DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Environment containing instalações | all forms | exact matches only
PortugueseRussian
aprovação de instalaçõesразрешение на использование промышленной установки (Разрешение на строительство или на внесение изменений в конструкцию здания, механической, электрической системы или аппарата)
construção de instalaçõesстроительство зданий и сооружений
fiscalização de instalaçõesконтроль за установкой оборудования (Наблюдение или руководство процессом установки или внесения изменений в механическую или электрическую систему, аппарат)
grandes instalações de combustãoкрупный промышленный завод, работающий на основе сжигания топлива (Здание, обеспечиваемое работой оборудования, превращающего энергию, полученную в результате сжигания топливно-воздушной смеси, в механическую)
instalações agrícolasсельскохозяйственное строение (Здания фермы и вспомогательные постройки на прилегающих к ферме территориях)
instalações classificadasрежимный объект (Объект, доступ к которому запрещен по соображениям национальной безопасности)
instalações de alto riscoобъект с высокой степенью риска (Объекты, функционирование которых сопряжено с вероятностью серьезной опасности, например, химические заводы, атомные электростанции и пр.)
instalações de animaisкров для животных (Любое укрытие, защищающее животных)
instalações de depuraçãoочистное оборудование (Оборудование для удаления примесей или нежелательных компонентов из среды)
instalações de dessalinizaçãoопреснительная установка (1. Заводы по производству пресной воды из морской в результате удаления соли, обычно в процессе перегонки. 2. Страны в отдельных регионах, испытывающие острую нехватку пресной воды, с большой надеждой смотрят на подобные установки. Опреснение воды пока остается процессом, в четыре раза превосходящим по стоимости процессы добычи пресной воды из традиционных источников. Однако в связи с неуклонным развитием техники ожидается, что в будущем цены немного снизятся. В последние годы отмечается тенденция размещать опреснительные установки рядом с электростанциями с таким расчетом, чтобы энергия, отработанная в результате производства электричества, использовалась для поддержки процессов опреснения)
instalações desportivasспортивное сооружение (Здания, сооружения, установки, организованные площадки и оборудование для занятия спортом внутри помещений или на открытом воздухе)
instalações industriais edifíciosпромышленное предприятие (Здания, где протекают операции, связанные с промышленным производством; здание)
instalações industriaisпромышленная установка (Устройство, система или часть оборудования, устанавливаемые для конкретного вида производства)
instalações nuclearesядерный объект (Место, включая строения, где сосредоточена вся деятельность, связанная с проведением ядерных исследований)
instalações obsoletasзавод с устаревшим оборудованием (Устаревшее заводское оборудование, не соответствующее экологическим нормам, усовершенствование которого требует инвестиций для внедрения технологий, связанных с защитой водоемов, утилизацией отходов, снижением шума, контролем за выбросами)
instalações perigosasопасный объект (Объекты, функционирование которых сопряжено с вероятностью серьезной опасности, например, химические заводы, атомные электростанции и пр.)
instalações por aprovarустановка, требующая специального разрешения (Официальное разрешение, требуемое для монтажа и установки любого прибора, объекта, военного поста или оборудования)
instalações químicasздание для химического производства (Здание, где происходит производство химикатов)
novas instalaçõesновая установка (Прибор, система или часть оборудования, установленные недавно)
optimização de instalaçõesоптимизация установок (Корректировка конструкции, механической или электрической системы, прибора для достижения их максимального функционального и производительного уровня)
segurança das instalaçõesбезопасность промышленных установок (Меры, приемы или планы, реализуемые для защиты или ограничения доступа к установленным или подключенным аппаратам, машинам или сооружениям)