Portuguese | Russian |
a presente Apostila apenas certifica a assinatura, a qualidade em que o signatário do ato atuou e o selo/carimbo que consta do ato | настоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документ |
a presente Apostila apenas certifica a assinatura, a qualidade em que o signatário do ato atuou e o selo/carimbo que consta do ato. Não certifica o conteúdo do documento para o qual foi emitida | настоящий Апостиль удостоверяет только подлинность подписи, качество, в котором действовало лицо, подписавшее документ, подлинность печати и штампа, скрепляющего документ |
casado em regime de comunhao parcial de bens | женат в режиме долевого владения собственностью (serdelaciudad) |
com sede em | юридический адрес: (spanishru) |
em caráter irrevogável | безоговорочно (spanishru) |
em caráter irrevogável | в безотзывном порядке (spanishru) |
em testemunho | в подтверждение вышесказанного (spanishru) |
em testemunho | в удостоверение чего-л. (spanishru) |
em testemunho | в свидетельство вышеизложенного (spanishru) |
em testemunho | в удостоверение чего (spanishru) |
em testemunho | в засвидетельствование (spanishru) |
em testemunho | в подтверждение чего (spanishru) |
em testemunho | в свидетельство чего (spanishru) |
no todo ou em parte | полностью или частично (spanishru) |
trânsito em julgado | вступившее в законную силу судебное решение (ev.gumya) |
trânsito em julgado | вошедшее в законную силу судебное решение (ev.gumya) |