DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Informal containing dar | all forms | exact matches only
PortugueseRussian
ainda que chovessem mós de moinhoво что бы то ни стало
ainda que chovessem mós de moinhoчто бы ни случилось
amigo de copoкорыстный друг
amigo de taçaкорыстный друг
antes de começarmosпрежде чем мы начнем (JIZM)
armar-se em carapau de corridaгнуть пальцы (nerzig)
asno de alto bordoболван
asno de alto bordoкруглый дурак
bicho de sete cabeçasочень сложное дело (yurych)
bicho de sete cabeçasчрезвычайно сложный вопрос (yurych)
boca-de-peixeболтун (yurych)
boca-de-peixeсплетник (yurych)
cabelo de pimenta-do-reinoволосы в мелких завитках
cabeça de avelãрастяпа
cabeça de avelãнедотёпа
caixa de óculosочкастый
caixa de óculosочкарик
certifique-se de queубедитесь (JIZM)
correr ceca e meca e olivais de Santarémскитаться по свету
correr ceca e meca e olivais de Santarémблуждать по свету
criar minas de caroçoкупаться в золоте
da alta tribunaс высокой трибуны (JIZM)
dar de corpoиспражняться
dar muita bumba!бахнуть
dar muita bumba!бабахнуть
dar muita bumba!грохнуть
dar um beijo no copoвыпить
dar um beijo no copoклюкнуть
dar uma olhada emрассмотреть (JIZM)
dar uma olhada emпосмотреть (JIZM)
dar uma olhada emознакомиться с (JIZM)
dar uma olhada emвзглянуть (JIZM)
dar uma sonecaвсхрапнуть
dar uma sonecaвздремнуть
dar às de vila-diogoудирать
dar às de vila-diogoдавать тягу
de cutiliquêпустячный
de cutiliquêпустяковый
de forma resumidaесли кратко (JIZM)
de forma resumidaв двух словах (JIZM)
de forma resumidaвкрвтце (JIZM)
depois de muitos anosмного лет спустя (JIZM)
depois de muitos anosспустя долгие годы (JIZM)
do ponto de vista jurídicoс юридической точки зрения (JIZM)
dor-de-canelaревность
dor-de-cotovêloревность
existe a impressão de queскладывается впечатление что (JIZM)
ficar de olhoприсматривать (JIZM)
ficar de olhoследить (JIZM)
fique de olhoприсматривайте (fique de olho nela JIZM)
homem de boa companhiaкомпанейский человек
ir aos fagotes deпоколотить (alguém, кого-л.)
lampião de esquinaбродяга
lampião de esquinaбездельник
livro das quarenta folhasколода карт
manga de alpacaписарь
memória de griloкуриная память
menina de cinco olhosлинейка (для наказывания школьников)
mostarda de São Bernardoголод
nem fum nem fole de ferreiroмолчок!
nem fum nem fole de ferreiroни слова!
nicles de bitodesчепуха на постном масле
nicles de bitodesчепуховое дело
nicles de bitodesвсё ничего
no fim das contasв конечном итоге (yurych)
no fim das contasв конце концов (yurych)
no valor deна сумму в (JIZM)
no valor deна сумму в (JIZM)
no valor deв размере (JIZM)
não dar bolaплевать на (кого-л.)
não é de surpreender queне удивительно что (JIZM)
não é de surpreender queнеудивительно, что (JIZM)
olho de sogra"тёщин глаз" кокосовая конфета в сушёном черносливе (бразильское лакомство, подаваемое на именинах yurych)
pai-de-todosсредний палец руки
pateta das lumináriasротозей
pateta das lumináriasзевака
pau-de-cabeleiraповеренный
pau-de-cabeleiraнаперсник
pau-de-virar-tripaхудышка
pegar no bico da chaleiraподлизываться
pegar no bico da chaleiraльстить
por que carga de água?на каком основании?
por que carga de água?почему?
pássaro de bico amareloстреляный воробей
pé-de-alferesфлирт
pé-de-chumboсерьёзный человек
pé-de-chumboмедлительный человек
pé-de-meiaсбережения
pós de perlimpitnpimвсеисцеляющее средство
pós de perlimpitnpimчудодейственный порошок
ser bom de garfoбыть любителем поесть (Carol_Coral)
sob o argumento de queпод тем предлогом что (JIZM)
sujeito cheio de nove-horasчеловек с претензиями
ter dares e tomares comспорить с (alguém, кем-л.)
testa de ferroзиц-председатель (yurych)
testa de ferroподставное лицо (yurych)
tomadete de vinhoнавеселе
tomadete de vinhoподвыпивший
tomadote de vinhoнавеселе
tomadote de vinhoподвыпивший
um monte deбольшое количество (JIZM)
um monte deмного (JIZM)
visita de médicoкраткий визит
zé-da-véstiaкакой-то человек
zé-da-véstiaнекто
êle tem uma aduela de menosне хватает одной клёпки
êle tem uma aduela de menosу него не все дома