DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing within | all forms | exact matches only
EnglishGerman
A cash discount of ... % is allowed for settlement within one monthFür Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir ... % Skonto
Advisory Committee on measures to be taken in the event of a crisis in the market in the carriage of goods by road and for laying down the conditions under which non-resident carriers may operate national road haulage services within a Member State cabotageBeratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage
Advisory Committee on the conditions under which non-resident carriers may operate national road passenger transport services within a Member State cabotageBeratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage
Agreement Between the three Governments of the Kingdom of the Netherlands, the FRG/, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the USA/ regarding protection of information transferred into the USA/ in connection with the initial phase of a project for the establishment of a uranium enrichment installation in the US/ based upon the gas centrifuge process developed within the three European countriesVereinbarung zwischen den drei Regierungen des Königreichs der Niederlande, der BRD/ und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland, und der Regierung der USA/ über den Schutz der in die USA/ weitergegebenen Informationen im Zusammenhang mit der Anfangsphase eines Vorhabens zur Errichtung einer Urananreicherungsanlage in den USA/ auf der Grundlage des in den 3 Europäischen Ländern entwickelten Gaszentrifugenverfahrens
appropriate use of land arrangements for movement within the Community for temporary usenatürliche Eignung der Böden 23l Verfahren des innergemeinschaftlichen Verkehrs zum vorübergehenden Gebrauch
arrangements for the movement within the CommunityVerfahren des innergemeinschaftlichen Verkehrs
to attain, within the framework of the common market, one of the objectivesum im Rahmen des Gemeinsamen Marktes eines der Ziele zu verwirklichen
be within someone's graspin greifbare Nähe rücken
bonds maturing within one yearfestverzinsliche Wertpapiere mit einer Restlaufzeit von unter einem Jahr
border regions within and outside the CommunityRegionen an den Binnen-und Außengrenzen der Gemeinschaft
capacity to cope with competitive pressure and market forces within the UnionFähigkeit, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften in der Union standzuhalten
celebrate within the family circleim Familienkreis feiern
celebrate within the family circleim engsten Kreise feiern
come within a whisker of doingum ein Haar etw. tun
come within a whisker of doinges nur um Haaresbreite verpassen, etw. zu tun
come within an inch of bankruptcyhaarscharf am Bankrott vorbeischrammen
come within the provisions of lawunter die gesetzlichen Bestimmungen fallen
to come within the scope of the exemptionunter die Freistellung fallen
Compendium of Member States' agreed practices within the framework of the Code of ConductKompendium der im Rahmen des Verhaltenskodex zwischen den Mitgliedstaaten vereinbarten Verfahrensweisen
Conference of Party Leaders within the ConfederationKonferenz der Parteiführer innerhalb des Bundes
contain within oneselfetw. in sich tragen
contracts which are to be renewed within a given timeDaueraufträge
Convention on Conciliation and Arbitration within the OSCEÜbereinkommen über Vergleichs- und Schiedsverfahren innerhalb der OSZE
Convention Placing the International Poplar Commission within the Framework of FAOÜbereinkommen zur Eingliederung der Internationalen Pappelkommission in die FAO
core average void within assemblymittlerer Dampfblasenanteil innerhalb des Brennelementes
Decision No 377/2013/EU derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the CommunityAussetzungsbeschluss
Decision No 377/2013/EU derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community"Stop-the-Clock"-Beschluss
Decision No 377/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 24 April 2013 derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the CommunityAussetzungsbeschluss
Decision No 377/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 24 April 2013 derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community"Stop-the-Clock"-Beschluss
decision not contested within the prescribed time-limitnicht in der vorgeschiebenen Frist angefochtene Entscheidung
Decision of the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the CouncilBeschluss der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten
"defensible" position within the EMS"haltbare" Position im EWS
deliver within the specified timeinnerhalb der Lieferfrist liefern
deliver within the specified timeinnerhalb der Lieferzeit liefen
Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/ECEmissionshandelsrichtlinie
do everything within powerdie Kompetenzen voll ausschöpfen
draft declaration on democracy within the CommunityEntwurf einer Erklaerung über die Demokratie innerhalb der Gemeinschaft
duplication of administrative operations within the networksdoppelte eisenbahninterne Verwaltungsvorgänge
electrical equipment designed for use within certain voltage limitselektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
employment within the scope of national insurancesozialversicherungspflichtiges Arbeitsverhältnis
environment within which enterprises operateRahmenbedingungen für die unternehmerische Tätigkeit
failure to transpose within the prescribed periodnicht fristgerechte Umsetzung
failure to transpose within the prescribed periodNichtumsetzung innerhalb der vorgeschriebenen Fristen
fall withinzu etw. gerechnet werden
fall within the competence of...in die Zuständigkeit von ... fallen
fall within the scopein den Bereich fallen
from withinaus dem Inneren
Gas Industry Representatives within COMETEC-GASVertreter der Gasindustrie im COMETEC-GAS
General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet"Siebtes Umweltaktionsprogramm
gold valuation within the EMSGoldbewertung innerhalb des EWS
goods traded within the CommunityWaren im innergemeinschaftlichen Handel
goods which are imported outright for use or consumption within the customs territoryWaren, die endgültig zum Ge- oder Verbrauch im Zollgebiet eingeführt werden
in the proper form and within the time prescribedform- und fristgerecht
interconnected at high density within the chipdicht gepackt in einem Chip verbunden
internal frontiers of/within the CommunityBinnengrenzen der Gemeinschaft
International Agreement on the Use of INMARSAT Ship Earth Stations within the Territorial Sea and PortsInternationale Vereinbarung über die Nutzung von INMARSAT-Schiffs- Erdfunkstellen innerhalb des Küstenmeers und in Häfen
It is within your own discretion.Es liegt ganz bei Ihnen.
It's within my graspIch begreife es
it's within walking distanceman kann zu Fuß hingehen
Joint Practical Guide for persons involved in drafting legislation within the Community institutionsGemeinsamer Leitfaden
keep within budgetim Budgetrahmen bleiben
keep within reasonable limitssich in Grenzen halten
Liaison Committee of Shipbreakers within the EECVerbindungsbüro der Seeschiffsabwracker der Europäischen Gemeinschaft
matter within its sphere of joint competenceFrage,die unter ihre konkurrierende Zuständigkeit fällt
matter within its sphere of sole competenceFrage,die unter ihre ausschließliche Zuständigkeit fällt
matters coming within their competenceFragen,für die sie zuständig sind
Meeting of the Council and of the Ministers for ... meeting within the CouncilTagung des Rates und der im Rat vereinigten Minister für ....
to move freely within the territory of Member Statessich frei im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten bewegen
nationals of third countries shall have the freedom to travel within the territory of the Member StatesStaatsangehörige dritter Länder geniessen im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten Reisefreiheit
Operational Directory of Jobs within the European Parliament of the futureOperationelles Verzeichnis der Berufs- und Stellenbezeichnungen des Europäischen Parlaments der Zukunft
period within which nullification proceedings may be commencedFrist zur Geltendmachung der Nichtigkeit
period within which the Senate may raise a matterEvokationsrecht
place of the projects within the overall conceptsEinbindung der Projekte in das Gesamtkonzept
policy-maker within governmentEntscheidungsträger in der Regierung
possibility of fleeing within the Stateinnerstaatliche Fluchtalternative
to practise within the constitutional framework of the participating Statesim verfassungsmaessigen Rahmen der Teilnehmerstaaten wirken
Programme of Community action on health promotion, information, education and training within the framework for action in the field of public healthAktionsprogramm der Gemeinschaft zur Gesundheitsförderung,-aufklärung,-erziehung und-ausbildung innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen Gesundheit
Protocol on the treatment to be applied to products within the province of the European Coal and Steel Community in respect of Algeria and the Overseas Departments of the French RepublicProtokoll über die Regelung für Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, hinsichtlich Algeriens und der überseeischen Departements der Französischen Republik
provisions permitting abortion within the first three months of pregnancyFristenregelung
retention within the aid schemeBeibehaltung als Fördergebiet
scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the CommunityEmissionshandelssystem der EU
simplifying of formalities in trade in goods within the CommunityVereinfachung der Förmlichkeiten im innergemeinschaftlichen Warenverkehr
smuggling of drugs concealed within the bodyKörperschmuggel
spaces within the hullRaum innerhalb des Schiffsrumpfes
spare parts within the contract programmeErsatzteile des Vertragsprogramms
specific interests recognised within the Committeeim Ausschuss anerkannte spezifische Interessen
standardised within the EUEU-einheitlich
stratification within the lower atmosphereSchichtenbildung in der unteren Atmosphäre
subgroup of the groups formed within the CommitteeUntergruppe der im WSA bestehenden Gruppen
Subgroup on Free Trade in Pure-bred Breeding Animals within the CommunityUntergruppe " Freier Handelsverkehr mit reinrassigem Zuchtvieh innerhalb der Gemeinschaft "
surge up withinin jdm. aufwallen geh., Hass, Leidenschaft
territories within the customs frontierZollanschlüsse
7th Environment Action Programme to 2020 - "Living well, within the limits of our planet"Siebtes Umweltaktionsprogramm
the physical protection of persons is also the subject of co-operation within the Nineder persoenliche Schutz der Buerger ist ebenfalls Gegenstand einer Zusammenarbeit der Neun
the proceedings shall be instituted within two monthsdiese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben
the tasks which may be entrusted to the Fund within the framework of its terms of referenceAufgaben,die dem Fonds im Rahmen seines Zweckes zugewiesen werden koennen
time within which an action must be broughtFrist für die Klageerhebung
to be within someone's graspin greifbare Nähe rücken
... to progress towards European Union within the time limits laid down... auf dem Wege zu der Europäischen Union nach dem vorgesehenen Zeitplan voranzuschreiten
Too many files within the same projectZu viele Dateien innerhalb eines Projekts
undertakings within the distribution systemUnternehmen des Vertriebsnetzes
We must live within our means.Wir müssen in unserem finanziellen Rahmen bleiben.
We must live within our meansWir müssen uns nach der Decke strecken
within a blood vesselin einem oder in ein BlUt- oder Lymphgefäß
within a foreseeable periodin absehbarer Zeit
within a given periodinnerhalb einer festgesetzten Frist
within a monthinnerhalb eines Monats
within a monthbinnen eines Monats
within a radius ofim Umkreis von
within a set periodinnerhalb einer bestimmten Frist
within a short period of timeinnerhalb kurzer Frist
within a short period of timebinnen kurzem
within a specified period of timeinnerhalb einer bestimmten Frist
within a stated periodinnerhalb einer bestimmten Frist
within a veinin einer oder in eine Vene
within a yearbinnen Jahresfrist
within an inchum ein Haar
within-day capacityuntertägige Kapazität
within earshotin Hörweite
within easy driving distancemit dem Wagen leicht erreichbar
within easy reachgriffnahe
within easy walking distancezu Fuß leicht erreichbar
within Europeinnereuropäisch
within Germanyinnerdeutsch
within gunshot rangein Schussweite
within hailin Rufweite
within hailing distancein Rufweite
within human powermenschenmöglich
within limitsin Grenzen
within living memoryseit Menschengedenken
within minutesminutenschnell
within one month of being called upon to do sobinnen einem Monat nach Antragstellung
within one month of the last-mentioned votebinnen einem Monat nach dieser Abstimmung
... within one month upon receipt of ...innerhalb eines Monats nach Zugang
within reachin Griffweite
within one's reachzum Greifen nah
within one's reachgreifbar nah
within reachin greifbarer Nähe
within reacherreichbar
within reasonable limitsin vertretbaren Grenzen
within a reasonable period of timein angemessener Frist
within rifle rangein Schussweite eines Gewehres
within secondssekundenschnell
within six months of such determinationbinnen sechs Monaten nach dieser Feststellung
within the bounds of possibilityim Bereich des Möglichen
within the cityinnerstädtisch
within the companyinnerbetrieblich
within the companybetriebsintern
within the corporationinnerbetrieblich
within the countryim Inland
within the domestic territoryim Inland
within the experimental errorsinnerhalb der Versuchstoleranzen
within the eyeintraokular
within the eyeim Augeninnern
within the familyinnerhalb der Familie
within the frame ofim Rahmen von
within the framework of existing legislationim Rahmen der geltenden Gesetze
within the framework of public expenditureim Rahmen der Haushaltsvorschriften
Within the framework of the proposed urban-planning development ...Im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung ...
within the framework of the provisions set out belownach Massgabe der folgenden Bestimmungen
within the individualintraindividuell
within the individualim Individuum auftretend
within the jurisdiction of Member Statesder Gerichtsbarkeit der Mitgliedstaaten unterliegend
within the lawgesetzeskonform
within the meaning of Article 22im Sinne des Artikels 2
within the meaning of Article Xim Sinne von Artikel X
within the meaning of Article Xim Sinne des Artikels x
within the musclein oder in einem Muskel
within the networkseisenbahnintern
within the partyinnerparteilich
within the period stipulatedform- und fristgerecht
within the power of manmenschenmöglich
within the prescribed time limittermingerecht
within the prescribed time limitinnerhalb der vorgeschriebenen Frist
within the prescribed time limitfristgemäß
within the province of the ECSCunter die Zuständigkeit der EGKS fallend
within the range of visionin Sichtweite
within the realms of possibilityim Bereich des Möglichen
within the realms of possibilityim Rahmen des Möglichen
within the required deadlinefristgemäß
within the scopeinnerhalb des Geltungsbereichs
within the scope of ...im Rahmen von ...
within the scope ofim Rahmen von
within the scope of application of this Treatyim Anwendungsbereich dieses Vertrages
within the set periodfristgemäß
within the shortest possible timebinnen kürzester Frist
within the sound of Bow bellsin der Londoner City
within the sound of Bowbellin der Londoner City
within the time limit prescribedinnerhalb der vorgeschriebenen Frist
within the time limit prescribedinnerhalb des vorgeschriebenen Termins
within the time prescribedvor Ablauf der Frist, fristgerecht
within the towninnerstädtisch
within the windpipeinnerhalb der harten Rückenmakrhaut
within the wombin utero
within three monthbinnen dreier Monate
within three monthbinnen drei Monaten
within touching distanceauf Tuchfühlung
within two weeksinnerhalb von zwei Wochen
within walking distance postpos.in Laufweite
within walking distancein Gehweite
Working Party on Re-enforcement of Cooperation within the ConfederationArbeitsgruppe "Intensivierung der Zusammenarbeit innerhalb der Union"
Working Party on the Promotion and Protection of New Energy Investment within the Community Energy Investment Promotion GroupArbeitsgruppe " Foerderung und Schutz neuer Energieinvestitionen in der Gemeinschaft " Energie-Investitionsfoerderungsgruppe