Subject | Portuguese | Russian |
gen. | a cada hora | ежеминутно |
gen. | a cada instante | ежеминутно |
gen. | a cada momento | ежеминутно |
gen. | a cada passo | постоянно |
gen. | a cada passo | на каждом шагу (vleonilh) |
gen. | a cada triquete | каждую минуту |
gen. | a cada triquete | то и дело |
gen. | a cada triquete | на каждом шагу |
gen. | a cargo de cada um | под ответственностью каждого (serdelaciudad) |
gen. | a chuva fêz que eu não saisse | дождь не дал мне выйти |
gen. | a dez centavos cada um | по десяти сентаво штука |
gen. | a estrada que vai a Lisboa | дорога, ведущая в Лиссабон |
gen. | a gente diz que... | говорят, что... |
gen. | a janela cai sôbre o jardim | окно выходит в сад |
gen. | a menos que | если только не |
gen. | a menos que | за исключением |
gen. | a não ser que | не иначе как |
gen. | a não ser que | разве только |
gen. | a não ser que | разве что |
gen. | a pessoa a quem eu amo | человек, которого я люблю |
gen. | a que horas? | в котором часу? |
gen. | a que propósito? | с какой стати? |
gen. | a que propósito? | по какому поводу? |
gen. | a que vem isso? | к чему это? |
gen. | a quem possa interessar | к сведению всех заинтересованных лиц (spanishru) |
gen. | a quem possa interessar | для предъявления по месту требования (spanishru) |
gen. | a quem possa interessar | по месту требования (spanishru) |
gen. | a quem se imputar a culpa? | кого винить в этом? |
gen. | a tal ponto que... | до такой степени что... |
gen. | a têrmos que | таким образом, что |
gen. | achar que censurar | найти недостатки (в чём-л.) |
gen. | achar que dizer | найти, что ответить |
gen. | acho que tem razão | я считаю, что он прав |
gen. | aconteça o que acontecer! | будь, что будет! |
gen. | ai que desgraça! | какой ужас! |
gen. | ai que desgraça! | какое горе! |
gen. | ainda mesmo que | хотя бы |
gen. | ainda mesmo que | если бы даже |
gen. | ainda mesmo que assim fôsse | если бы даже так оно и было |
gen. | ainda que | хотя бы и |
gen. | ainda que | хотя |
gen. | alcaide que prende | судебный пристав |
gen. | além de que | притом |
gen. | além de que | к тому же |
gen. | antes morrer que ser traidor à sua pátria | лучше умереть, чем стать изменником родины |
gen. | ao passo que | тогда как |
gen. | ao passo que | в то время как |
gen. | ao que parece | по-видимому |
gen. | apesar de que | хотя |
gen. | aqui é que foram elas | вот где собака зарыта |
gen. | aqui é que foram elas | вот в чём загвоздка |
gen. | aqui é que são elas | вот где собака зарыта |
gen. | aqui é que são elas | вот в чём загвоздка |
gen. | assim que | как только |
gen. | assim sou eu tolo, que... | я не так глуп, чтобы... |
gen. | atento que | принимая во внимание, что... |
gen. | atento que | а поскольку... |
gen. | até que | до тех пор пока |
gen. | boa cara | приятное лицо |
gen. | ca-rece-se de muita prudência | требуется большая осторожность |
gen. | ca-rece-se de muita prudência | нужна большая осторожность |
gen. | cada cabeça, cada sentença | сколько голов, столько умов |
gen. | cada dia | ежедневно |
gen. | cada dia | каждый день |
gen. | cada qual | каждый (um) |
gen. | cada um de pequice si | каждый за себя |
gen. | cada um de seu cabo | каждый за себя |
gen. | cada um por seu giro | каждый по очереди... |
gen. | cada um por si | каждый за себя |
gen. | cada vez | всякий раз |
gen. | cada vez | каждый раз |
gen. | cada vez mais | всё больше и больше |
gen. | cada vez melhor | чем дальше, тем лучше |
gen. | cada vez melhor | всё лучше и лучше |
gen. | cada vez menos | всё меньше и меньше |
gen. | cada vez pior | чем дальше, тем хуже |
gen. | cada vez pior | всё хуже и хуже |
gen. | cada vez que | всякий раз как |
gen. | cara a cara | лицом к лицу |
gen. | cara de condenado | унылое лицо |
gen. | cara de lua cheia | круглое лицо |
gen. | cara de poucos amigos | неприветливое лицо |
gen. | cara de poucos amigos | хмурое лицо |
gen. | cara de páscoa | весёлое лицо |
gen. | cara de páscoa | сияющее лицо |
gen. | cara de páscoa | смеющееся лицо |
gen. | cara de riso | весёлое лицо |
gen. | cara de riso | смеющееся лицо |
gen. | cara de vergalho | угрюмое лицо |
gen. | cara-de-pau | человек с деревянным лицом |
gen. | cara-de-pau | человек с неподвижным лицом |
gen. | cara estanhada | нахальное лицо |
gen. | cara fechada | хмурое лицо |
gen. | cavalo que tem manhas | лошадь с норовом |
gen. | certo que sim! | ну, конечно! |
gen. | com apercebimento que... | при условии что... |
gen. | com que | при условии |
gen. | com que | если только |
gen. | com que direito? | по какому праву? |
gen. | com que intento? | с какой целью? |
gen. | com que intento? | для чего? |
gen. | com que razão? | на каком основании? |
gen. | com quem casei minha filha! | угораздило же меня связаться! |
gen. | com tal que | лишь бы |
gen. | com tal que | при условии |
gen. | com tal que | если только |
gen. | com tanto que... | с условием |
gen. | com tanto que | при условии |
gen. | com tanto que... | лишь бы только |
gen. | com tanto que | если только |
gen. | comer o pão que o diabo amassou | зарабатывать на хлеб тяжёлым трудом |
gen. | comprar caro um favor | дорого заплатить за услугу |
gen. | concedo que tenhas razão | допустим, ты прав |
gen. | concedo que tenhas razão | я допускаю, что ты прав |
gen. | consta que êle é bom camarada | известно, что он хороший товарищ |
gen. | contanto que | при условии |
gen. | contanto que | с тем чтобы |
Braz., comp., MS | Continuity of Care Document | документ CCD |
Braz., comp., MS | Continuity of Care Record | запись CCR |
gen. | corre que... | говорят что... |
gen. | crê-se que | считается что (JIZM) |
gen. | crê-se que | полагают что (JIZM) |
gen. | cuidava-se mais atilado que os demais | он считал себя умнее других |
gen. | custar caro | дорого стоить |
gen. | custar os olhos da cara | обойтись в копеечку |
gen. | custar os olhos da cara | влететь в копеечку |
gen. | custe o que custar | любой ценой |
gen. | custe o que custar | во что бы то ни стало |
gen. | côr que atira para verde | цвет, переходящий в зелёный |
gen. | côr que tira para verde | зеленоватый цвет |
gen. | côr que tira para verde | цвет, отливающий зелёным |
gen. | dado que assim seja... | коль скоро это так... |
gen. | dar com a porta na cara | захлопнуть дверь перед носом |
gen. | dar com a porta na cara de | захлопнуть дверь перед чьим-л. носом (alguém) |
gen. | dar com os pratos na cara | отплатить чёрной неблагодарностью |
gen. | dar de caras | появиться |
gen. | dar que cuidar | причинять беспокойство |
gen. | dar que entender | быть трудным для понимания |
gen. | dar que falar ao mundo | возбуждать толки |
gen. | dar que falar ao mundo | дать пищу для разговоров |
gen. | dar que fazer | доставлять хлопоты |
gen. | dar que pensar | заботить |
gen. | dar que pensar | тревожить |
gen. | de arte que... | так, что... |
gen. | de cara | сейчас же (JIZM) |
gen. | de cara | немедленно (JIZM) |
gen. | de cara | прямо |
gen. | de cara | напротив |
gen. | de cara | прямо сейчас (JIZM) |
gen. | de cara | незамедлительно (JIZM) |
gen. | de cara | в лицо |
gen. | de cara | сразу (JIZM) |
gen. | de maneira que | так что |
gen. | de meia-cara | бесплатно |
gen. | de meia-cara | даром |
gen. | de qualquer maneira que seja | каким бы то ни было путём |
gen. | de que se tracta? | о чём идёт речь? |
gen. | de que se trata? | о чём идёт речь? |
gen. | de tal forma que... | таким образом, что... |
gen. | deitar em cara | укорять |
gen. | deitar em cara | упрекать |
gen. | depois que | после того как |
gen. | depois que | как только |
gen. | desde que | коль скоро |
gen. | desde que | с тех пор как |
gen. | desde que | поскольку |
gen. | desde que concordas, fá-lo-emos | раз ты согласен, сделаем это |
gen. | desde que nasci | с тех пор как я родился |
gen. | desde que o é mundo | с тех пор как свет стоит |
gen. | desde que o é mundo | с незапамятных времён |
gen. | deve-se enfatizar que | необходимо указать что (JIZM) |
gen. | deve-se enfatizar que | необходимо подчеркнуть что (JIZM) |
gen. | deve-se enfatizar que | следует подчеркнуть что (JIZM) |
gen. | deve-se notar que | необходимо отметить (JIZM) |
gen. | digo que é verdade | я говорю, что это правда |
gen. | diz-que-diz | сплетни |
gen. | diz-que-diz-que | сплетни |
gen. | dizem que o avião teria caído | говорят, что самолёт будто бы упал |
gen. | dize-me com quem andas, dir-te-ei as manhas que tens | скажи мне, кто твои друзья, и я скажу тебе, кто ты |
gen. | dizer alguma coisa na cara de | сказать что-л., кому-л. в лицо (alguém) |
gen. | dizer o que vem à bôca | говорить что в голову взбредёт |
gen. | dizer que não | отказывать |
gen. | dizer que não | отрицать |
gen. | dizer que sim | подтверждать |
gen. | dizer que sim | соглашаться |
gen. | diz-se que... | говорят |
gen. | do que | чем (As mulheres são mais afetadas pela doença do que os homens. I. Havkin) |
gen. | dá-lhe-que-dá-lhe | усердно |
gen. | dá-lhe-que-dá-lhe | настойчиво |
gen. | dá-lhe-que-dá-lhe | упорно |
gen. | dá-lhe-que-dá-lhe | не покладая рук |
gen. | dês que o conheci... | с тех пор как я его узнал... |
gen. | ei-lo que chega! | вот и он! |
gen. | eis o que deves fazer | вот, что ты должен делать |
gen. | então que | тогда-то |
gen. | então que é isso? | однако что же это? |
gen. | escusado será dizer que | само собой разумеется, что (spanishru) |
gen. | escusado será dizer que | само собой разумеется (spanishru) |
gen. | escusado será dizer que | нет нужды говорить, что (spanishru) |
gen. | escusado será dizer que | нечего и говорить, что (spanishru) |
gen. | escusado será dizer que | излишне говорить (spanishru) |
gen. | escusado será dizer que | понятно, что (spanishru) |
gen. | estar que | считать |
gen. | estar que | полагать |
gen. | estimo que faça boa viagem! | доброго пути! |
gen. | estimo que tenhas sido aprovado | я рад, что ты выдержал экзамен |
gen. | eu é que não quero | я-то уж, конечно, не хочу |
gen. | eu é que não vou | я-то уж не пойду |
gen. | ficar de cara à banda | застыдиться |
gen. | folgo muito em saber que... | меня очень радует, что... |
gen. | fortaleza que campeia sôbre algum lugar | крепость, доминирующая над местностью |
gen. | gosta-se do que é seu | каждому нравится своё |
gen. | gosto desta comédia, e não da que falaste | мне нравится эта комедия, а не та, о которой ты говорил |
gen. | guardar a cara | закрывать лицо |
gen. | guardar a cara | прятать лицо |
gen. | haverá que | надо будет |
gen. | hoje fico em casa, que está a chover | сегодня я останусь дома, так как идёт дождь |
gen. | homem de duas caras | лицемер |
gen. | homem que não tem avêsso nem direito | человек, полный противоречий |
gen. | homem que tem muita lição | начитанный человек |
gen. | isso era que êles não queriam | дело в том, что они не хотели |
gen. | isso me leva a crer que... | это заставляет меня думать, что... |
gen. | isto é tão claro que cega os olhos | это ясно как божий день |
gen. | já lá vai um ano que... | вот уже год как... |
gen. | já que | поскольку |
gen. | lançar a barra mais longe que... | дать кому-л. несколько очков вперёд |
gen. | lavar a cara a alguma coisa | привести что-л. в порядок |
gen. | lavar a cara a alguma coisa | привести что-л. в ясность |
gen. | levar com a porta na cara | получить отказ |
gen. | magro que nem um palito | худой как спичка |
gen. | mais amarelo do que cêra | бледный как смерть |
gen. | mais do que nunca | более чем (когда-л.) |
gen. | mais morto que vivo | ни жив ни мёртв |
gen. | mais que muito | чрезвычайно |
gen. | mais que tudo | главным образом |
gen. | mais que tudo | прежде всего |
gen. | mais quisera morrer que... | я скорее умер бы, чем... |
gen. | mais velho que o azeite e vinagre | избитый |
gen. | mais velho que o azeite e vinagre | давным-давно известный |
gen. | mais vivo morto que | ни жив ни мёртв |
gen. | mal que se comunica | заразная болезнь |
gen. | mar que branqueja | море, покрытое барашками |
gen. | mas que sujeito desgraçado! | ну и везёт же ему! |
gen. | melhor que isto | лучше, чем это |
gen. | menos do que nunca | менее чем (когда-л.) |
gen. | meter-se á cara | стараться обратить на себя внимание |
gen. | meter-se á cara | держаться на виду |
gen. | moeda que não é de boa lei | фальшивая монета |
gen. | má cara | злое лицо |
gen. | má cara | неприятное лицо |
gen. | na altura em que... | в то время, как... |
gen. | na cara o diz | по лицу видно |
gen. | na cara se conhece | по лицу видно |
gen. | na medida em que | по мере того как... |
gen. | na semana que vem | на будущей неделе |
gen. | na semana que vem | на следующей неделе |
gen. | nem que | даже если |
gen. | ninguém mais que eu | никто, кроме меня |
gen. | no que couber | если применимо (spanishru) |
gen. | no que couber | если это применимо (spanishru) |
gen. | no que couber | в требуемых случаях (spanishru) |
gen. | no que couber | там, где это применимо (spanishru) |
gen. | no que couber | когда это применимо (spanishru) |
gen. | no que couber | в случае применимости (spanishru) |
gen. | no que couber | в соответствующих случаях (spanishru) |
gen. | no que se refere a... | что касается... |
gen. | no que tange a | в отношении ... (smovas) |
gen. | no que tange a | что касается ... (smovas) |
gen. | nâo ter nada que ver | не иметь ничего общего |
gen. | não consigo abranger o que êle diz | никак не пойму, что он говорит |
gen. | não dar pelo que se está passando | не замечать происходящего |
gen. | não há lágrimas que o abalem | его ничем не проймёшь |
gen. | não há mais que pedir | стоит только попросить |
gen. | não há que duvidar | без всякого сомнения |
gen. | não há que ver | несомненно |
gen. | não há que ver | конечно |
gen. | não mais que | чем (JIZM) |
gen. | não mais que | не более (JIZM) |
gen. | não sei que caminho levou | я не знаю, что из этого получилось |
gen. | não sei que dizer | не знаю, что сказать |
gen. | não tem visto a cara do inimigo | он ещё пороха не нюхал |
gen. | não tenho mais que partir | мне остаётся только уехать |
gen. | não tenho senão que esperar | мне остаётся только ждать |
gen. | não ter com que viver | не иметь средств к существованию |
gen. | não ter o que responder | стать в тупик |
gen. | não tive cara para lhe mentir | у меня не хватило смелости солгать ему |
gen. | não á aí que pega o arado | не за этим дело стало |
gen. | não á aí que pega o arado | загвоздка не в этом |
gen. | o amigo de quem espero notícias | друг, от которого я жду известий |
gen. | o certo é que... | в действительности... |
gen. | o dinheiro na mão dêle é o mesmo que manteiga em focinho de cão | у него деньги сквозь пальцы текут |
gen. | o frio era tanto que o rio gelou | был такой холод, что река замёрзла |
gen. | o menino que acaba de chegar | мальчик, который только что вошёл |
gen. | o mesmo que | тот же что и... |
gen. | o mesmo que | то же что и... |
gen. | o pão de cada dia | насущный хлеб |
gen. | o que atrás ficou dito | вышесказанное |
gen. | o que concerne a mim | что касается меня |
gen. | O que está acontecendo? | что происходит? (JIZM) |
gen. | o que está por vir | грядущий |
gen. | o que está por vir | будущий |
gen. | o que lá vai, lá vai! | что с возу упало, то пропало! |
gen. | o que tem que dizer a isto? | что вы на это скажете? |
gen. | o que vai por lá? | что там у вас происходит? |
gen. | o que é bom não carece de elogios | хороший товар сам за себя говорит |
gen. | o que é que | что |
gen. | o que é que fazes aqui? | что ты здесь делаешь? |
gen. | o que é que isto quer dizer | что это значит? |
gen. | o raio que te parta! | пусть тебя громом поразит! |
gen. | olhar na cara | смотреть прямо в глаза |
gen. | onde quer que seja | в любом месте |
gen. | onde quer que seja | где бы то ни было |
gen. | outro que tal | похожий |
gen. | outro que tal | такой же |
gen. | ovelha que bala, bocado que perde | кто за обедом много болтает, тот голодный бывает |
gen. | oxalá! que não chova | хоть бы не было дождя! |
gen. | passe o que passar | во что бы то ни стало |
gen. | passe o que passar | что бы ни случилось |
gen. | pela grande que seja | как бы велик он ни был |
gen. | pela muito que | как бы ни |
gen. | pela muito que diga | сколько бы он ни говорил |
gen. | pelo grande que seja | как бы велик он ни был |
gen. | pelo muito que | как бы ни |
gen. | pelo muito que diga | сколько бы он ни говорил |
gen. | pelo que | вследствие чего |
gen. | pelo que me toca | что касается меня |
gen. | pelo que respeita a... | что касается... |
gen. | pernas, para que vos quero | бежать стремглав |
gen. | pois que | так как |
gen. | por causa não justificada ou que seja imputável a alguém | по необоснованной причине или по причине, которую можно поставить кому-л. в вину (serdelaciudad) |
gen. | por grande que seja | как бы велик он ни был |
gen. | por mais difícil que seja | как бы трудно ни было |
gen. | por mais que | как бы ни... |
gen. | por mais que | что бы ни... |
gen. | por mais que | сколько бы ни... |
gen. | por muito bom que seja... | каким бы хорошим он ни был |
gen. | por muito que... | сколько бы ни... |
gen. | por muito que | как бы ни |
gen. | por muito que... | сколь бы ни... |
gen. | por muito que diga | сколько бы он ни говорил |
gen. | por pouco que seja | хоть сколько-нибудь |
gen. | por que? | почему? |
gen. | por que carga d'água? | с какой стати? |
gen. | por que motivo | зачем (nerzig) |
gen. | primeiro que | прежде чем |
gen. | pôsto que | несмотря на |
gen. | pôsto que | хотя |
gen. | qualquer que seja | кто бы то ни был |
gen. | qualquer que seja | какой бы то ни был |
gen. | quando é que vens? | когда же ты придёшь? |
gen. | que amor de criança! | прелесть что за ребёнок! |
gen. | que barbaridade! | какой ужас! |
gen. | que belo tempo! | какая чудесная погода! |
gen. | que bom! | как вкусно! |
gen. | que coisa desagradável! | какая неприятность! |
gen. | que convence | убедительный |
gen. | que criança! | что за ребёнок! |
gen. | que deseja? | что вы хотите? |
gen. | que dia é hoje? | какое сегодня число? |
gen. | que eu saiba | насколько мне известно |
gen. | que-farte | целиком |
gen. | que-farte | полностью |
gen. | que-farte | чрезмерно |
gen. | que-farte | слишком много |
gen. | que foi? | что случилось? |
gen. | que freguês cacête! | что за нудный субъект! |
gen. | que fruto colhereis disso? | что это вам даст? |
gen. | que gente! | что за люди! |
gen. | que horas são? | который час? |
gen. | que há de novo? | что нового? |
gen. | que há de nôvo! | что нового? |
gen. | que idade tem? | сколько вам лет? |
gen. | que lhe parece? | как вам это кажется? |
gen. | que livros tem? | какие книги у вас есть? |
gen. | que lástima! | как жаль! |
gen. | que lástima! | как жалко! |
gen. | que mais? | что ещё? |
gen. | que mal fiz eu? | что я сделал дурного? |
gen. | que maçada! | какая тоска! |
gen. | que maçada! | ну и работёнка! |
gen. | que me importa? | какое мне дело? |
gen. | que mimo! | какая прелесть! |
gen. | que nem | подобно |
gen. | que nem | как |
gen. | que quer dizer isso? | что это значит? |
gen. | que remédio! | ничего другого не остаётся делать! |
gen. | que se passa? | что случилось? |
gen. | que será de mim? | что со мной будет? |
gen. | que tal? | как дела? |
gen. | que tal? | ну, как? |
gen. | que tem isso? | какое это имеет значение? |
gen. | que tem mal de amôres | в любовном томлении |
gen. | que tem mal de amôres | изнемогающий от любви |
gen. | que tenho a ver com isso? | какое мне до этого дело? |
gen. | que tenho eu lá com isso? | какое мне до этого дело? |
gen. | que tolo! | какой глупый! |
gen. | que vai nisso? | какое это имеет значение? |
gen. | que venha | пусть приходит |
gen. | que vergonha! | позор! |
gen. | que vergonha! | стыд! |
gen. | que é do livro? | где книга? |
gen. | que é do meu irmão? | где мой брат? |
gen. | que é do meu irmão? | что делает мой брат? |
gen. | que é feito de você? | где вы? |
gen. | que é feito de você? | что вы поделываете? |
gen. | que é feito dêle? | куда он девался? |
gen. | quem dera! | о, если бы! |
gen. | quem diria! | подумать только! |
gen. | quem diria! | кто бы мог сказать! |
gen. | quem mais? | кто ещё? |
gen. | quem não trabuca não manduca | кто не работает, тот не ест |
gen. | quem quer comprazer com todos, a ninguém contenta | на всех не угодишь |
gen. | quem quer que seja | кто бы то ни был |
gen. | quem sabe? | кто знает? |
gen. | quem sabe? | как знать? |
gen. | quem vai lá? | кто идёт? |
gen. | quem é? | кто это? |
gen. | quero que faças isto | я хочу, чтобы ты это сделал |
gen. | ques se segue | нижеследующий (I. Havkin) |
gen. | quisera antes estar aqui do que ir | я бы предпочёл остаться, чем уходить |
gen. | quê?, que diz êle? | как?, что он говорит? |
gen. | responder que sim | отвечать утвердительно |
gen. | resulta que... | оказывается, что... |
gen. | saber de que pé coxeia | знать чьё-л. слабое место |
gen. | saber que nem gaitas | пальчики оближешь |
gen. | sabe-se bem que | как всем хорошо известно (JIZM) |
gen. | sabe-se bem que | всем хорошо известно что (JIZM) |
gen. | sabe-se que êle chega | известно что он приезжает |
gen. | sair caro | дорого обойтись |
gen. | sair caro | обойтись дорого |
gen. | salve-se quem puder! | спасайся, кто может! |
gen. | salvo que outra coisa for estipulada no contrato na lei | если иное не предусмотрено договором законом (serdelaciudad) |
gen. | se bem que | хотя |
gen. | seja quem fôr | кто бы то ни был |
gen. | suceda o que suceder | будь что будет |
gen. | suposto que... | предполагая, что... |
gen. | suposto que... | так как |
gen. | sôbre que? | о чём? |
gen. | temo que êle saiba | боюсь, что он знает |
gen. | tenho dois irmãos. Falo do que você conhece | у меня два брата. я говорю о том, которого вы знаете |
gen. | tenho que estudar | я должен заниматься |
gen. | tenho que ir | мне нужно идти |
gen. | ter cara de lata | бесстыдно лгать |
gen. | ter cara de lata | лгать без зазрения совести |
gen. | ter que fazer | быть занятым |
gen. | ter que + inf. | долженствовать (См. пример в статье "быть должным сделать что-л.". I. Havkin) |
gen. | ter que + inf. | быть должным сделать что-л. (O samba pra ser samba brasileiro tem que ter pandeiro. I. Havkin) |
gen. | ter que ver | иметь отношение |
gen. | todo aquêle que | всякий кто |
gen. | todo aquêle que | каждый кто |
gen. | tomara que não chova! | хоть бы не было дождя! |
gen. | trabalho que faz suar o topête | утомительная работа |
gen. | trabalho que faz suar o topête | тяжёлая работа |
gen. | tudo foi bem diferente do que você me disse | всё было совсем не так, как вы мне говорили |
gen. | tudo que quiser fora isso | всё, что угодно, только не это |
gen. | ufa!! que prazer! | ах, какая радость! |
gen. | uma experiência cara | опыт, доставшийся дорогой ценой |
gen. | uma vez que | постольку (JIZM) |
gen. | uma vez que | коль скоро |
gen. | uma vez que | поскольку |
gen. | uma vez que | так как (JIZM) |
gen. | vai para um ano que... | скоро уже год как... |
gen. | vale lembrar que | просим учесть (JIZM) |
gen. | vale lembrar que | обратите внимание (JIZM) |
gen. | vale lembrar que | учтите (JIZM) |
gen. | valer caro | стоить дорого |
gen. | vender caro a vida | дорого отдать свою жизнь |
gen. | vender caro a vida | дорого продать свою жизнь |
gen. | verdade é que... | правда, что... |
gen. | vinho que tem corpo | крепкое вино |
gen. | visto que | в связи с тем что (I. Havkin) |
gen. | visto que | потому что (I. Havkin) |
gen. | visto que | поскольку (I. Havkin) |
gen. | visto que | так как (I. Havkin) |
gen. | visto que | ввиду того, что (I. Havkin) |
gen. | árvore que dá frutos | плодоносящее дерево |
gen. | é a que está sentada | это та, которая сидит |
gen. | é cada trovão! | какой страшный гром! |
gen. | é como quem diz... | словно |
gen. | é de crer que... | нужно думать, что... |
gen. | é nisso que reside a dificuldade | вот в чём трудность |
gen. | é notório que... | как известно |
gen. | é o mais que posso dar | это самое большее, что я могу дать |
gen. | é o que está sentado | это тот, который сидит |
gen. | é pena que | очень жаль, что (spanishru) |
gen. | é pena que | жаль, что (spanishru) |
gen. | éle tem ainda os beiços com que mamou | у него молоко на губах не обсохло |
gen. | êle come mais que um cavador | он ест за троих |
gen. | êle corre que corre | он бежит и бежит |
gen. | êle disse que havia de fazer e acontecer | он расхвастался без удержу |
gen. | êle disse que te viu | он сказал, что видел тебя |
gen. | êle falou daquilo que ouviu | он говорил о том, что слышал |
gen. | êle faz que estuda | он делает вид, что занимается |
gen. | êle tem bons modos, o que me agrada | он хорошо ведёт себя, что меня очень радует |
gen. | êle tem cara de poucos amigos | у него злой вид |
gen. | êle tem mais olhos que barriga | у него глаза завидущие |
gen. | êle tem muito menos idade do que eu | он намного моложе меня |
gen. | êle é mais alto que ela | он выше её |
gen. | êle é mais do que ela | он выше её |
gen. | êsse vestido cai-lhe bem | это платье ей идёт |