English | German |
court for the place where the contract was concluded | Gericht des Ortes,an dem die Verpflichtung entstanden ist |
court having jurisdiction in the country in which the bankruptcy was opened | Gericht am Vollstreckungsort des Konkurses |
date on which the decision appealed against was notified | Tag der Zustellung der angefochtenen Entscheidung |
debt arisen before the bankruptcy was opened | vor der Konkurseröffnung begründete Forderung |
discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive factor, and which was unknown to the Court | Bekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung,die dem Gerichtshof unbekannt war |
evidence was cogent | zwingende Beweise |
it was absolutely impossible for the decision to be complied with | Fall der völligen Unmöglichkeit der Durchführung |
law of the place where the contract was entered into | Recht des Abschlußortes des Vertrages |
law of the place where the delict was committed | Recht des Tatortes |
place where the damage or injury was sustained | Ort,an dem der Schaden eingetreten ist |
place where the transaction was concluded or executed | Abschluß-oder Erfüllungsort des Rechtsgeschäftes |
provinces where common law was in force | Gebiet in welchem das Gewohnheitsrecht galt |
provinces where written law roman was in force | Land in welchem das geschriebene Recht galt |
to remit the case for further prosecution to the department which was responsible for the decision appealed | die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Dienststelle, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, zurückverweisen |
state in which the bankruptcy was opened | Staat der Konkurseröffnung |
the Board of Appeal shall exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed | die Beschwerdekammer wird im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat |
the delay in modifying the rules of whose defects the Commission was aware | die Verzögerung,mit der die Kommission Grundsätze,deren Mängel sie kannte,geändert hat |
the interpretation of the provisions of the 1968 Convention was often uncertain | die Auslegung mancher im EuGVÜ enthaltener Vorschriften war in hohem Maße unsicher |
the period runs from the date when the decision was served,either on the party in person or at his residence | Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung |
the State in which a judgment was given | der Staat,in dem eine gerichtliche Entscheidung ergangen ist |
transaction which can be challenged only in as far as the other contracting party was aware of the precarious situation of the debtor | Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte |
under the national law of the State where the filing was made | nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist |
whether or not smb. was at fault | verschuldensunabhängig |