Subject | Portuguese | Russian |
law | a presente Apostila apenas certifica a assinatura, a qualidade em que o signatário do ato atuou e o selo/carimbo que consta do ato | настоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документ |
law | a presente Apostila apenas certifica a assinatura, a qualidade em que o signatário do ato atuou e o selo/carimbo que consta do ato. Não certifica o conteúdo do documento para o qual foi emitida | настоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документ |
IMF. | acumulado até a data de liquidação | начисленные к дате ликвидации |
gen. | armado até aos dentes | вооружённый до зубов |
gen. | atar-se | завязываться |
fig. | atar-se | завязнуть (в каком-л. деле) |
fig. | atar-se | запутаться (в каком-л. деле) |
gen. | atar-se | связываться |
gen. | atas dos santos | жития святых |
gen. | ato acusatório | обвинительный акт |
gen. | ato combinado | согласованное выступление |
gen. | ato combinado | согласованное действие |
law | ato constitutivo | учредительный договор (spanishru) |
law | ato constitutivo | учредительный акт (spanishru) |
gen. | ato contínuo | тотчас |
gen. | ato contínuo | затем (spanishru) |
gen. | ato contínuo | сейчас же |
gen. | ato contínuo | вслед за этим |
gen. | ato da Justiça | акт справедливости (JIZM) |
gen. | ato da Justiça | акт правосудия (JIZM) |
gen. | ato de encerramento | заключительное заседание |
gen. | ato de encerramento | заключительный акт |
gen. | ato de grandes conseqüências | важное дело |
gen. | ato decoroso | достойный поступок |
gen. | ato descuidado | необдуманный поступок |
law | ato fraudulento | акт мошенничества (ev.gumya) |
mil. | ato hostil | враждебный шаг (ev.gumya) |
mil. | ato hostil | проявление враждебности (ev.gumya) |
mil. | ato hostil | враждебное действие (ev.gumya) |
gen. | até a medula dos ossos | до мозга костей |
inf. | até a próximo | до скорой (JIZM) |
inf. | até a próximo | до скорого свидания (JIZM) |
inf. | até a próximo | до скорой встречи (JIZM) |
inf. | até a vista! | до скорого! (JIZM) |
gen. | até a vista! | до свидания! |
gen. | até agora | вплоть до настоящего времени (JIZM) |
gen. | até agora | до настоящего момента (JIZM) |
gen. | até agora | по сей день (JIZM) |
gen. | até agora | до настоящего время (JIZM) |
gen. | até agora | поныне |
gen. | até agora | до сих пор (о времени) |
gen. | até agora | до настоящего времени |
gen. | até agora | до сих пор (JIZM) |
gen. | até ao infinito | до бесконечности |
gen. | até ao infinito | бесконечно |
saying. | até ao lavar dos cêstos é vindima | цыплят по осени считают |
gen. | até aos olhos | по горло |
gen. | até aqui | до сих пор (JIZM) |
gen. | até aqui | до сих пор (о времени и месте) |
gen. | até aqui | до сюда (JIZM) |
inf. | até breve! | до свидания! (JIZM) |
gen. | até breve! | до скорого свидания! |
gen. | até certo ponto | до некоторой степени |
Braz. | até dizer basta | хоть отбавляй |
Braz. | até dizer chega | хоть отбавляй |
gen. | até então | до того времени |
gen. | até hoje | до сих пор (JIZM) |
gen. | até hoje | доселе (JIZM) |
gen. | até hoje | до настоящего времени (JIZM) |
gen. | até hoje | по сей день (JIZM) |
inf. | até ja! | до свидания! (JIZM) |
gen. | até já! | до скорого свидания! |
gen. | até Lisboa | до Лиссабона |
gen. | até logo! | до свидания! |
gen. | até logo! | до скорого свидания! |
inf. | até logo! até a vista! | до свидания! (JIZM) |
gen. | até lá | до того места |
gen. | até lá | до тех пор |
gen. | até mais ver! | до свидания! |
gen. | até maís não poder | из последних сил |
gen. | até meu amigo me abandonou | даже мой друг меня покинул |
gen. | até não poder mais | пока сил хватило |
gen. | até o dia de hoje | до настоящего времени |
gen. | até o primeiro dia anterior a | не позднее, чем за день до (serdelaciudad) |
gen. | até onde | куда |
gen. | até onde | до какого места |
gen. | até onde? | до какого места? |
gen. | até onde a vista abrange | насколько глаз хватает |
saying. | até os dedos lhe parecem hóspedes | он не в своей тарелке |
proverb | até os gatos querem fazer sapatos | даже воробей метит в вороны |
gen. | até quando? | до каких пор? |
gen. | até quanto? | сколько? |
gen. | até que | до тех пор пока |
gen. | até rebentar | по горло |
gen. | até sempre! | до свидания! |
gen. | até sempre! | прощайте! |
gen. | até tanto | столь |
gen. | até tanto | настолько |
gen. | até tanto | столько |
gen. | até à medula dos ossos | до мозга костей |
gen. | até à ponta dos cabelos | до корней волос |
gen. | até à saciedade | досыта |
gen. | até à vista! | до свидания! |
gen. | até às orelhas | по уши |
gen. | beber o cálice de amargura até às fezes | испить чашу страданий до дна |
proverb | cada um estenda a perna até onde tem coberta | по одёжке протягивай ножки |
gen. | cheio até acima | полный доверху (до краёв) |
gen. | cheio até às bordas | полный доверху (до краёв) |
fig. | cortar até à carne viva | задеть за живое |
gen. | cortar até à carne viva | глубоко порезать |
gen. | da cabeça até aos pés | с головы до ног |
gen. | da cabeça até os pés | с головы до ног |
gen. | da pôpa até a proa | от кормы до носа |
comp., MS | Desaparece gradualmente até ficar branco | исчезание, в белый фон |
comp., MS | Desaparece gradualmente até ficar preto | исчезание, в чёрный фон |
gen. | desde a manhã até a noite | с утра до вечера |
gen. | desde...até | от...до (desde as Filipinas até o Senegal. JIZM) |
gen. | desde o bico do pé até à cabeça | снизу доверху |
gen. | desde o bico do pé até à cabeça | с ног до головы |
gen. | desde primeiro até o último | с первого до последнего |
gen. | desde São Paulo até o Rio | от Сан-Пауло до Рио |
gen. | do comêço até ao fim | от начала до конца |
gen. | durar até hoje | продолжаться до настоящего времени (JIZM) |
gen. | durar até hoje | продолжаться до сих пор (JIZM) |
gen. | elevar alguém até aos céus | превозносить кого-л. до небес |
gen. | em ato | в самый момент (de) |
gen. | fazer ato de contrição | покаяться |
gen. | fica uma hora até a chegada | до прибытия остаётся ещё один час |
construct. | imprevisível significa um evento não razoavelmente previsível por um contratante empreiteiro experiente até a data-base. | непредвиденное обстоятельство обозначает то, что не мог разумно предвидеть опытный подрядчик на дату представления оферты |
econ. | investimentos mantidos até o vencimento | инвестиции, удерживаемые до погашения (spanishru) |
econ. | investimentos mantidos até o vencimento | инвестиционные инструменты, удерживаемые до погашения (spanishru) |
gen. | jogar até camisa | проиграть всё до последней рубашки |
law | livro de atas | журнал заседаний (spanishru) |
law | livro de atas | журнал собраний (spanishru) |
law | livro de atas | протокол суда (spanishru) |
law | livro de atas | протоколы производства в суде (spanishru) |
law | neste ato representada por | в лице (spanishru) |
law | neste ato representado por | в лице (spanishru) |
gen. | pôr em ato | приводить в исполнение |
Braz., comp., MS | receita do aplicativo até a data | доход от приложения на текущую дату |
comp., MS | receitas da aplicação até à data | доход от приложения на текущую дату |
IMF. | Redator de Atas | ответственный за стенографические отчёты |
gen. | ter duração até | продолжаться до (JIZM) |
gen. | um ato de virtude | благородный поступок |
gen. | um ato de virtude | добродетельный поступок |
gen. | vender até camisa | спустить всё до последней рубашки |
gen. | válido até | действителен до (spanishru) |
gen. | válido até | действителен по (spanishru) |
saying. | água mole em pedra dura tanto dá até que fura | капля по капле и камень долбит |
proverb | água mole em pedra dura, tanto dá até que fura | капля и камень долбит |
gen. | êstes montes continuam até o mar | эти горы тянутся до моря |