Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Portuguese
⇄
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Italian
Konkani
Latin
Macedonian
Nepali
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Spanish
Telugu
Xhosa
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
dar
|
all forms
Portuguese
Russian
a título
de
под предлогом
(
spanishru
)
a título
de
на основании
(
spanishru
)
a título
de
от имени
(
spanishru
)
a título
de
в виде
(
spanishru
)
a título
de
на правах
(
spanishru
)
a título
de
в качестве
(
spanishru
)
abster
de
divulgar
воздержаться от распространения
(
serdelaciudad
)
acima
da
lei
над законом
(
yurych
)
acima
da
lei
выше закона
(
yurych
)
acórdão do Supremo Tribunal
de
Justiça
решение верховного суда
(
JIZM
)
agindo na qualidade
de
выступающая в качестве
(
spanishru
)
agindo na qualidade
de
выступающий в качестве
(
spanishru
)
atestado
de
agregado familiar
справка о составе семьи
(
Simplyoleg
)
bilhete
de
identidade
удостоверение личности
(
JIZM
)
Cadastro
de
Pessoa Física
Кадастр физических лиц
(CPF
Мартынова
)
cartão
de
cidadão
удостоверение личности
(
spanishru
)
casado em regime
de
comunhao parcial de bens
женат в режиме долевого владения собственностью
(
serdelaciudad
)
Centro Internacional para a Arbitragem
de
Disputas sobre Investimentos
Международный центр по урегулированию инвестиционных споров
(
JIZM
)
certificado
de
capacidade matrimonial
справка об отсутствии факта регистрации акта гражданского состояния
(
Simplyoleg
)
certificação
de
fotocópia
свидетельствование верности копии
(
spanishru
)
COMANDO TERRITORIAL
DA
MADEIRA
ТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ КОМАНДОВАНИЕ МАДЕЙРЫ
(
Мартынова
)
comunhão
de
bens adquiridos
совместно нажитое имущество
(
spanishru
)
comutação
de
uma pena
смягчение наказания
conservatória
de
registo comercial
регистрационный офис Торгового реестра
(
serdelaciudad
)
Consolidação
das
Leis Trabalhistas
Кодекс законов о труде
(
serdelaciudad
)
constituição
da
empresa
учреждение предприятия
(
yurych
)
contrato
de
arrendamento habitacional
договор аренды жилья
(
spanishru
)
contrato
de
fiança
договор поручительства
(
JIZM
)
contrato
de
prestação de serviços
договор на оказание услуг
(
spanishru
)
contrato
de
prestação de serviços
контракт на оказание услуг
(
spanishru
)
contrato
de
prestação de serviços
контракт о предоставлении услуг
(
spanishru
)
contrato
de
prestação de serviços
контракт об оказании услуг
(
spanishru
)
contrato
de
prestação de serviços
договор об оказании услуг
(
spanishru
)
contrato
de
prestação de serviços
договор о предоставлении услуг
(
spanishru
)
contrato
de
prestação de serviços
договор оказания услуг
(
spanishru
)
corpo
de
delito
состав преступления
Código
de
Processo Civil
Гражданский процессуальный кодекс
(
serdelaciudad
)
Código
de
Processo Penal
Уголовно-процессуальный кодекс
(
serdelaciudad
)
data
de
entrega
de expedição
дата выдачи
(
ИВГ
)
declaração
de
defesa
отзыв на иск
(
Simplyoleg
)
Departamento Central
de
Investigação e Ação Penal
Центральное управление уголовных расследований и судебного преследования.
(
Мартынова
)
desprovido
de
eficácia e validade
не имеющий последствий и недействительный
(
serdelaciudad
)
devidamente constituída e existente
de
acordo com as leis da
юридическое лицо по законодательству
(
spanishru
)
direito
de
retirada
право на отзыв
(
serdelaciudad
)
direito
de
superfície
право застройки
(
spanishru
)
diário
da
República
официальный бюллетень
(
spanishru
)
diário
da
República
правительственный вестник
(
spanishru
)
e tem o selo
de
скреплён печатью/штампом
(В тексте апостиля
spanishru
)
endereço
da
sede social
юридический адрес
(
spanishru
)
excesso
de
mandato
превышение полномочий
(
spanishru
)
fazer ata
de
составить акт
forma
de
obrigar
право подписи
(
Simplyoleg
)
foro
da
comarca
районный суд
(
spanishru
)
foro
da
comarca
окружной суд
(
spanishru
)
Imposto sobre Serviços
de
Qualquer Natureza -ISSQN
налог на услуги любого характера
(
serdelaciudad
)
instituição
de
um herdeiro
назначение наследника
instrumento
de
constituição
учредительный договор
(
spanishru
)
instrumento
de
mandato
доверенность
(
spanishru
)
instrumento
de
mandato
документ о назначении представителя
(для участия в собрании органа общества и голосования на нем
spanishru
)
juiz
de
direito
судья в соответствии с законом
(
serdelaciudad
)
legislação sobre defesa
da
concorrência
антимонопольное законодательство
(
spanishru
)
livro
de
atas
протокол суда
(
spanishru
)
livro
de
atas
журнал собраний
(
spanishru
)
livro
de
atas
журнал заседаний
(
spanishru
)
livro
de
atas
протоколы производства в суде
(
spanishru
)
manifestação
de
interesse
обращение
(официальное в органы власти
Simplyoleg
)
MINISTÉRIO
DA
ADMINISTRAÇÃO INTERNA
МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ
(
Мартынова
)
Ministério Público do Estado
de
São Paulo
прокуратура штата Сан-Пауло
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с законом
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
руководствуясь положениями закона
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
не выходя за установленные законом рамки
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с положениями закона
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в определённом законом порядке
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с правовыми нормами
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с требованиями закона
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с законодательными нормами
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
согласно действующему законодательству
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с действующими правовыми нормами
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
по закону
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
согласно закону
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
согласно законодательству
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
законным порядком
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с нормами действующего законодательства
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в рамках закона
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в рамках действующего законодательства
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с действующими юридическими нормами
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с нормами права
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в порядке, установленном законодательством
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
как это предусмотрено законодательством
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
на основании закона
(
spanishru
)
nos termos
da
lei
в соответствии с законодательством
(
spanishru
)
número
de
aprovação
регистрационный номер
(предприятия
spanishru
)
número
de
identificação de pessoa colectiva
идентификационный номер юридического лица
(
spanishru
)
número
de
identificação de pessoa coletiva
идентификационный номер юридического лица
(
spanishru
)
número
de
identificação fiscal
идентификационный номер налогоплательщика
(
spanishru
)
Número
de
Identificação Fiscal
ИНН
(
Midnight_Lady
)
número
de
registro da conta do cartão do contribuinte
регистрационный номер учётной карточки налогоплательщика
(
Мартынова
)
Número
de
Registro do Estado Principal
основной государственный регистрационный номер
(
Midnight_Lady
)
pelo valor nominal
de
номинальной стоимостью
(
spanishru
)
poder
de
representação
право представлять интересы
(
serdelaciudad
)
por ser expressão
da
verdade
в подтверждение вышеизложенного
(
spanishru
)
por ser expressão
da
verdade
в доказательство чего
(
spanishru
)
por ser expressão
da
verdade
в удостоверение чего
(
spanishru
)
por ser expressão
da
verdade
в подтверждение чего
(
spanishru
)
por ser expressão
da
verdade
свидетельствую
(
spanishru
)
procuradoria-geral
da
República
генеральная прокуратура Республики
(
spanishru
)
projeto
de
lei
законопроект
(
JIZM
)
recibo
de
vencimento
расчёт заработной платы
(
Simplyoleg
)
reconhecimento
de
assinaturas presenciais com menções especiais presenciais
свидетельствование подлинности подписи с личной явкой заявителя
(
spanishru
)
reconheço a assinatura
da
pessoa supra mencionada
свидетельствую подлинность подпись вышеуказанного лица
(
spanishru
)
recurso
de
apelação
апелляция
(
spanishru
)
regime
de
casamento
режим супружеской собственности
(
spanishru
)
reiterar-se protestos
de
estima
подтверждать своё глубокое уважение
(
serdelaciudad
)
relações
de
consumo
отношения с потребителями
(
spanishru
)
reserva
de
propriedade
временное сохранение права собственности
(
serdelaciudad
)
Salão
de
Congressos
холл
(Конгресс холл
Мартынова
)
se for
de
desejo das partes
по желанию сторон
(
JIZM
)
SECÇÃO
DE
INFORMAÇÕES E INVESTIGAÇÃO CRIMINAL
ОТДЕЛ ИНФОРМАЦИИ И УГОЛОВНОГО РАССЛЕДОВАНИЯ
(
Мартынова
)
selo
de
autenticidade
гербовая марка
(
spanishru
)
separação
de
bens
раздел имущества
ser formalizado através
de
contrato
быть оформленным по договору
(
JIZM
)
sob as penas
da
lei
будучи предупреждённым об уголовной ответственности за предоставление заведомо ложных сведений
(
spanishru
)
sob pena
de
в противном случае
(прямые варианты "под страхом, под угрозой" (например, штрафа) не везде уместны с точки зрения стиля
spanishru
)
sociedade
de
advogados
адвокатская контора
(
spanishru
)
sociedade
de
advogados
адвокатское бюро
(
spanishru
)
sociedade
de
advogados
адвокатская фирма
(
spanishru
)
Sociedade
de
Economia Mista
Общество
компания
со смешанной формой собственности
(
serdelaciudad
)
suprimento
de
ordenado
прибавка к жалованью
(
serdelaciudad
)
tabelião
de
notas
нотариус
(
spanishru
)
tabelião
de
notas
нотариальная контора
(
spanishru
)
termo
de
consentimento
согласие
(нотариальный документ
Simplyoleg
)
termo
de
posse
срок полномочий
(
spanishru
)
termo
de
reconhecimento
свидетельствование
(
spanishru
)
transmissão
de
um direito
передача права
Tribunal
da
Relação de Lisboa
Апелляционный Суд Лиссабона
(
serdelaciudad
)
Tribunal
de
Justiça da União Europeia
Суд Европейского Союза
(
JIZM
)
unidade
da
federação
субъект Федерации
(
spanishru
)
valor
da
operação
стоимость сделки
(
spanishru
)
valor
da
operação
сумма сделки
(
spanishru
)
valor
da
operação
цена сделки
(
spanishru
)
órgão
de
registro
регистрирующий орган
(
spanishru
)
Get short URL