Subject | English | Irish |
gen. | a Minister designated for this purpose | Aire a bheidh ceaptha chuige sin |
law | a State which is not party to this Convention | Stát nach páirtí sa Choinbhinsiún seo |
gen. | advantages accorded under this Treaty | buntáistí a thugtar faoin gConradh seo |
patents. | after notification of this communication | tar éis an scéala sin a bheith curtha in iúl |
patents. | after notification of this communication | ar fhógra den teachtaireacht sin a thabhairt |
gen. | Annex I to this Act | Iarscríbhinn I a ghabhann leis an ionstraim seo |
gen. | As regards Bulgaria and Romania, this INSTRUMENT constitutes an act building upon the Schengen acquis or otherwise related to it, within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession | Maidir leis an mBulgáir agus leis an Rómáin, is é atá san IONSTRAIM seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4^2 d'Ionstraim Aontachais 2005 |
law | As regards Cyprus, this INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3 of the 2003 Act of Accession. | Maidir leis an gCipir, is é atá sa Chinneadh seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 3^2 d'Ionstraim Aontachais 2003. |
patents. | at any time later than this | tráth ar bith ina dhiaidh sin |
law | at this stage of the proceedings | ag an gcéim seo de na himeachtaí |
law, patents. | court specialised in this field | cúirt a bhfuil saindlínse aici sa réimse sin |
chem. | Do no eat, drink or smoke when using this product. | Ná hith, ná hól agus ná caitear tobac agus an táirge seo á úsáid. |
law | Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ... | Socróidh gach Ballstát na smachtbhannaí a bheidh le forchur nuair a shárófar forálacha an Rialacháin seo. Beidh forálacha den sórt sin éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach. Go dtí go nglacfar, más gá, reachtaíocht ar bith chun na críche sin, cinnfidh na Ballstáit na forálacha a bheidh le forchur nuair a shárófar forálacha an Rialacháin seo, chun éifeacht a thabhairt d'Airteagal... de Rialachán... |
gen. | to face situations of this kind | aghaidh a thabhairt ar chora den sórt sin |
fin., polit. | failing this | ina éagmais sin |
polit. | for supplementing this Statute | chun an Reacht seo a fhorlíonadh |
gen. | for the purposes of this Act | chun críocha an Ghnímh seo |
law | Given that this INSTRUMENT builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this INSTRUMENT whether it will implement it in its national law. | Ós rud é go gcuireann an IONSTRAIM seo le acquis Schengen, cinnfidh an Danmhairg, i gcomhréir le hAirteagal 4 den Phrótacal sin, laistigh de thréimhse sé mhí tar éis don Chomhairle cinneadh a dhéanamh ar an IONSTRAIM seo, an gcuirfidh sí chun feidhme ina dlí náisiúnta í. |
law | In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this INSTRUMENT. | I gcomhréir le hAirteagal 3 den Phrótacal maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar saoirse, slándála agus ceartais atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, tá fógra tugtha ag na Ballstáit sin gur mian leo a bheith rannpháirteach i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an IONSTRAIM seo. |
gen. | in pursuance of this paragraph | de bhun na míre seo |
polit., patents. | in support of these grounds | atá mar thaca leis na forais sin |
patents. | in this field | san ábhar seo |
patents. | in this field | sa réimse seo |
law | In this INSTRUMENT, the term "Member State" shall mean any Member State with the exception of Denmark. | San IONSTRAIM seo, ciallóidh an téarma "Ballstát" aon Bhallstát seachas an Danmhairg. |
gen. | independently of this Act | gan spleáchas don Ghníomh |
patents. | instrument of accession to this Convention | an ionstraim aontachais a ghabhann leis an gCoinbhinsiún seo |
law | to investigate cases of suspected infringement of these principles | cásanna a iniúchadh ina bhfuil amhras gur sáraíodh na prionsabail |
law | Ireland is taking part in this instrument in accordance with Article 5 of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6 of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. | Tá páirt á glacadh ag Éirinn san IONSTRAIM seo i gcomhréir le hAirteagal 5 den Phrótacal maidir le acquis Schengen arna lánpháirtiú i gCreat an Aontais Eorpaigh atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus i gcomhréir le hAirteagal 6^2 de Chinneadh 2002/192/CE ón gComhairle an 28 Feabhra 2002 maidir leis an iarraidh ó Éirinn a bheith rannpháirteach i roinnt forálacha de acquis Schengen*. |
polit. | matters dealt with in this Treaty | ábhair a ndéileáiltear leo sa Chonradh seo |
gen. | matters governed by this Title | cúrsaí lena mbaineann an Teideal seo |
law | Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. Those penalties shall be effective, proportionate and dissuasive. | cinnfidh na Ballstáit na pionóis is infheidhme má dhéantar na forálacha náisiúnta arna nglacadh de bhun na treorach seo a shárú. Beidh na pionóis sin éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach |
law | Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them. | Leagfaidh na Ballstáit síos na rialacha maidir leis na pionóis is infheidhme má dhéantar na forálacha náisiúnta arna nglacadh de bhun na Treorach seo a shárú agus glacfaidh siad gach beart is gá chun a gcur chun feidhme a áirithiú. Ní mór do na pionóis dá bhforáiltear a bheith éifeachtúil, comhréireach agus athchomhairleach. Cuirfidh na Ballstáit na forálacha sin in iúl don Choimisiún [faoin...] agus cuirfidh siad in iúl dó [gan mhoill] aon leasú ina dhiaidh sin a dhéanfaidh difear dóibh. |
law | on this ground | chuige sin |
polit. | provision supplementing this Treaty | foráil is forlíonadh ar an gConradh seo |
gen. | provisions to implement this Article | forálacha chun an tAirteagal seo a chur chun feidhme |
gen. | to respect these rights | na cearta sin a urramú |
law | the Council may revoke this authorisation | féadfaidh an Chomhairle an t-údarúchán sin a chúlghairm |
gen. | the following provisions of this Convention | na forálacha seo a leanas den Choinbhinsiún |
gen. | the following provisions of this Convention | forálacha seo a leanas an Choinbhinsiúin |
gen. | the institution whose failure to act has been declared contrary to this Treaty | an institiúid ar dearbhaíodh a neamhghníomh a bheith contrártha don Chonradh |
agric. | the interdependence of the agricultural matters mentioned in this Title | idirthuilleamaíocht na gcúrsaí talmhaíochta atá luaite sa Teideal seo |
gen. | the manner in which this Article is to be implemented | an modh ar a gcuirfear an tAirteagal seo chun feidhme |
gen. | the manner in which this Article is to be implemented | an dóigh a bhfuil an tAirteagal seo le cur chun feidhme |
market. | the measures are adjusted to the rules laid down in this Treaty | déantar na bearta a oiriúnú do na rialacha atá leagtha síos sa Chonradh seo |
law | This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession. | Is é atá san IONSTRAIM seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4^2 d'Ionstraim Aontachais 2005. |
law | This Decision shall apply in accordance with the Treaties. | Beidh feidhm ag an gCinneadh seo i gcomhréir leis na Conarthaí. |
gen. | This Decision shall enter into force on ..., provided that all the notifications under Article 103 of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee. | Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm an ..., ar choinníoll go mbeidh na fógraí uile faoi Airteagal 103^1 den Chomhaontú LEE tugtha do Chomhchoiste an LEE |
gen. | This designation is without prejudice to positions on status, and is in line with UNSCR 1244 and the ICJ Opinion on the Kosovo Declaration of Independence. | Tá an t-ainmniú seo gan dochar do sheasaimh ar stádas, agus tá sé ag teacht le UNSCR 1244 agus tuairim CBI ar Dhearbhú Neamhspleáchais na Cosaive. |
law | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát |
law | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát |
law | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community | Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát |
law | This INSTRUMENT shall enter into force on the ... day following that of its publication in the Official Journal of the European Union. | Tiocfaidh an Treoir seo i bhfeidhm an ... lá tar éis lá a foilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. |
gen. | throughout this procedure | i gcaitheamh an nós imeachta sin |
law | When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. | Nuair a ghlacfaidh na Ballstáit na bearta sin, beidh iontu tagairt don Treoir sin nó gabhfaidh an tagairt sin leo tráth a bhfoilsithe oifigiúil. Is iad na Ballstáit a leagfaidh síos na modhanna ina ndéanfar an tagairt sin |