Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Maltese
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Foreign trade
containing
time limit
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
German
a
time limit
may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstances
eine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werden
authorize the loading operations before expiry of the
time limit
Verladung vor Ablauf der Frist genehmigen
be subject to a
time limit
an eine Frist gebunden sein
before the expiry of the
time limit
laid down
vor Ablauf der festgesetzten Frist
calculation of a
time-limit
Berechnung einer Frist
compliance with the 60-day
time-limit
Einhaltung der Frist von sechzig Tagen
comply with the 60-day
time-limit
Frist von sechzig Tagen einhalten
compute a
time limit
Frist berechnen
date from which the
time limit
will run
von welchem Tag an die Frist läuft
exceed a 60day
time limit
Überschreitung einer Frist von 60 Tagen
exception from the
time limit
Ausnahme von der Frist
extended
time limit
shall not exceed 14 days
Fristverlängerung soll nicht mehr als 14 Tage betragen
give the debtor a
time limit
for payment
dem Schuldner eine Frist zur Zahlung setzen
if the 60-day
time limit
is exceeded
bei Überschreitung der Frist von 60 Tagen
indicate a
time limit
Frist angeben
matters which are subject to a
time limit
Fristsachen
non-observance of the
time limit
Nichteinhaltung der Frist
prior to expiration of the
time limit
vor Ablauf der festgesetzten Frist
set a
time limit
by which the storage procedure must be discharged
Frist für die Beendigung der Lagerung setzen
set a
time-limit
of May 1st
Frist bis zum 1 Mai setzen
such extended
time limit
derart verlängerte Fristen
suspension may be withdrawn before the expiry of the
time limit
laid down
kann die Aussetzung vor Ablauf der Frist widerrufen werden
the
time limit
shall start on
Frist beginnt am
time limit
expires on
Fristende ist am
time limit
for exchanging information
Frist zur Erteilung von Auskünften
time limit
for export
Ausfuhrfrist
time limit
for forwarding information
Frist zur Erteilung von Auskünften
time limit
for recovery
Nacherhebungsfrist
time limit
for re-exportation is not accomplished
Frist für die Wiederausfuhr ist nicht eingehalten
time limit
set for the production of evidence
Frist für die Vorlage eines Nachweises
time limit
shall not apply where
Frist gilt nicht, wenn
time limit
shall run from the date
Frist beginnt mit dem Tag
when it has not been possible to comply with the
time limit
because of administrative delays
Frist wegen Verzögerungen durch die Verwaltung nicht einhalten können
where for reasons of force majeure an exporter cannot comply with the
time limit
laid down in paragraph 1
kann die in Absatz 1 genannte Frist infolge höherer Gewalt nicht eingehalten werden, so
where the
time limit
for payment is not met
wird die Zahlungsfrist nicht eingehalten
withdraw before the expiry of the
time limit
vor Ablauf der
gesetzten
Frist widerrufen
(laid down)
within the
time limit
of 2 weeks prescribed in section 1
innerhalb der in § 1 vorgeschriebenen 2wöchigen Frist
Get short URL