English | Ukrainian |
a lazy sheep thinks its wool heavy | ледача вівця вважає, що в неї занадто важка вовна |
a man thinks he know, but a woman knows better | чоловік думає, що він знає, але жінка знає краще |
always stop to think whether your fun will cause another's unhappiness | треба завжди замислюватися, чи не робить когось нещасним те, що створює тобі гарний настрій |
as the fool thinks, so the bell clinks | дурням закон не писаний |
as the fool thinks, so the bell clinks | дурень думає, що все буде так, як йому бажається |
every ass thinks himself worthy to stand with the king's horses | куди кінь з копитом, туди жаба з хвостом |
every ass thinks himself worthy to stand with the king's horses | кожний осел вважає себе гідним стояти поруч із королівськими кіньми |
every ass thinks himself worthy to stand with the king's horses | коваль коня кує, а жаба й собі ногу дає |
every horse thinks his pack heaviest | кожний вважає свій тягар найважчим |
every man thinks his own burden the heaviest | кожний вважає свій тягар найважчим |
first think, then speak | слово не горобець, назад не вернеться |
first think, then speak | спочатку думай, а потім говори |
first think, then speak | говорити – не горох молотити |
first think, then speak | говорити і не думати – те саме, що стріляти і не цілити |
first think, then speak | дурний язик попереду розуму біжить |
great minds think alike | думки усіх великих людей течуть в одному руслі |
great minds think alike | великі уми розуміють один одного |
great minds think alike | великі душі розуміють одні одних |
he that commits a fault thinks everyone speaks of it | той кричить, у кого шапка горить |
he that commits a fault thinks everyone speaks of it | хто порося украв, у того в вухах пищить |
he that commits a fault thinks everyone speaks of it | правда очі коле |
he that commits a fault thinks everyone speaks of it | на злодієві шапка горить! |
he that commits a fault thinks everyone speaks of it | на злодієві шапка горить |
he that commits a fault thinks everyone speaks of it | вовк вогню боїться, а злодій своєї тіні |
he that commits a fault thinks everyone speaks of it | винний тікає, коли ніхто не переслідує |
he that has a great nose thinks everyone is speaking of it | на злодієві шапка горить |
he that has a great nose thinks everyone is speaking of it | вовк вогню боїться, а злодій своєї тіні |
he that has a great nose thinks everyone is speaking of it | на злодієві шапка горить! |
he that has a great nose thinks everyone is speaking of it | хто порося украв, у того в вухах пищить |
he that has a great nose thinks everyone is speaking of it | той кричить, у кого шапка горить |
he that has a great nose thinks everyone is speaking of it | правда очі коле |
he that has a great nose thinks everyone is speaking of it | винний тікає, коли ніхто не переслідує |
life is a comedy to those who think and a tragedy to those who feel | життя – це комедія для тих, хто думає, і трагедія для тих, хто відчуває |
many a man thinks he is buying pleasure when he is really selling himself a slave to it | багато хто думає, що купує задоволення у той час, як насправді продає себе йому в рабство |
no man is so old, but thinks he may yet live another year | жити хочеться у будь-якому віці |
none thinks the great unhappy | всі вважають великих щасливими |
none thinks the great unhappy | всі вважають великих людей щасливими |
say little but think more | менше говори, більше думай |
the fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool | дурень вважає себе розумним, а розумний вважає себе дурнем |
the less people think, the more they talk | стислість виразу – основа дотепності |
the less people think, the more they talk | стислість – сестра таланту |
the owl thinks all her young ones beauties | для людей болото, а для матері – золото |
the owl thinks all her young ones beauties | для кожної матері своя дитина найкраща |
the owl thinks all her young ones beauties | для ворони нема кращих дітей, ніж воронята |
the thief thinks that every other man will steal | брехлива свекруха невістці не вірить |
the thief thinks that every other man will steal | підлі люди вважають, що нічого не можна зробити без підлості |
the thief thinks that everyone else is a thief | брехлива свекруха невістці не вірить |
the thief thinks that everyone else is a thief | підлі люди вважають, що нічого не можна зробити без підлості |
the ugliest woman can look in the mirror and think she is beautiful | наипотворніша жінка може, дивлячись у дзеркало, вважати, що вона прекрасна |
there is one good wife in the country, and every man thinks he has her | кожен чоловік думає, що краще його жінки немає |
there is one good wife in the country, and every man thinks he has her | твоя жінка, як повітка, а моя, як квітка |
they that think they know everything, know nothing | люди, які думають, що знають усе, не знають нічого |
think first and speak afterwards | менше говори, більше думай |
think today and speak tomorrow | спочатку думай, а потім говори |
think today and speak tomorrow | слово не горобець, назад не вернеться |
think today and speak tomorrow | говорити – не горох молотити |
think today and speak tomorrow | говорити і не думати – те саме, що стріляти і не цілити |
think today and speak tomorrow | дурний язик попереду розуму біжить |
think twice before speak | говорити і не думати – те саме, що стріляти і не цілити |
think twice before speak | спочатку думай, а потім говори |
think twice before speak | говорити – не горох молотити |
think twice before speak | слово не горобець, назад не вернеться |
think twice before speak | дурний язик попереду розуму біжить |
those who think they can't are generally right | ті, хто вважає, що вони не в змозі щось зробити, як правило, не помиляються |
where all think alike, no one thinks very much | там, де всі думають однаково, ніхто особливо не думає |
who spends before he thinks, will beg before he dies | той, хто витрачає до того, як подумає, буде жебракувати до того, як помре |
you can lead a boy to college, but you can't make him think | можна привести хлопчика до коледжу, але не можна примусити його думати |