DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Law containing dar | all forms
PortugueseRussian
a título deпод предлогом (spanishru)
a título deна основании (spanishru)
a título deот имени (spanishru)
a título deв виде (spanishru)
a título deна правах (spanishru)
a título deв качестве (spanishru)
abster de divulgarвоздержаться от распространения (serdelaciudad)
acima da leiнад законом (yurych)
acima da leiвыше закона (yurych)
acórdão do Supremo Tribunal de Justiçaрешение верховного суда (JIZM)
agindo na qualidade deвыступающая в качестве (spanishru)
agindo na qualidade deвыступающий в качестве (spanishru)
atestado de agregado familiarсправка о составе семьи (Simplyoleg)
bilhete de identidadeудостоверение личности (JIZM)
Cadastro de Pessoa FísicaКадастр физических лиц (CPF Мартынова)
cartão de cidadãoудостоверение личности (spanishru)
casado em regime de comunhao parcial de bensженат в режиме долевого владения собственностью (serdelaciudad)
Centro Internacional para a Arbitragem de Disputas sobre InvestimentosМеждународный центр по урегулированию инвестиционных споров (JIZM)
certificado de capacidade matrimonialсправка об отсутствии факта регистрации акта гражданского состояния (Simplyoleg)
certificação de fotocópiaсвидетельствование верности копии (spanishru)
COMANDO TERRITORIAL DA MADEIRAТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ КОМАНДОВАНИЕ МАДЕЙРЫ (Мартынова)
comunhão de bens adquiridosсовместно нажитое имущество (spanishru)
comutação de uma penaсмягчение наказания
conservatória de registo comercialрегистрационный офис Торгового реестра (serdelaciudad)
Consolidação das Leis TrabalhistasКодекс законов о труде (serdelaciudad)
constituição da empresaучреждение предприятия (yurych)
contrato de arrendamento habitacionalдоговор аренды жилья (spanishru)
contrato de fiançaдоговор поручительства (JIZM)
contrato de prestação de serviçosдоговор на оказание услуг (spanishru)
contrato de prestação de serviçosконтракт на оказание услуг (spanishru)
contrato de prestação de serviçosконтракт о предоставлении услуг (spanishru)
contrato de prestação de serviçosконтракт об оказании услуг (spanishru)
contrato de prestação de serviçosдоговор об оказании услуг (spanishru)
contrato de prestação de serviçosдоговор о предоставлении услуг (spanishru)
contrato de prestação de serviçosдоговор оказания услуг (spanishru)
corpo de delitoсостав преступления
Código de Processo CivilГражданский процессуальный кодекс (serdelaciudad)
Código de Processo PenalУголовно-процессуальный кодекс (serdelaciudad)
data de entrega de expediçãoдата выдачи (ИВГ)
declaração de defesaотзыв на иск (Simplyoleg)
Departamento Central de Investigação e Ação PenalЦентральное управление уголовных расследований и судебного преследования. (Мартынова)
desprovido de eficácia e validadeне имеющий последствий и недействительный (serdelaciudad)
devidamente constituída e existente de acordo com as leis daюридическое лицо по законодательству (spanishru)
direito de retiradaправо на отзыв (serdelaciudad)
direito de superfícieправо застройки (spanishru)
diário da Repúblicaофициальный бюллетень (spanishru)
diário da Repúblicaправительственный вестник (spanishru)
e tem o selo deскреплён печатью/штампом (В тексте апостиля spanishru)
endereço da sede socialюридический адрес (spanishru)
excesso de mandatoпревышение полномочий (spanishru)
fazer ata deсоставить акт
forma de obrigarправо подписи (Simplyoleg)
foro da comarcaрайонный суд (spanishru)
foro da comarcaокружной суд (spanishru)
Imposto sobre Serviços de Qualquer Natureza -ISSQNналог на услуги любого характера (serdelaciudad)
instituição de um herdeiroназначение наследника
instrumento de constituiçãoучредительный договор (spanishru)
instrumento de mandatoдоверенность (spanishru)
instrumento de mandatoдокумент о назначении представителя (для участия в собрании органа общества и голосования на нем spanishru)
juiz de direitoсудья в соответствии с законом (serdelaciudad)
legislação sobre defesa da concorrênciaантимонопольное законодательство (spanishru)
livro de atasпротокол суда (spanishru)
livro de atasжурнал собраний (spanishru)
livro de atasжурнал заседаний (spanishru)
livro de atasпротоколы производства в суде (spanishru)
manifestação de interesseобращение (официальное в органы власти Simplyoleg)
MINISTÉRIO DA ADMINISTRAÇÃO INTERNAМИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ (Мартынова)
Ministério Público do Estado de São Pauloпрокуратура штата Сан-Пауло (spanishru)
nos termos da leiв соответствии с законом (spanishru)
nos termos da leiруководствуясь положениями закона (spanishru)
nos termos da leiне выходя за установленные законом рамки (spanishru)
nos termos da leiв соответствии с положениями закона (spanishru)
nos termos da leiв определённом законом порядке (spanishru)
nos termos da leiв соответствии с правовыми нормами (spanishru)
nos termos da leiв соответствии с требованиями закона (spanishru)
nos termos da leiв соответствии с законодательными нормами (spanishru)
nos termos da leiсогласно действующему законодательству (spanishru)
nos termos da leiв соответствии с действующими правовыми нормами (spanishru)
nos termos da leiпо закону (spanishru)
nos termos da leiсогласно закону (spanishru)
nos termos da leiсогласно законодательству (spanishru)
nos termos da leiзаконным порядком (spanishru)
nos termos da leiв соответствии с нормами действующего законодательства (spanishru)
nos termos da leiв рамках закона (spanishru)
nos termos da leiв рамках действующего законодательства (spanishru)
nos termos da leiв соответствии с действующими юридическими нормами (spanishru)
nos termos da leiв соответствии с нормами права (spanishru)
nos termos da leiв порядке, установленном законодательством (spanishru)
nos termos da leiкак это предусмотрено законодательством (spanishru)
nos termos da leiна основании закона (spanishru)
nos termos da leiв соответствии с законодательством (spanishru)
número de aprovaçãoрегистрационный номер (предприятия spanishru)
número de identificação de pessoa colectivaидентификационный номер юридического лица (spanishru)
número de identificação de pessoa coletivaидентификационный номер юридического лица (spanishru)
número de identificação fiscalидентификационный номер налогоплательщика (spanishru)
Número de Identificação FiscalИНН (Midnight_Lady)
número de registro da conta do cartão do contribuinteрегистрационный номер учётной карточки налогоплательщика (Мартынова)
Número de Registro do Estado Principalосновной государственный регистрационный номер (Midnight_Lady)
pelo valor nominal deноминальной стоимостью (spanishru)
poder de representaçãoправо представлять интересы (serdelaciudad)
por ser expressão da verdadeв подтверждение вышеизложенного (spanishru)
por ser expressão da verdadeв доказательство чего (spanishru)
por ser expressão da verdadeв удостоверение чего (spanishru)
por ser expressão da verdadeв подтверждение чего (spanishru)
por ser expressão da verdadeсвидетельствую (spanishru)
procuradoria-geral da Repúblicaгенеральная прокуратура Республики (spanishru)
projeto de leiзаконопроект (JIZM)
recibo de vencimentoрасчёт заработной платы (Simplyoleg)
reconhecimento de assinaturas presenciais com menções especiais presenciaisсвидетельствование подлинности подписи с личной явкой заявителя (spanishru)
reconheço a assinatura da pessoa supra mencionadaсвидетельствую подлинность подпись вышеуказанного лица (spanishru)
recurso de apelaçãoапелляция (spanishru)
regime de casamentoрежим супружеской собственности (spanishru)
reiterar-se protestos de estimaподтверждать своё глубокое уважение (serdelaciudad)
relações de consumoотношения с потребителями (spanishru)
reserva de propriedadeвременное сохранение права собственности (serdelaciudad)
Salão de Congressosхолл (Конгресс холл Мартынова)
se for de desejo das partesпо желанию сторон (JIZM)
SECÇÃO DE INFORMAÇÕES E INVESTIGAÇÃO CRIMINALОТДЕЛ ИНФОРМАЦИИ И УГОЛОВНОГО РАССЛЕДОВАНИЯ (Мартынова)
selo de autenticidadeгербовая марка (spanishru)
separação de bensраздел имущества
ser formalizado através de contratoбыть оформленным по договору (JIZM)
sob as penas da leiбудучи предупреждённым об уголовной ответственности за предоставление заведомо ложных сведений (spanishru)
sob pena deв противном случае (прямые варианты "под страхом, под угрозой" (например, штрафа) не везде уместны с точки зрения стиля spanishru)
sociedade de advogadosадвокатская контора (spanishru)
sociedade de advogadosадвокатское бюро (spanishru)
sociedade de advogadosадвокатская фирма (spanishru)
Sociedade de Economia MistaОбщество компания со смешанной формой собственности (serdelaciudad)
suprimento de ordenadoприбавка к жалованью (serdelaciudad)
tabelião de notasнотариус (spanishru)
tabelião de notasнотариальная контора (spanishru)
termo de consentimentoсогласие (нотариальный документ Simplyoleg)
termo de posseсрок полномочий (spanishru)
termo de reconhecimentoсвидетельствование (spanishru)
transmissão de um direitoпередача права
Tribunal da Relação de LisboaАпелляционный Суд Лиссабона (serdelaciudad)
Tribunal de Justiça da União EuropeiaСуд Европейского Союза (JIZM)
unidade da federaçãoсубъект Федерации (spanishru)
valor da operaçãoстоимость сделки (spanishru)
valor da operaçãoсумма сделки (spanishru)
valor da operaçãoцена сделки (spanishru)
órgão de registroрегистрирующий орган (spanishru)