DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Proverb containing dar | all forms | exact matches only
PortugueseRussian
bôca de mel, coração de felна языке мёд, а в сердце лёд
contas de perto, e amigos de longeдружба дружбой, а денежкам счёт
dar ouvidos aos praguentos é dar acendalhas a suas más línguasслушать клеветников — значит давать им пищу для клеветы
de noite todos os gatos são pardosночью все кошки серы
em casa de enforcado não se fala da cordaв доме повешенного не говорят о верёвке
em casa de enforcado não se fala em cordaв доме повешенного не говорят о верёвке
em casa de ferreiro espêto de pauсапожник всегда без сапог
em casa de ferreiro pior apeiroсапожник без сапог
Em poço que tem piranha, macaco bebe água de canudinhoИз пруда, где водятся пираньи, обезьяна пьёт воду через соломинку (О необходимости соблюдать осторожность(Браз.) yurych)
Em rio que tem piranha, macaco bebe água de canudinhoИз реки, где водятся пираньи, обезьяна пьёт воду через соломинку. (О необходимости соблюдать осторожность (Браз.) yurych)
filho de peixe sabe nadarяблоко от яблони недалеко падает
gato escaldado de água fria tem mêdoобжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду
guardar-se da môsca e ser comido pela aranhaпопасть из огня да в полымя
ladrãozinho de agulheta depois sabe a barjuletaкто раз украл, тот вором стал
mais apaga boa palavra que caldeira de águaдоброе слово успокаивает лучше, чем ушат холодной воды
nem cada dia rabo de sardinhaне всё коту масленица
não há diligência supérflua em negócios de importânciaсемь раз отмерь, один раз отрежь
o diabo o deu, o diabo o levouкраденое добро впрок не пойдёт
quando te derem o porquinho, acode logo com o baracinhoкуй железо, пока горячо
quem môço não morre, de velho não escapaдвум смертям не бывать, а одной не миновать