DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing when | all forms | exact matches only
EnglishUkrainian
a burden becomes lightest when it is well borneтягар стає легшим, коли його вміють нести
a child needs love the most when he deserves it the leastдитина найбільше потребує любові, коли найменше її заслуговує
a liar is not believed when he speaks the truthкому вдалося раз збрехати, тому вже віри більш не ймуть
a liar is not believed when he speaks the truthхто раз збреше, другий раз не вірять
a liar is not believed when he speaks the truthбрехуну не вірять, навіть якщо він каже правду
a man who can smile when he feels like cussin' has the qualities of a winnerлюдина, що вміє посміхатися, коли їй хочеться лаятися, має якості переможця
a thief passes for a gentleman when stealing has made him richзлодій сходить за джентльмена, коли злодійство робить його багатим
a woman laughs when she can but cries whenever she wishesжінці плакати, що гусакові босоніж ходити
a woman laughs when she can but cries whenever she wishesжінка сміється, коли може, а плаче, коли тільки побажає
a woman laughs when she can but cries whenever she wishesжіночі сльози – це її ремесло
accusation is proof when malice and power sit in judgeзвинувачення є доказом, коли судять зло та влада
accusing is proving, when malice and power sit in judgeзвинувачення є доказом, коли судять зло та влада
advice comes too late when a thing is doneпорада, що дається після події, є порадою дурня
age gives good advice when it is no longer able to give bad exampleстарі дають добрі поради, коли вони вже нездатні подавати поганий приклад
and when they are good, they get badсаме тоді, коли становище здається найгіршим, все починає повертати на краще
and when they are good, they get badніколи не втрачай надії
and when they are good, they get badпорятунок приходить і в останню хвилину
be slow to take when strangers haste to giveне поспішай брати, коли незнайомці мають велике бажання віддати
character is what you are in the dark when no one is aroundхарактер – це те, чим ти є у темряві, коли нікого немає поруч
come when you are calledговори, коли до тебе звертаються, приходь, коли тебе кличуть
death when it comes will have no denialвід смерті ані відхреститися, ані відмолитися
death when it comes will have no denialсмерть на лестощі не зважає
death when it comes will have no denialна смерть нема зілля
death when it comes will have no denialвід смерті не відкупишся
death when it comes will have no denialяк не живеш, а усе ж труни не минеш
death when it comes will have no denialяк не вікувати, а смерті не минати
death when it comes will have no denialє зілля на всяку слабість, тільки на смерть нема
don't strike a man when he is downдурням щастя
don't strike a man when he is downдурному щастя сприяє
don't strike a man when he is downдурневі і Бог не противиться
don't strike a man when he is downпуста голова ані посивіє, ані полисіє
don't strike a man when he is downрозумний дбає, а дурня Бог наділяє
don't strike a man when he is downсліпого Бог веде
don't strike a man when he is downлежачого не б'ють
don't strike a man when he is downза дурним щастя біжить
don't strike a man when he is downБог по силі хрест накладає
even a rat, when cornered, will turn and fightнавіть пацюк, будучи загнаним в кут, почне відчайдушно битися
fools never know when they are wellдурневі все мало
fools never know when they are wellдурень ніколи не розуміє своєї користі
fortune is like glass: it breaks when it is brightestфортуна як скло: вона розбивається саме тоді, коли сяє найяскравіше
foxes, when they cannot reach the grapes, say they are not ripeколи лисиці не можуть дістати виноград, вони кажуть, що він незрілий
happiness in this world, when it comes, comes incidentallyщастя в цьому світі приходить випадково
I fear Greeks even when bringing giftsмани собаку, маючи кияку
I fear Greeks even when bringing giftsподарунки ворога небезпечні
I fear Greeks even when bringing giftsз вовком дружи, а камінь за пазухою держи
it is too late to lock the stable-door when the horse is stolenзаднім числом кожний може бути розумним
it is too late to lock the stable-door when the horse is stolenповів коня кувати, як кузня згоріла
it is too late to lock the stable-door when the horse is stolenпісля бійки кулаками не махають
it is too late to lock the stable-door when the horse is stolenмудрий по шкоді
it is too late to lock the stable-door when the horse is stolenякби я такий був розумний наперед, як моя жінка потім
it is too late to lock the stable-door when the horse is stolenдорога ложка до обіду
it is too late to shut the stable door when the horse is stolenпізно берегти вино, коли бочка порожня
it is too late to shut the stable door when the horse is stolenпізно колодязь копати, як хата горить
it is too late to shut the stable door when the horse is stolenхоробрість після бою нічого не варта
it is too late to shut the stable door when the horse is stolenпісля бійки кулаками не махають
it is too late to shut the stable door when the horse is stolenпізно замикати стайню, коли коня вкрали
it is too late to shut the stable door when the horse is stolenповів коня кувати, як кузня згоріла
it is too late to shut the stable door when the horse is stolenне тоді коня сідлати, як треба сідати
it is too late to shut the stable door when the horse is stolenдорога ложка до обіду
it is too late to spare when the bottom is bareпізно економіти, коли все вже витрачено
it is well to leave off playing when the game is at the bestкраще залишити гру, коли вона у самому розпалі
laws are silent when wars are wagingпід час війни закони мовчать
man is like a banana: when he leaves the bunch, he gets skinnedу єднанні сила
man is like a banana: when he leaves the bunch, he gets skinnedдерево міцне корінням, людина – друзями
many a man thinks he is buying pleasure when he is really selling himself a slave to itбагато хто думає, що купує задоволення у той час, як насправді продає себе йому в рабство
marry your son when you please and your daughter when you canодружуй сина, коли схочеш, а дочку, коли зможеш
men are never so easily deceived as when they are plotting to deceive othersлюдей ніколи не можна так легко обдурити, як тоді, коли вони намагаються обдурити інших
men cease to interest us when we find their limitationsлюди перестають нас цікавити, коли ми бачимо їх обмеженість
modesty is like the snow: when it melts it is gone foreverякщо скромність уходить, то назавжди
modesty, when she goes, is gone foreverякщо скромність уходить, то назавжди
needs must when the devil drivesвчи лінивого не молотом, а голодом
needs must when the devil drivesголод ламає і кам'яні стіни
needs must when the devil drivesголодний і кия не боїться
needs must when the devil drivesзлидарям не доводиться перебирати
needs must when the devil drivesна низьке дерево і кози скачуть
needs must when the devil drivesнеобхідність – мати винахідливості
needs must when the devil drivesнужда всьому навчить
needs must when the devil drivesсвіт – школа, біда – вчитель
needs must when the devil drivesхто мусить, той і каменя вкусить
needs must when the devil drivesщастя розум відбирає, а нещастя повертає
needs must when the devil drivesсвіт – школа, біда – учитель
needs must when the devil drivesприйде біда – купиш ума
needs must when the devil drivesнизькі двері вчать покори
needs must when the devil drivesнад пішим орлом і сорока з колом
needs must when the devil drivesна бідняка і камінь вгору котиться
needs must when the devil drivesгоре гострить розум
needs must when the devil drivesголод не тітка (найми – не свій брат)
needs must when the devil drivesвід біди люди розумнішають, а від гаразду – дуріють
needs must when the devil drivesвмер багатий – ходімо ховати, вмер убогий – шкода дороги
needs must when the devil drivesбіда всього навчить
needs must when the devil drivesбіда і помучить і розуму научить
needs must when the devil drivesбіда розум родить і на розум наводить
needs must when the devil drivesбіда вимучить, біда й виучить
never wear your best trousers when you go out to fight for freedomніколи не вдягай свої кращі штани, йдучи боротися за свободу
no one believes a liar when he tells the truthкому вдалося раз збрехати, тому вже віри більш не ймуть
no one believes a liar when he tells the truthбрехуну не вірять, навіть якщо він каже правду
no one believes a liar when he tells the truthхто раз збреше, другий раз не вірять
oaks may fall when reeds stand the stormдуб ламається, а лозина нагинається
oaks may fall when reeds stand the stormдуб від бурі валиться, а очерет стоїть як стояв
old love burns low when love breaksстару любов іржа не їсть
old love burns low when love breaksстара любов не ржавіє, ані каменіє
old love burns low when new love breaksстаре кохання лише слабішає, коли нове розбивається
old love burns low when new love breaksстару любов іржа не їсть
old love burns low when new love breaksстара любов не ржавіє, ані каменіє
"Sour grapes", said the fox when he could not reach themколи лисиці не можуть дістати виноград, вони кажуть, що він незрілий
spare when you are young and spend when you are oldбудь бережливим у молодості, щоб витрачати у старості
speak when you are spoken toговори, коли до тебе звертаються, приходь, коли тебе кличуть
the cat is honest when the meat is out of her reachкішка чесна, коли м'ясо поза її досягом
the cat shut its eyes when stealing creamсвого горба ніхто не бачить
the cat shut its eyes when stealing creamчужі гріхи перед очима, а свої – за плечима
the cat shut its eyes when stealing creamчуже бачиш під лісом, а свого не бачиш під носом
the cat shut its eyes when stealing creamлюдині властиво закривати очі на власні хиби
the devil is good when he is pleasedі чорт буває добрим, коли задоволений
the feet are slow when the head wears snowбув кінь, та з'їздився
the feet are slow when the head wears snowстарість – не радість
the feet are slow when the head wears snowбув колись горіх, та звівся на сміх
the fire which lights us at a distance will burn us when nearвогонь, що гріє на відстані, пече зблизька
the fire which warms us at a distance will barb us when nearвогонь, що гріє на відстані, пече зблизька
the guilty flee when no man pursuesправда очі коле
the guilty flee when no man pursuesтой кричить, у кого шапка горить
the guilty flee when no man pursuesвинний тікає, коли ніхто не переслідує
the guilty flee when no man pursuesхто порося украв, у того в вухах пищить
the guilty flee when no man pursuesна злодієві шапка горить
the guilty flee when no man pursuesна злодієві шапка горить!
the guilty flee when no man pursuesвовк вогню боїться, а злодій своєї тіні
the lord knows when to clip our wingsгосподь знає, коли підрізати нам крила
the love light goes out when the gas bill comes inтоді любов бере, як достаток є
the love light goes out when the gas bill comes inвідхочеться любити, як не буде з чого жити
the love light goes out when the gas bill comes inбез хліба і вина любов студена
the love light goes out when the gas bill comes inнужда у двері, а любов у вікно
the love light goes out when the gas bill comes inколи біда входить дверима, то любов втікає вікном
the love light goes out when the gas bill comes inбез хліба і любов гине
the love light goes out when the gas bill comes inвогонь кохання згасає, коли приходить рахунок за газ
the man worthwhile is the man who can smile when everything is wrongлюдина, що вміє посміхатися, коли їй хочеться лаятися, має якості переможця
the moon is not seen when the sun shinesколи світить сонце, місяця не видно
tomorrow never gets here: when it gets here, it's todayзавтра не прийде ніколи
too late to spare when all is spentпізно економіти, коли все вже витрачено
treason is never successful, for when it is successful, men do not call it treasonзрада ніколи не буває успішною, оскільки коли вона має успіх, її не називають зрадою
unbidden guests are most welcome when they are goneнезваному гостю стіл за порогом
unbidden guests are most welcome when they are goneприйшов без запрошення – не чекай на частування
unbidden guests are most welcome when they are goneпришли непрохані, то й підемо некохані
unbidden guests are most welcome when they are goneнезваному гостю місце за дверима
unbidden guests are welcome when they are goneнепроханий гість гірше татарина (Yanamahan)
we weep when we are born, not when we dieми плачемо, коли народжуємося, а не коли вмираємо
when a dog is drowning, everyone offers him drinkколи собака тоне, всі пропонують йому напитися
when a fool has made up his mind, the market has gone byдоки дурний надумається, то й ярмарок скінчиться
when a girl whistles, the angels cryколи дівчина свистить, ангели плачуть
when a man gets too old to set a bad example, he begins to give adviceстарі дають добрі поради, коли вони вже нездатні подавати поганий приклад
when a man lays the foundation of his own ruin, others will build on itколи людина закладає підвалини власної загибелі, інші починають на них будувати
when a man says money can do anything, it's a sure sign he hasn't got anyколи людина каже, що гроші можуть зробити все – це вірна ознака того, що вона їх не має
when a man takes a wife, he ceases to dread hellодружуючись зав'язують язиком вузол, який не можуть розв'язати зубами
when a man tries himself, the verdict is in his favorу власних справах люди сліпі
when a man tries himself, the verdict is in his favorлюди сліпнуть, коли вирішують власні справи
when a man tries himself, the verdict is in his favorніхто не повинен бути суддею у власній справі
when a man tries himself, the verdict is in his favorв своїй справі сам не суддя
when a river does not make a noise, it is either empty or very fullколи річка не шумить, вона або пересохла, або дуже повноводна
when a thing is done, advice comes too lateякби я такий був розумний наперед, як моя жінка потім
when a thing is done, advice comes too lateмудрий по шкоді
when a thing is done, advice comes too lateдорога ложка до обіду
when a thing is done, advice comes too lateпісля бійки кулаками не махають
when a thing is done, advice comes too lateповів коня кувати, як кузня згоріла
when a thing is done, advice comes too lateзаднім числом кожний може бути розумним
when Adam delved and Eve span, who was then the gentleman?коли орав Адам і пряла Єва, то де стояло родовідне древо?
when all are poor, it doesn't take much to make a rich manколи всі бідні, не так багато потрібно, щоб стати заможним
when all you have is a hammer, everything looks like a nailколи все, що маєш – молот, усі інші речі здаються схожими на цвяхи
when at Rome do as Romans doу чужій церкві свічок не гасять
when at Rome do as Romans doякщо влізеш у чужу солому – не шелести
when at Rome do as Romans doв чужий монастир зі своїм уставом не лізь
when candles are out all cats are greyщо у воді, то риба
when candles are out all cats are greyі жаба риба, бо в воді сидить
when candles are out all cats are greyвночі що сіре, те й вовк
when candles are out all cats are greyвночі всі коти бурі
when children are doing nothing, they are doing mischiefдіти тому тихо, що зробили лихо
when children are doing nothing, they are doing mischiefякщо діти притихли, значить вони наколобродили
when children stand quiet, they have done some harmдіти тому тихо, що зробили лихо
when children stand quiet, they have done some harmякщо діти притихли, значить вони наколобродили
when children stand quiet, they have done some illдіти тому тихо, що зробили лихо
when children stand quiet, they have done some illякщо діти притихли, значить вони наколобродили
when doors are open dogs enterнедбалість призводить до біди
when flatterers meet, the devil goes to dinnerколи зійдуться підлесники, сатані робити нема чого
when fortune smiles, embrace herколи доля посміхається, візьми її в свої обійми
when glory comes, memory departsколи приходить слава, втрачається пам'ять
when glory comes, memory departsзаліз у багатство – забув і братство
when glory comes, memory departsслава змінює людей
when glory comes, memory departsдоти чоловік добрий, доки його десятником не наставлять
when going to sea, pray once, when going to war, pray twice, when going to be married, pray thriceколи збираєшся одружитися, молися тричі
when going to sea, pray once, when going to war, pray twice, when going to be married, pray thriceколи ідеш на війну, молися двічі
when going to sea, pray once, when going to war, pray twice, when going to be married, pray thriceколи ідеш у море, молися один раз
when going to sea, pray once, when going to war, pray twice, when going to be married, pray thriceзаміж іти – треба знати, що нема ні вислуг, ні відставки
when Greek meets Creek then comes the tug of warнаскочила коса на камінь (та камінь не подається)
when Greek meets Creek then comes the tug of warнаскочив чорт на біса!
when Greek meets Creek then comes the tug of warнайшла коса на камінь: коса тупиться, а камінь щербиться
when Greek meets Greek then comes the tug of warтой, хто чухає ведмедя, повинен мати залізні нігті
when Greek meets Greek then comes the tug of warна круте дерево крутого треба клина
when Greek meets Greek then comes the tug of warзлигався з чортом – ремствуй на себе
when guns speak it is too late to argueколи гармати заговорили, сперечатися вже пізно
when in doubt, do nowtякщо сумніваєшся, не роби нічого
when in doubt, leave outякщо сумніваєшся, не роби нічого
when in Rome do as the Romans doдо чужого монастиря зі своїм уставом не сунься
when interest is lost, memory is lostколи втрачають інтерес, втрачають і пам'ять
when love is greatest, words are fewestвелика любов небагатослівна
when one door closes another opensпід час лиха доля завжди залишає одні двері відчиненими
when one door shuts another opensпід час лиха доля завжди залишає одні двері відчиненими
when one has a good table, he is always rightтой, у кого багатий стіл, завжди має рацію
when pleasure is the business of life, it ceases to be pleasureколи задоволення стає справою, якою заробляють собі на життя, воно перестає бути задоволенням
when poverty comes in at the door, love flies out at the windowколи біда входить дверима, то любов втікає вікном
when poverty comes in at the door, love flies out at the windowбез хліба і вина любов студена
when poverty comes in at the door, love flies out at the windowнужда у двері, а любов у вікно
when poverty comes in at the door, love flies out at the windowбез хліба і любов гине
when poverty comes in at the door, love flies out at the windowтоді любов бере, як достаток є
when poverty comes in at the door, love flies out at the windowвідхочеться любити, як не буде з чого жити
when pride comes, then comes shameгордість до добра не доведе
when pride comes, then comes shameпиха не одному вже шию скрутила
when pride comes, then comes shameне дивись високо, бо запорошиш око
when pride comes, then comes shameне літай високо, бо низько сядеш
when pride comes, then comes shameвище піднімешся – міцніше поб'єшся
when pride comes, then comes shameгордість – ознака швидкого падіння
when pride comes, then comes shameвисоко літав, а низько сів
when the calf is drowned, we cover the wellпізно колодязь копати, як хата горить
when the calf is drowned, we cover the wellне тоді коня сідлати, як треба сідати
when the calf is drowned, we cover the wellповів коня кувати, як кузня згоріла
when the calf is drowned, we cover the wellхоробрість після бою нічого не варта
when the calf is drowned, we cover the wellпісля бійки кулаками не махають
when the calf is drowned, we cover the wellпізно замикати стайню, коли коня вкрали
when the calf is drowned, we cover the wellпізно берегти вино, коли бочка порожня
when the candles are all out, all women are fairколи свічки гаснуть, усі жінки красиві
when the candles are out, all women are fairвночі що сіре, те й вовк
when the candles are out, all women are fairщо у воді, то риба
when the candles are out, all women are fairі жаба риба, бо в воді сидить
when the candles are out, all women are fairвночі всі коти бурі
when the cat is away, the mice will playкіт за пліт, а миші в танець
when the cat is away, the mice will playяк кота дома нема, то миші по столу бігають
when the cat is away, the mice will playяк миші кота не чують, то по хаті ґаздують
when the cat is away, the mice will playдоти миші скачуть, доки кота не зачують
when the cup of happiness overflows, disaster followsколи переповнюється чаша щастя, приходить біда
when the devil is dead, he never lacks a chief mournerнавіть коли чорт помре, плакальник завжди знайдеться
when the devil was sick, a monk was heколи старість прийде, то й чорт у монастир піде
when the devil was sick, the devil a monk would beколи старість прийде, то й чорт у монастир піде
when the devil was well, the devil of a monk was heколи старість прийде, то й чорт у монастир піде
when the fox preaches take care of your geeseна Бога дивиться, а чорта бачить
when the fox preaches take care of your geeseчорт, якщо потрібно, може й на Святе Письмо послатися
when the fox preaches take care of your geeseза святим ділом та чортовими ногами
when the fox preaches take care of your geeseБогу молиться, а в чорта вірує
when the foxes pack the jury box, the chicken is always found guilty as accusedлисиця – не суддя, коли судять гусака
when the husband earns well, the wife spends wellжінка більше викине ложкою, ніж чоловік принесе лопатою
when the husband earns well, the wife spends wellжінка може більше викинути у вікно, ніж чоловік принести через двері
when the husband earns well, the wife spends wellколи чоловік добре заробляє, дружина добре витрачає
when the rum is in, the wit is outгорілочка-кума зведе хоч кого з ума
when the rum is in, the wit is outсп'яніння-добровільне божевілля
when the rum is in, the wit is outгорілка без вогню розум спалить
when the rum is in, the wit is outвід горілки кожний з розуму сходить
when the rum is in, the wit is outпрощай, розуме, як з горілкою зустрівся
when the sea is crossed, the saint is generally forgottenнебезпека позаду, про Бога забуто
when the sea is crossed, the saint is generally forgottenяк лихо, то й до Бога, а як лихо минуло, тоді й Бога забуло
when the sea is crossed, the saint is generally forgottenяк утопає, сокиру дає, а як порятують, і топорища жалкує
when the sea is crossed, the saint is generally forgottenколи тривога, то до Бога, а по тривозі забуде про Бозі
when the sea is crossed, the saint is generally forgottenдобре дядькові, то й Бога забув
when the tree is fallen, everyone goes to it with his hatchetпішого сокола і ворони клюють
when the tree is fallen, everyone goes to it with his hatchetмертвого лева і заєць скубне
when thieves fall out, honest men come by their ownколи у злодіїв розбрат, чесним людям добре живеться
when things are at the worst they are sure to mendтемрява густішає перед сходом сонця
when things are at their worst they begin to mendпорятунок приходить і в останню хвилину
when things are at their worst they begin to mendтемрява густішає перед сходом сонця
when things are at their worst they begin to mendсаме тоді, коли становище здається найгіршим, все починає повертати на краще
when things are at their worst they begin to mendніколи не втрачай надії
when things are bad, they get goodпорятунок приходить і в останню хвилину
when things are bad, they get goodсаме тоді, коли становище здається найгіршим, все починає повертати на краще
when things are bad, they get goodніколи не втрачай надії
when three know it, all know itтроє можуть берегти таємницю, якщо двоє з них мертві
when three know it, all know itщо знають троє, то скоро триста знатимуть
when three know it, all know itрозкажи другу, піде по кругу
when three know it, all know itрозкажи курці, а вона всій вулиці
when three know it, all know itте, що відомо троїм, відомо усім
when three know it, all know itзнає кума – знає пів села
when three know it, all know itніхто не буде знати, тільки сич та сова, та людей пів села
when three know it, all know itзнає кум та кума, та людей пів села
when two dogs are fighting for a bone, a third runs away with itколи два собаки б'ються за кістку, третій втікає з нею
when two ride on one horse one must sit behindколи двоє на одному коні, – комусь їхати ззаду
when we are out of sympathy with the youth, our work in the world is overколи людина перестає прихильно ставитися до молоді, її справи у цьому світі завершені
when we destroy an old prejudice, we have need of a new oneколи руйнують старі забобони, виникає потреба у нових
when wisdom fails, luck helpsколи мудрість мовчить, допомагає талан
when you are at Rome, do as Rome doesу чужій церкві свічок не гасять
when you are at Rome, do as Rome doesякщо влізеш у чужу солому – не шелести
when you are at Rome, do as Rome doesв чужий монастир зі своїм уставом не лізь
when you get married you tie a knot with your tongue that you can't untie with your teethодружуючись зав'язують язиком вузол, який не можуть розв'язати зубами
when you stop rowing, you start downstreamколи припиняють веслувати, починають пливти за течією
who spends more than he should, shall not have to spend when he wouldне будь марнотратним, не будеш терпіти злидні
women are strong when they arm themselves with their weaknessesжінки стають сильними, озброюючись своїми слабкостями
women are strong when they arm themselves with their weaknessesжінки стають сильними, коли озброюються своїми слабкостями
you are twice welcome: welcome when you come and welcome when you goхазяїни бувакпь радими двічі: коли гості приходять і коли вони йдуть
you are twice welcome: welcome when you come and welcome when you goдва рази гостям рад: раз, що приїхали, а раз, що від'їхали