gen.do pé para a mãoбез предупреждения
gen.do pé para a mãoбез подготовки
gen.e assim de mão em mãoи так далее и тому подобное
gen.em mãoдля вручения
gen.em mãoдля передачи
gen.em mãoв руки
gen.em mão própriaвручить лично
gen.em primeira mãoиз первых рук
gen.em segunda mãoиз третьих рук
gen.entrar de espada na mãoнападать
gen.entrar de espada na mãoграбить
gen.escada de mãoприставная лестница
gen.escrito á mãoнаписанный от руки
gen.esfregar as mãos de contenteпотирать руки от удовольствия
gen.estar com a candeia na mãoбыть одной ногой в могиле
gen.estar com a mão na massaзаниматься (чем-л.)
gen.estar com a mão na massaделать (что-л.)
gen.estar com alguma coisa entre mãosбыть занятым (чем-л.)
gen.estar com as mãos na massaзаниматься (чем-л.)
gen.estar com as mãos na massaделать (что-л.)
gen.estar de mão armada contraбыть на ножах с (alguém, кем-л.)
gen.estar à mãoбыть под рукой
gen.estender a mãoпротянуть руку
gen.está na minha mão...в моей власти (сделать что-л.)
IMF.Fannie MaeФедеральная национальная ассоциация ипотечного кредитования
gen.fazer mão baixaкрасть
gen.fazer mão baixa em...украсть (что-л.)
gen.fazer passar de mão em mãoпередавать из рук в руки
gen.fazer á mãoделать вручную
gen.ficar com as mãos atadasбыть связанным по рукам
Braz.ficar de queixo na mãoразинуть рот (от удивления и т.п.)
gen.fora de mãoдалеко
gen.fora de mãoне по пути
gen.fradinho-de-mão-furadaдомовой
fig.fugir das mãosускользнуть из-под носа
gen.fugir das mãosвыскользнуть из рук
mil.granada de mãoручная граната (ev.gumya)
mil.guarda-mãoствольная накладка (ev.gumya)
mil.guarda-mãoцевьё (ev.gumya)
gen.guarda-mãoэфес (сабли и т.п.)
gen.idéia mãeосновная мысль
gen.ir com o compasso na mãoдействовать методично
gen.lançar mão ao aradoвзяться за дело
gen.lançar mão de...воспользоваться (чем-л.)
gen.lançar mão de todos os meiosпустить все средства в ход
gen.lançar mão de uma abertaвоспользоваться удобным случаем
gen.lanço mão da vossa palavraя ловлю вас на слове
gen.largar da mãoотказаться (от чего-л.)
gen.largar de mãoотказаться (от чего-л.)
gen.largar mãoобмануть (JIZM)
gen.largar mãoкинуть (JIZM)
gen.largar-se das mãos da políciaускользнуть от полиции
gen.lavar as suas mãosумывать руки
gen.lavo daí as minhas mãosя умываю руки
gen.levantar a mão contraподнять руку на (alguém, кого-л.)
gen.levantar de mãoотказаться (от чего-л.)
gen.levar alguém pela mãoвести кого-л. за руку
gen.ligeireza de mãosловкость рук
gen.limpeza de mãosнеподкупность
gen.limpeza de mãosчестность
gen.limpo de mãosчестный
gen.livro de mãoрукопись
proverbmacaco velho não mete a mão em cumbucaстреляного воробья на мякине не проведёшь
proverbmais vale um pássaro na mão que dois a voarлучше синица в руки, чем журавль в небе
proverbmais vale um pássaro na mão que dois a voarлучше воробей в руках, чем соловей в кустах
gen.mala de mãoручная кладь (JIZM)
gen.mala de mãoручной багаж (JIZM)
gen.meter a mão em...прибрать к рукам
gen.meter a mão em...дать волю рукам
gen.meter a mão em...наложить руку (на что-л.)
gen.meter a mão em cumbucaдать себя провести
gen.meter a mão em cumbucaпопасться в ловушку
gen.meter as mãos na massaначать какое-л. дело
gen.meter mãos à obraвзяться за дело
gen.meter os pés pelas mãosрастеряться
gen.meter os pés pelas mãosсмутиться
mil.metralhadora de mãoпистолет-пулемёт (br. ev.gumya)
Braz.mãe-bentaпирожок
gen.Mãe de DeusБогоматерь (JIZM)
gen.Mãe de DeusБогородица (JIZM)
gen.mãe de prole numerosaмногодетная мать
Braz., anat., inf.mãe-do-corpoматка
gen.mãe-do-rioрусло реки
fig.mãe-d’águaплакса
Braz.mãe-d’águaрусалка
gen.mãe-d’águaводоём
gen.mãe-d’águaисточник
gen.mão de almofarizпест
gen.mão de ferroжелезная рука
gen.mão de mestreрука мастера
comp., MSMão de Panoramaручка панорамирования
IMF.mão-de-obraтрудовые ресурсы
gen.mão-de-obraрабочие руки
environ.mão-de-obraрабочая сила (1. Сила, с которой человек работает. 2. Число людей, имеющихся в наличии для работы, обслуживания и пр.)
IMF.mão-de-obraтруд фактор производства
gen.mão-de-obraрабочая сила
IMF.mão-de-obra especializadaквалифицированная рабочая сила
environ.mão-de-obra migranteмигрирующая рабочая сила (Временная работа, выполняемая рабочими, которые перемещаются из одного места в другое, например, сельскохозяйственные рабочие)
IMF.mão-de-obra não especializadaнеквалифицированная рабочая сила
IMF.mão-de-obra qualificadaквалифицированная рабочая сила
IMF.mão-de-obra sazonalсезонные работники
IMF.mão-de-obra sazonalсезонная рабочая сила
IMF.mão-de-obra semi-especializadaполуквалифицированный работник
IMF.mão-de-obra semi-especializadaполуквалифицированная рабочая сила
IMF.mão-de-obra semiqualificadaполуквалифицированный работник
IMF.mão-de-obra semiqualificadaполуквалифицированная рабочая сила
gen.mão direitaправая рука
gen.mão do gralпест
gen.mão esquerdaлевая рука
gen.mão fechadaкулак
Braz., comp., MSMão Panorâmicaручка панорамирования
gen.mão-pendenteвзятка
gen.mão-postaпредупреждение
gen.mãos ao alto!руки вверх!
gen.mãos atadasробкий человек
gen.mãos atadasзастенчивый человек
gen.mãos de anéisхолёные руки
gen.mãos de fadaзолотые руки
gen.mãos largasвеликодушный человек
gen.mãos largasщедрый человек
gen.mãos rôtasрастеряха
gen.mãos rôtasмот
gen.mãos rôtasрасточитель
math.método à mão livreметод построения кривой от руки
forestr.măo-de-obraрабочая сила
proverbnem um dedo faz mão, nem uma andorinha verãoодна ласточка весны не делает
gen.nem à mão de Deus Padreни за что на свете
gen.numa volta de mãoскоро
gen.numa volta de mãoмигом
gen.numa volta de mãoбыстро
gen.numa volta de mãoвмиг
gen.não tem mãos a medirу него хлопот полон рот
gen.o dinheiro na mão dêle é o mesmo que manteiga em focinho de cãoу него деньги сквозь пальцы текут
gen.o dorso da mãoтыльная часть кисти руки
gen.obra de mãoручная работа
gen.obra feita por mãos de anéisрукоделие
gen.palma da mãoладонь
gen.para a mão direitaвправо
gen.para a mão direitaнаправо
gen.para a mão direitaв правую сторону
gen.para a mão esquerdaвлево
gen.para a mão esquerdaналево
gen.para a mão esquerdaв левую сторону
Braz.passar a mãoсхватить
gen.passar para as mãos deперейти в чьи-л. руки (alguém)
gen.pedir a mão deделать предложение
gen.pedir a mão deпросить руки
gen.pegar da mãoобменяться рукопожатием
gen.pegar pela mãoсхватить за руку
Braz., comp., MSplaca-mãeсистемная плата
comp., MSplaca-mãeматеринская плата (serdelaciudad)
gen.por baixo de mãoисподтишка
gen.por baixo de mãoпотихоньку
gen.por baixo de mãoтайком
gen.por mão própriaсвоими собственными руками
gen.por mão própriaс курьером
gen.por mão própriaсобственноручно
gen.por suas mãosсвоими собственными руками
gen.por suas mãosсобственноручно
gen.por uma mão travessaна волосок от...
forestr.protecçăo das măosзащита рук
gen.pôr as mãos no fogoдавать голову на отсечение
gen.pôr as mãos no fogoручаться
gen.pôr as mãos à obraвзяться за дело
gen.pôr as mãos á obraприступить к делу
IMF.que requer mais mão de obraтрудоёмкий
gen.saco de mãoдамская сумочка
forestr.serrote de măoножовка
forestr.serrote de măoручная пила
gen.sutileza de mãosловкость рук
gen.ter a faca e o queijo na mãoбыть полновластным хозяином
gen.ter a mão assenteналовчиться
gen.ter a mão assenteнабить руку
gen.ter a mão furadaбыть расточительным
gen.ter as mãos no seioбездельничать
gen.ter as mãos no seioсидеть сложа руки
gen.ter da mão deрассчитывать на (alguém, кого-л.)
gen.ter da mão deдержаться за (alguém, кого-л.)
gen.ter debaixo de mãoиметь под рукой
gen.ter mãoпомешать
gen.ter mãoсопротивляться
gen.ter mãoостановить
gen.ter mão certaметко стрелять
gen.ter mão em...властвовать
gen.ter na mão uma bôlsaдержать сумку в руке
gen.ter unha na palma da mãoбыть нечистым на руку
gen.ter à mãoиметь под рукой (serdelaciudad)
gen.tirar a sardinha com a mão do gatoчужими руками жар загребать
gen.toalha de mãosполотенце
fig.tocar com a mãoудостовериться
gen.tocar com a mãoпощупать
gen.tocar com a mãoпритронуться
gen.tomar o céu com as mãosметать громы и молнии
mil.tubo de gases com o guarda-mãoгазовая трубка со ствольной накладкой (ev.gumya)
saying.uma mão lava a outra, e ambas o rostoрука руку моет
gen.untar as mãosдать взятку
gen.untar as mãosподмазать
gen.vir com as mãos a abanarприйти с пустыми руками
gen.vir às mãosподраться
gen.viver de suas mãosжить своим трудом
gen.voltas de mãoловкость рук
inf.à mão armadaпод прицелом (JIZM)
inf.à mão armadaпод дулом пистолета (JIZM)
inf.à mão armadaпод угрозой применения оружия (JIZM)
gen.à mão armadaс оружием в руках
gen.à mão armadaсилой
gen.à mão-tenenteв упор
gen.à mão-tenteв упор
gen.às mãos cheiasпригоршнями
gen.às mãos cheiasщедро
gen.às mãos lavadasбез труда
gen.às mãos lavadasлегко
gen.á mãoпод рукой
gen.á mão direitaсправа
gen.á mão direitaс правой стороны
gen.á mão esquerdaслева
gen.á mão esquerdaс левой стороны
chem.água-mãeматочный раствор
gen.órfão de pai e mãeкруглый сирота