Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Portuguese
⇄
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Italian
Konkani
Latin
Macedonian
Nepali
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Spanish
Telugu
Xhosa
Zulu
Terms
for subject
Informal
containing
dar
|
all forms
|
exact matches only
Portuguese
Russian
ainda que chovessem mós
de
moinho
во что бы то ни стало
ainda que chovessem mós
de
moinho
что бы ни случилось
amigo
de
copo
корыстный друг
amigo
de
taça
корыстный друг
antes
de
começarmos
прежде чем мы начнем
(
JIZM
)
armar-se em carapau
de
corrida
гнуть пальцы
(
nerzig
)
asno
de
alto bordo
болван
asno
de
alto bordo
круглый дурак
bicho
de
sete cabeças
очень сложное дело
(
yurych
)
bicho
de
sete cabeças
чрезвычайно сложный вопрос
(
yurych
)
boca-
de
-peixe
болтун
(
yurych
)
boca-
de
-peixe
сплетник
(
yurych
)
cabelo
de
pimenta-do-reino
волосы в мелких завитках
cabeça
de
avelã
растяпа
cabeça
de
avelã
недотёпа
caixa
de
óculos
очкастый
caixa
de
óculos
очкарик
certifique-se
de
que
убедитесь
(
JIZM
)
correr ceca e meca e olivais
de
Santarém
скитаться по свету
correr ceca e meca e olivais
de
Santarém
блуждать по свету
criar minas
de
caroço
купаться в золоте
da
alta tribuna
с высокой трибуны
(
JIZM
)
dar
de corpo
испражняться
dar
muita bumba!
бахнуть
dar
muita bumba!
бабахнуть
dar
muita bumba!
грохнуть
dar
um beijo no copo
выпить
dar
um beijo no copo
клюкнуть
dar
uma olhada em
рассмотреть
(
JIZM
)
dar
uma olhada em
посмотреть
(
JIZM
)
dar
uma olhada em
ознакомиться с
(
JIZM
)
dar
uma olhada em
взглянуть
(
JIZM
)
dar
uma soneca
всхрапнуть
dar
uma soneca
вздремнуть
dar
às de vila-diogo
удирать
dar
às de vila-diogo
давать тягу
de
cutiliquê
пустячный
de
cutiliquê
пустяковый
de
forma resumida
если кратко
(
JIZM
)
de
forma resumida
в двух словах
(
JIZM
)
de
forma resumida
вкрвтце
(
JIZM
)
depois
de
muitos anos
много лет спустя
(
JIZM
)
depois
de
muitos anos
спустя долгие годы
(
JIZM
)
do ponto
de
vista jurídico
с юридической точки зрения
(
JIZM
)
dor-
de
-canela
ревность
dor-
de
-cotovêlo
ревность
existe a impressão
de
que
складывается впечатление
что
(
JIZM
)
ficar
de
olho
присматривать
(
JIZM
)
ficar
de
olho
следить
(
JIZM
)
fique
de
olho
присматривайте
(
fique de olho nela
JIZM
)
homem
de
boa companhia
компанейский человек
ir aos fagotes
de
поколотить
(alguém, кого-л.)
lampião
de
esquina
бродяга
lampião
de
esquina
бездельник
livro
das
quarenta folhas
колода карт
manga
de
alpaca
писарь
memória
de
grilo
куриная память
menina
de
cinco olhos
линейка
(для наказывания школьников)
mostarda
de
São Bernardo
голод
nem fum nem fole
de
ferreiro
молчок!
nem fum nem fole
de
ferreiro
ни слова!
nicles
de
bitodes
чепуха на постном масле
nicles
de
bitodes
чепуховое дело
nicles
de
bitodes
всё ничего
no fim
das
contas
в конечном итоге
(
yurych
)
no fim
das
contas
в конце концов
(
yurych
)
no valor
de
на сумму в
(
JIZM
)
no valor
de
на сумму
в
(
JIZM
)
no valor
de
в размере
(
JIZM
)
não
dar
bola
плевать на
(кого-л.)
não é
de
surpreender que
не удивительно
что
(
JIZM
)
não é
de
surpreender que
неудивительно, что
(
JIZM
)
olho
de
sogra
"тёщин глаз"
кокосовая конфета в сушёном черносливе
(бразильское лакомство, подаваемое на именинах
yurych
)
pai-
de
-todos
средний палец руки
pateta
das
luminárias
ротозей
pateta
das
luminárias
зевака
pau-
de
-cabeleira
поверенный
pau-
de
-cabeleira
наперсник
pau-
de
-virar-tripa
худышка
pegar no bico
da
chaleira
подлизываться
pegar no bico
da
chaleira
льстить
por que carga
de
água?
на каком основании?
por que carga
de
água?
почему?
pássaro
de
bico amarelo
стреляный воробей
pé-
de
-alferes
флирт
pé-
de
-chumbo
серьёзный человек
pé-
de
-chumbo
медлительный человек
pé-
de
-meia
сбережения
pós
de
perlimpitnpim
всеисцеляющее средство
pós
de
perlimpitnpim
чудодейственный порошок
ser bom
de
garfo
быть любителем поесть
(
Carol_Coral
)
sob o argumento
de
que
под
тем
предлогом
что
(
JIZM
)
sujeito cheio
de
nove-horas
человек с претензиями
ter
dares
e tomares com
спорить с
(alguém, кем-л.)
testa
de
ferro
зиц-председатель
(
yurych
)
testa
de
ferro
подставное лицо
(
yurych
)
tomadete
de
vinho
навеселе
tomadete
de
vinho
подвыпивший
tomadote
de
vinho
навеселе
tomadote
de
vinho
подвыпивший
um monte
de
большое количество
(
JIZM
)
um monte
de
много
(
JIZM
)
visita
de
médico
краткий визит
zé-
da
-véstia
какой-то человек
zé-
da
-véstia
некто
êle tem uma aduela
de
menos
не хватает одной клёпки
êle tem uma aduela
de
menos
у него не все дома
Get short URL