DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject General containing dar | all forms | exact matches only
PortugueseRussian
a dar com um pauобильно
a dar com um pauв большом количестве
a vereda ia dar a uma florestaтропинка вела к ласу
acha-de-armasсекира
antes deпрежде чем
antes deдо (чего-л.)
antes de Cristoдо нашей эры
antes de mais nadaсейчас же
antes de mais nadaпрежде всего (JIZM)
antes de tempoпреждевременно
antes de tudoв первую очередь
antes de tudoпрежде всего (JIZM)
apertado em darскаредный
apertado em darскупой
arma de arremêssoметательное оружие
arma de engenhariaинженерные войска
arma de extermínio em massaоружие массового уничтожения
arma de foguetesтолько в Португалии ракетное оружие
arma de foguetõesтолько в Португалии ракетное оружие
arma de hidrogênioводородное оружие
arma de repetiçãoавтоматическое оружие
armador de traiçõesизменник
armador de traiçõesпредатель
arrojar de siотстранить
arrojar de siоттолкнуть от себя
atelier de costuraателье
atelier de costuraшвейная мастерская
bazofiar de valentiaхвастать своей храбростью
bote de borrachaрезиновая лодка
bote de borrachaнадувная лодка
bote de lançaудар копьём
bôlo de borralhoсладкая лепёшка, испечённая в золе
chamar de parteотозвать в сторону
chefe da delegaçãoруководитель делегации
chefe da orquestraкапельмейстер
chefe de banda de músicaкапельмейстер
chefe de equipeбригадир
chefe de Estadoглава государства
chefe de famíliaглава семьи
chefe de família глава семьикормилец (JIZM)
chefe de filaвожак
chefe de filaконовод
chefe de oficinaначальник цеха
coeficiente de aproveitamentoкоэффициент полезного действия
conduta de lixoмусоропровод
constar de...состоять из...
contraste da fortunaудары судьбы
dar a alma a Deusотдать богу душу
dar a casa por cárcereналожить домашний арест
dar a conhecerставить в известность
dar a demissão aдать отставку (alguém, кому-л.)
dar a desforraвзять реванш
dar a dianteira aуступать кому-л. первое место (alguém)
dar a entenderдать понять
dar a lata aдать от ворот поворот (alguém)
dar a liçãoдавать урок
dar a lumeвыпустить в свет
dar a mãoподать руку помощи
dar a mão à palmatóriaпризнать себя виновным
dar a mão á palmatóriaпризнать себя виновным
dar a notaзадавать тон
dar a palavraдавать слово
dar a perceberдать понять
dar a preferênciaотдавать предпочтение
dar a saberдать знать
dar a sentirдать понять
dar a sentirдать почувствовать
dar a sua demissãoподать в отставку
dar a sua opiniãoвысказать своё мнение
dar a vidaотдать жизнь
dar a vida aдать жизнь (alguém, кому-л.)
dar a vida porотдать жизнь за (alguém, кого-л.)
dar a última demãoнанести последний штрих
dar a última mãoнанести последний штрих
dar alaridosнадсадно кричать
dar alguém por suspeitoлишать доверия (кого-л.)
dar altaвыписать из больницы
dar altaвыписать из госпиталя
dar ao badaloтрепать языком
dar ao dedoусердно делать (что-л.)
dar ao denteесть
dar aos calcanharesпуститься наутёк
dar ares deиметь сходство с (alguém, кем-л.)
dar as cartasбыть хозяином положения
dar fazer audiênciaслушать дело (в суде)
dar aulaчитать лекцию
dar baixaуволить в отставку
dar balançoподводить баланс
dar batalhaдать бой
dar bilha de leiteзаключить выгодную сделку
dar boas festasпоздравлять с праздником
dar boas festosпоздравлять с праздником
dar bom agasalhoприветливо встречать
dar bom agasalhoрадушно встречать
dar bom diaпожелать доброго дня
dar de bom Mercadoуступать по дешёвой цене
dar bons diasпожелать доброго дня
dar borregadaглумиться над (кем-л.)
dar borregadaулюлюкать над (кем-л.)
dar buscaсделать обыск
dar cabo de alguma coisaпокончить с (чем-л.)
dar cabo do canastroизбить до полусмерти
dar calda ao ferroраскалить железо
dar calor à guerraактивизировать военные действия
dar cama e mesaпредоставлять кому-л. жилище и стол
dar carona a alguémподвезти кого-л. (ev.gumya)
dar carta brancaпредоставлять полную свободу действий
dar carta de alforriaотпустить на волю
dar carta de alforriaдать вольную
dar casaпредоставлять кому-л. жилище и стол
dar chascoсыграть злую шутку
dar chá aподпустить шпильку (alguém, кому-л.)
dar classesдавать уроки
dar com a cabeça nas paredesбиться головой о стенку
dar com a cabeça pelas paredesпороть горячку
dar com a cabeça pelas paredesбиться головой об стенку
dar com a língua nos dentesболтать языком
dar com a porta na caraзахлопнуть дверь перед носом
dar com a porta na cara deзахлопнуть дверь перед чьим-л. носом (alguém)
dar com a porta no narizзахлопнуть дверь перед самым носом
dar com a veiaнащупать слабое место
dar com o corpo em terraрастянуться на земле
dar com o nariz na portaпоцеловать замок
dar com os burros n’águaсделать глупость
dar com os pratos na caraотплатить чёрной неблагодарностью
dar com um negócio em vaza-barrisпотерпеть крах
dar comêço a alguma coisaположить начало (чему-л.)
dar contra o muroудариться о стену
dar corda aдать кому-л. тему для разговора (alguém)
dar corda a um relógioзавести часы
dar corda ao relógioзаводить часы
dar cumprimentoприводить в исполнение
dar livre cursoдать ход (чему-л.)
dar de aluguelотдавать внаём
dar de baratoне возражать
dar de empreitadaотдавать в подряд
dar de mamarкормить грудью
dar descontoне придавать большого значения
dar desgostosпричинять огорчения
dar desgôstoпричинить огорчение
dar desgôstoпричинить неприятность
dar dois dedos de cavacoпоболтать немножко
dar dois dedos de conversaперекинуться словечком
dar dois passosпройтись
dar dormidaприютить на ночь
dar em alguma coisa como em centeio verdeзакончить что-л. в один присест
dar em doidoсойти с ума
dar em drogaне удаться
dar em drogaпропасть
dar em drogaплохо кончиться
dar em extremosвпадать в крайности
dar em gritoгромко воскликнуть
dar em nadaоказаться безуспешным
dar em nadaни к чему не привести
dar emprêgoпредоставить работу
dar ensanchaдать волю (кому-л.)
dar entrada no hospitalлечь в больницу
dar esperançasподавать надежды
dar estado à sua filhaвыдать дочь замуж
dar estado à sua filhaпристроить дочь
dar estalosиздавать треск
dar formaпридавать форму
dar fundoбросать якорь
dar fundoстановиться на якорь
dar fundoбросить якорь
dar fôlegoдать отдых
dar fôlegoдать передышку
dar gasalhado aдать пристанище (alguém, кому-л.)
dar grandes esperançasмного обещать
dar guerra aссориться с (alguém, кем-л.)
dar guerra aвоевать с (alguém, кем-л.)
dar gôstoдоставить удовольствие
dar importânciaпридавать значение
dar indiretasговорить намёками
dar muitas largas a...предоставить полную свободу
dar muitas largas a...развязать руки
dar as leisбыть законодателем
dar as leisзадавать тон
dar leitura a um processo verbalзачитывать протокол (nerzig)
dar liçõesдавать уроки
dar lugarдавать повод
dar lugar a comentáriosдавать повод к толкам
dar lugar a suspeitasдавать повод к подозрениям
dar lugar à razãoбыть благоразумным
dar mangasбыть кстати
dar mangasбыть наруку
dar margemдать повод
dar mateпоставить мат
dar mateобъявить мат
dar mesa francaжить открыто
dar mesa francaдавать стол
dar moléstiaпричинять беспокойство
dar mostras de valorпроявить мужество
dar motivo aдать повод для (чего-л.)
dar muitas horas ao estudoуделять много времени занятиям
dar na balda deугадать чьё-л. слабое место (alguém)
dar na balda deнащупать чьё-л. слабое место (alguém)
dar na ciladaпопасть в ловушку
dar na ganaвзбрести на ум
dar na ratadaраскрыть тайну
dar na teclaпопасть в точку
dar na telhaвзбрести в голову
dar na veiaнайти способ
dar na venetaвзбрести в голову
dar na vistaбросаться в глаза
dar na vistasбросаться в глаза
dar nas maturrangasтолько в Португалии затронуть больное место
dar nas maturrangasтолько в Португалии найти выход из положения
dar nas maturrangasтолько в Португалии раскрыть козни
dar nas vistaбросаться в глаза
dar nas vistasбросаться в глаза
dar no alvoпопасть в цель
dar no chisteпопасть в самую точку
dar no cravoпопасть в самую точку
dar no gotoзаставить поперхнуться
dar no mioloприйти на ум
dar no mioloприйти в голову
dar no seu broquelподорвать свой авторитет
dar no seu broquelпричинить себе ущерб
dar no seu broquelпричинить себе вред
dar no vinteпопасть в точку
dar nomeдавать имя
dar nos broquéisходить вокруг да около
dar não dei com êleя его не нашёл
dar o braçoвзять под руку
dar o braçoпредложить руку
dar o cabaçoтолько в Португалии разг. отказать жениху
dar o cavaquinho por...быть без ума от (чего-л.)
dar o coiceотплатить неблагодарностью
dar o exemploподавать пример
dar o fundo ao patrimônioпромотать состояние
dar o peitoкормить грудью
dar o sinal da batalhaдать сигнал к бою
dar o tomзадавать тон
dar opiniãoвысказать своё мнение
dar os améns aбезоговорочно соглашаться с кем-л. во всём (alguém)
dar os bons anosпоздравить с Новым годом
dar os primeiros passosделать первые шаги
dar os últimos arrancosиспустить последний вздох
dar os últimos retoquesокончательно отделывать
dar os últimos retoquesнаносить последние штрихи
dar palha aводить кого-л. за нос (alguém)
dar pano para mangasдать повод
dar para trásзаставить отступить
dar parte de doenteпритвориться больным
dar passoуступать дорогу
dar passo atrásподаться назад
dar pateadaтопать ногами
dar por concluídoсчитать законченным
dar por paus e por pedrasвыходить из себя
dar por paus e por pedrasрвать и метать
dar pulo de corçaприходить в ярость
dar pêsamesвыражать соболезнование
dar pêsamessвыражать соболезнование
dar que cuidarпричинять беспокойство
dar que entenderбыть трудным для понимания
dar que falar ao mundoвозбуждать толки
dar que falar ao mundoдать пищу для разговоров
dar que fazerдоставлять хлопоты
dar queixaвозбуждать иск
dar queixaподавать жалобу
dar razão aсогласиться с (alguém, кем-л.)
dar raçãoзадавать корм
dar rebateбить тревогу
dar reboqueбрать на буксир
dar relêvo aделать выразительным
dar satisfaçõesдавать объяснения
dar saudadesпередавать привет
dar saída às mercadoriasраспродать товары
dar-seпосвящать себя
dar-seсчитать себя...
dar-seмнить о себе
dar-seжить дружно
dar-seчувствовать себя
dar-se a conhecerпроявить себя
dar-se a conhecerпоказать себя
dar-se ao desfruteбыть предметом насмешек
dar-se ao incômodoвзять на себя труд сделать (что-л.)
dar-se ao luxoпозволить себе роскошь
dar-se aresнапускать на себя важность
dar-se ares de importanteзадирать нос
dar-se as mãosобменяться рукопожатием
dar-se boa manha em fazer alguma coisaизо всех сил стараться сделать (что-л.)
dar-se pela vencidoпризнать себя побеждённым
dar-se pelo vencidoпризнать себя побеждённым
dar-se por acabadoсчитать себя конченым человеком
dar-se por acabadoпотерять надежду на выздоровление
dar-se por entendidoпритворяться понимающим
dar-se por suspeitoвоздержаться от подачи голоса
dar-se por vencidoпризнавать себя побеждённым
dar-se por vencidoпризнать себя побеждённым
dar-se às ciênciasпосвятить себя науке
dar sua contribuiçãoвнести свой вклад
dar tempo ao tempoждать удобного случая
dar testemunhoдавать свидетельское показание
dar tino deзнать
dar tomдавать тон
dar trincosщёлкать пальцами
dar tôda a liberdadeпредоставить полную свободу
dar um atração aнеожиданно обратиться с просьбой к (alguém, кому-л.)
dar um bigodeсыграть шутку
dar um conselhoдать совет
dar um corpo à terraпредать тело земле
dar um desmentidoдать опровержение
dar um estalido com os lábiosпричмокнуть губами
dar um fora aпорвать с (alguém, кем-л.)
dar um giroпройтись
dar um golpe de vistaбросить взгляд
dar um jeitoпостараться помочь
dar um mau jeito na pernaвывихнуть ногу
dar um passeioпройтись
dar um passo arriscadoсделать рискованный шаг
dar um saltoсделать прыжок
dar um sôco nos queixosударить по лицу
dar um sôco nos queixosдать пощёчину
dar um telefonemaпозвонить по телефону
dar um virar de bordoповорачивать на другой галс
dar uma alertaбить тревогу
dar uma batidaзадать взбучку
dar uma batidaсделать выговор
dar uma boa direção a um negócioправильно повести дело
dar uma bofetadaдать пощёчину
dar uma cabeçadaсделать глупость
dar uma coisa pela outraдать одну вещь взамен другой
dar uma coisa pelo outraдать одну вещь взамен другой
dar uma coisa por outraдать одну вещь взамен другой
dar uma descargaдать залп
dar uma investida aнасмехаться над (alguém, кем-л.)
dar uma mão forteпротянуть руку помощи
dar uma patadaсморозить глупость
dar uma pegaзадать взбучку
dar uma penada porвыступить в чью-л. защиту (alguém)
dar uma pisada no péнаступить на ногу
dar uma repreensãoсделать выговор
dar uma repreensãoсделать замечание
dar uma respostadaотвечать грубо
dar uma saltada à casa deзабежать к (alguém, кому-л.)
dar uma surraзадать трёпку
dar uma voltaпройтись
dar uma volta à chaveповернуть ключ
dar umas calças aзаставить побегать (alguém)
dar uns longes de alguma coisaдать представление (о чём-л.)
dar valorпридавать значение
dar vasqueiroсмотреть искоса
dar vasqueiroсмотреть косо
dar vazão ao trabalhoбыстро выполнить работу
dar volta ao mundoсовершить кругосветное путешествие
dar volta à chaveповернуть ключ
dar voltas ao mioloдоводить до исступления
dar voltas ao textoискажать текст
dar-vos-eiя вам дам
dar voz de prisãoобъявить об аресте
dar à bombaработать насосом
dar à costaразбиться о прибрежные скалы
dar à costaпотерпеть крушение у берега
dar à execuçãoпривести в исполнение
dar à pernaбыстро идти
dar à trincadeiraесть
dar à unhaработать с усердием
dar à velaподнимать паруса
dar à velaраспустить паруса
dar à velaуходить в плавание
dar à velaвыйти в море
dar às gámbiasпуститься наутёк
dar á luzвыпустить в свет (книгу и т.п.)
dedo-de-damaдамские пальчики (сорт винограда)
dentes de leiteмолочные зубы
desculpe-me-se da demoraизвиниться за опоздание
desviar de pensar em alguma coisaотвлечься от (чего-л.)
desvio da agulha magnéticaотклонение магнитной стрелки
escumando de raivaс пеной у рта
estar com a barriga a dar horasпроголодаться
estreitar os laços de amizadeкрепить узы дружбы
estribar-se no auxílio deполагаться на чью-л. помощь (alguém)
estribar-se no auxílio deрассчитывать на чью-л. помощь (alguém)
filtro de areiaпесочный фильтр (JIZM)
homem apanhado de coraçãoбессердечный человек
homem apanhado de coraçãoжестокий человек
homem cheio de esquipaçõesоригинал
homem cheio de esquipaçõesсумасброд
homem cheio de esquipaçõesчеловек с причудами
homem de aparênciaвидный человек
homem de belo agradoобязательный человек
homem de belo agradoлюбезный человек
homem de bigodesхлыщ
homem de bigodesфат
homem de bigodesчеловек с характером
homem de curtos alcancesнедалёкий человек
homem de curtos alcancesограниченный человек
homem de côrцветной (о человеке)
homem de juízo sãoздравомыслящий человек
homem de mau contentпритязательный человек
homem de mau contentтребовательный человек
homem de má digestãoчеловек с тяжёлым характером
homem de talentoталантливый человек
homem de talentoодарённый человек
ir darочутиться
ir darоказаться
ir darвыходить (о дороге и т.п.)
ir darвести (о дороге и т.п.)
ir dar a...вести к...
ir dar em...вести к...
ir dar no...вести к...
isso vem a dar no mesmoэто приводит к тому же
limpeza de coraçãoчистосердечие
limpeza de mãosнеподкупность
limpeza de mãosчестность
lume de espelhoзеркальная поверхность
marchar a um de fundoидти гуськом
minha irmã se chama Maria, a de meu amigo — Margaridaмою сестру зовут Марией, а сестру моего друга — Маргаритой
monte de ruínasгруда развалин
monte de socorroломбард
mulher da vidaпроститутка
mulher de casaхорошая хозяйка
mulher de govêrnoэкономка
mãos de anéisхолёные руки
mãos de fadaзолотые руки
no apêrto da morteв смертельной опасности
no apêrto da morteв смертельной тоске
no ardor da batalhaв пылу сражения
no cafundó-de-judasу чёрта на куличках
no caso deпри (spanishru)
no caso deв случае (spanishru)
no decorrer daво время (JIZM)
no decorrer daв течение (JIZM)
no dia de hojeсегодня
no domínio da ciênciaв области науки
no estado atual das coisasпри существующем положении вещей
no exercício das suas funçõesпри исполнении своих обязанностей
no fim da tardeближе к вечеру (JIZM)
no fim de contasв конце концов
no fim de contasнаконец
no final das contasв конечном итоге (JIZM)
no final das contasв конечном счёте (JIZM)
no final das contasв конце концов (JIZM)
no final deв конце ч-л (JIZM)
no lapso de...в течение...
no meado deв середине
no meado de marçoв середине марта
no meio deмежду
no meio deпосреди
no meio deсреди
no meio deв середине
no montante de...на сумму в...
no montante de...в размере
no mês de dezembroв декабре
no outono da vidaна склоне лет
no pino da noiteв полночь
no Rio de Janeiroв Рио-де-Жанейро
no sentido próprio da palavraв прямом смысле слова
no sentido restrito da palavraв узком смысле слова
no tempo de...во времена...
nos confins da terraна краю света
nos refolhos da almaв глубине души
numa volta de mãoмигом
numa volta de mãoбыстро
numa volta de mãoскоро
numa volta de mãoвмиг
não dar a conhecerне обнаруживать
não dar acôrdo de siбыть без сознания
não dar acôrdo de siбыть без памяти
não dar com a solução do problemaне найти решения вопроса
não dar importânciaне придавать значения (чему-л.)
não dar o braço a torcerне уступать
não dar o seu braço a torcerне уступить
não dar pelo que se está passandoне замечать происходящего
não dar ponto sem nóничего не делать бескорыстно
não dar ponto sem nóничего не делать даром
não dar quartelне щадить
não dar sinal de siне давать знать о себе
não dar sinal de vidaне подавать признаков жизни
não dar tréguaне давать покоя
não dar um passoне делать ни шагу
não dar um pioне пикнуть
não se dar por achadoприкидываться несведущим
da tripaзаворот кишок
nó-de-adãoкадык
nó-de-adãoадамово яблоко
patins de rodasроликовые коньки
patins de rodasролики
pelo amor de Deusради бога
pelo meio deпосредством
pelo meio deпри помощи
pelo menos, trinta dias antes deне позднее, чем за месяц (serdelaciudad)
por um abraço dar um baraçoотплатить чёрной неблагодарностью
pote de vidroстеклянная баночка (JIZM)
pote de vidroстеклянный сосуд (JIZM)
pote de vidroстеклянная банка (JIZM)
redução de preçosснижение цен
sem dar nada de abateне уступая в цене
sirva-se de me responderбудьте любезны мне ответить
sirva-se de peixe!положите себе рыбы!
sirva-se de vinho!налейте себе вина!
século das luzesпросвещённый век
talho de letraпочерк
ter a barriga a dar horasпроголодаться
vinte metros de alturaвысотой в двадцать метров
vontade de lutarволя к борьбе (Espírito de combate do Exército ucraniano cai com novos recrutas sem vontade de lutar, diz NYT JIZM)
árbitro das elegânciasзаконодатель мод
é o mais que posso darэто самое большее, что я могу дать
Showing first 500 phrases