DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Foreign trade containing be a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishGerman
a cash deposit shall be made in EURBarsicherheit muss in EUR hinterlegt werden
a claim will be lodged with the receiverwird dem Treuhänder eine Forderung zugehen
a horizontal line must be drawn below the last lineist unter der letzten Zeile ein waagerechter Strich zu ziehen
a person responsible for exports has to be assignedes ist ein Ausfuhrverantwortlicher zu benennen
a proof of origin shall be valid for four months from the date of issueUrsprungsnachweise bleiben vier Monate nach dem Datum der Ausstellung gültig
a sentence of imprisonment can be passedHaftstrafe kann verhängt werden
a time limit may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstanceseine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werden
a tolerance of 10% less will be permissibleToleranz von 10% weniger ist zulässig
a tolerance of 10% more will be permissibleToleranz von 10% mehr ist zulässig
at his request, a person shall be permitted toauf Verlangen kann der Person gestattet werden
be a German national as defined in Article 116 of the German Basic LawDeutscher im Sinne des Artikels 116 des Grundgesetzes sein
be a national of one of the Member States of the European UnionStaatsangehöriger eines Mitgliedstaates der EU sein
be a persistent offenderein Wiederholungstäter sein
be a persistent reoffenderein Wiederholungstäter sein
be a suspectals Täter verdächtig sein
be able to communicate effectively in a common languagein der Lage sein, sich in einer gemeinsamen Sprache zu verständigen
be accompanied by a documentvon einem Dokument begleitet werden
be an integral part of a formBestandteil des Formblatts sein
be an integral part of a formBestandteil eines Formblatts sein
be at a more advanced stage of manufacturesich in einer höheren Verarbeitungsstufe befinden
be behind with a paymentrückständig mit einer Zahlung sein
be charged with a mattermit einer Sache befasst sein
be conditional on the provision of a guaranteedie Leistung einer Sicherheit voraussetzen
be considered to be a secure and safe partner in the supply chainals sicherer Partner in der Lieferkette gelten
be contained in the personal property of a personsich im persönlichen Besitz einer Person befinden
be deemed to constitute a separate declarationals gesonderte Zollanmeldung gelten
be entitled to a claimforderungsberechtigt
be equivalent for the purpose of a directiveim Sinne einer Richtlinie rechtlich gleichgestellt sein
be excluded from the scope of a directiveAnwendungsbereich einer Richtlinie ausgenommen sein
be exempted from a banvon einem Verbot ausgenommen sein
be held liable in the same way as a suretywie ein Bürge haften
be holder of a AEO CertificateInhaber eines AEO-Zertifikats sein
be in a crude stateim Rohzustand sein
be in a leading positionleitende Stellung haben
be in a responsible positionin verantwortungsvoller Position sein
be in arrears with a debtmit der Schuldenzahlung im Rückstand sein
be liable for payment of a duty debtSteuerschuldner sein
be member in a terrorist organizationMitgliedschaft in einer terroristischen Vereinigung
be of a participating natureBeteiligungscharakter
be of a recapitulative naturezusammenfassender Art sein
be penalized with a finebußgeldbewehrt sein
be pending with a courtbei Gericht anhängig sein
be prosecuted for a similar offencewegen eines ähnlichen Vergehens verfolgt werden
be ready to undergo a questioningbereit sein, sich einer Befragung zu unterziehen
be subject to a regulationden Bestimmungen einer Verordnung unterliegen
be subject to a time limitan eine Frist gebunden sein
be target of a terrorist attackOpfer Ziel eines terroristischen Anschlages sein
be the owner or hold a similar right of disposalEigentümer oder der in ähnlicher Weise Verfügungsberechtigter sein
be the owner or hold a similar right of disposal overEigentümer oder in ähnlicher Weise Verfügungsberechtigter über etw. sein (sth)
be victim of a terrorist attackOpfer Ziel eines terroristischen Anschlages sein
consider a decision to be unreasonableeine Entscheidung als unbegründet betrachten
consider it to be a component of the minimum wageetwas als Bestandteil des Mindestlohnes werten
construction site shall be deemed to be part of the territory of a Member StateBaustelle gilt als Teil des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats
declaration may be supplemented by a continuation sheetAnmeldung kann durch einen Ergänzungsvordruck ergänzt werden
discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisiveBekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung
licence may be issued with a limited period of validityErlaubnis kann befristet werden
list will be updated on a regular basesVerzeichnis wird regelmäßig aktualisiert
payment may be made by a third person instead of the debtorZahlung kann von einem Dritten anstelle des Zollschuldners entrichtet werden
prepare packaging in such a way that it cannot be tamperedVerpackung verschlusssicher machen
procedures shall be established on a national basisVerfahren werden auf innerstaatlicher Ebene festgelegt
record information in a form which can be searched and analysed electronicallyDaten elektronisch auswertbar erfassen
records have to be kept for a minimum of two yearsAufzeichnungen sind mindestens zwei Jahre aufzubewahren
results of a previous audit can be usedsich auf die Ergebnisse einer früheren Prüfung stützen
searches may be ordered only by a judgeDurchsuchungen dürfen nur durch einen Richter angeordnet werden
set a time limit by which the storage procedure must be dischargedFrist für die Beendigung der Lagerung setzen
shall be fixed once a yearwerden wird einmal im Jahr festgelegt
shall be subject to the existence of a guaranteewird von einer Sicherheitsleistung abhängig gemacht
such a decision may be taken only after the satisfactory completion of the consultationEntscheidung erst nach befriedigendem Abschluss der Konsultation fassen
tariff information shall be valid for a period of six years from the date of issueTarifauskunft ist vom Zeitpunkt ihrer Erteilung ab für sechs Jahre gültig
the duration of the authorisation granted should be fixed in such a way thatGeltungsdauer einer Genehmigung sollte so bemessen sein, dass sie
the information supplied may be stored in a databasedie mitgeteilten Angaben werden in einer Datenbank gespeichert
the period shall be considered as suspended until a decision has been takenso gilt die Frist bis zum Erlass einer Entscheidung als ausgesetzt
There is a backlog of more than thousand cases that have to be decidedWir haben einen Rückstand von über tausend Fällen, die zur Entscheidung anliegen.
where a physical check is carried out any goods presented must be fully unloadedim Fall einer Warenkontrolle müssen die gestellten Waren vollständig abgeladen werden
where there must be no doubt as to the truthfulness of such a declarationwobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darf
where there must be no doubt as to the veracity of such a declarationwobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darf
will be sold at a cut-ratewird verbilligt verkauft
zero shall be deemed to be a percentageNull gilt als ein Hundertsatz