Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
English
German
Terms
for subject
Foreign trade
containing
be a
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
German
a cash deposit shall be made in EUR
Barsicherheit muss in EUR hinterlegt werden
a claim will be lodged with the receiver
wird dem Treuhänder eine Forderung zugehen
a horizontal line must be drawn below the last line
ist unter der letzten Zeile ein waagerechter Strich zu ziehen
a person responsible for exports has to be assigned
es ist ein Ausfuhrverantwortlicher zu benennen
a proof of origin shall be valid for four months from the date of issue
Ursprungsnachweise bleiben vier Monate nach dem Datum der Ausstellung gültig
a sentence of imprisonment can be passed
Haftstrafe kann verhängt werden
a time limit may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstances
eine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werden
a tolerance of 10% less will be permissible
Toleranz von 10% weniger ist zulässig
a tolerance of 10% more will be permissible
Toleranz von 10% mehr ist zulässig
at his request, a person shall be permitted to
auf Verlangen kann der Person gestattet werden
be a
German national as defined in Article 116 of the German Basic Law
Deutscher im Sinne des Artikels 116 des Grundgesetzes sein
be a
national of one of the Member States of the European Union
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaates der EU sein
be a
persistent offender
ein Wiederholungstäter sein
be a
persistent reoffender
ein Wiederholungstäter sein
be a
suspect
als Täter verdächtig sein
be able to communicate
effectively
in a common language
in der Lage sein, sich in einer gemeinsamen Sprache zu verständigen
be accompanied by a document
von einem Dokument begleitet werden
be an integral part of a form
Bestandteil des Formblatts sein
be an integral part of a form
Bestandteil eines Formblatts sein
be at a more advanced stage of manufacture
sich in einer höheren Verarbeitungsstufe befinden
be behind with a payment
rückständig mit einer Zahlung sein
be charged with a matter
mit einer Sache befasst sein
be conditional on the provision of a guarantee
die Leistung einer Sicherheit voraussetzen
be considered to
be a
secure and safe partner in the supply chain
als sicherer Partner in der Lieferkette gelten
be contained in the personal property of a person
sich im persönlichen Besitz einer Person befinden
be deemed to constitute a separate declaration
als gesonderte Zollanmeldung gelten
be entitled to a claim
forderungsberechtigt
be equivalent for the purpose of a directive
im Sinne einer Richtlinie
rechtlich
gleichgestellt sein
be excluded from the scope of a directive
Anwendungsbereich einer Richtlinie ausgenommen sein
be exempted from a ban
von einem Verbot ausgenommen sein
be held liable in the same way as a surety
wie ein Bürge haften
be holder of a AEO Certificate
Inhaber eines AEO-Zertifikats sein
be in a crude state
im Rohzustand sein
be in a leading position
leitende Stellung haben
be in a responsible position
in verantwortungsvoller Position sein
be in arrears with a debt
mit der Schuldenzahlung im Rückstand sein
be liable for payment of a duty debt
Steuerschuldner sein
be member in a terrorist organization
Mitgliedschaft in einer terroristischen Vereinigung
be of a participating nature
Beteiligungscharakter
be of a recapitulative nature
zusammenfassender Art sein
be penalized with a fine
bußgeldbewehrt sein
be pending with a court
bei Gericht anhängig sein
be prosecuted for a similar offence
wegen eines ähnlichen Vergehens verfolgt werden
be ready to undergo a questioning
bereit sein, sich einer Befragung zu unterziehen
be subject to a regulation
den Bestimmungen einer Verordnung unterliegen
be subject to a time limit
an eine Frist gebunden sein
be target of a terrorist attack
Opfer
Ziel
eines terroristischen Anschlages sein
be the owner or hold a similar right of disposal
Eigentümer oder der in ähnlicher Weise Verfügungsberechtigter sein
be the owner or hold a similar right of disposal over
Eigentümer oder in ähnlicher Weise Verfügungsberechtigter über
etw.
sein
(sth)
be victim of a terrorist attack
Opfer
Ziel
eines terroristischen Anschlages sein
consider a decision to be unreasonable
eine Entscheidung als unbegründet betrachten
consider it to
be a
component of the minimum wage
etwas als Bestandteil des Mindestlohnes werten
construction site shall be deemed to be part of the territory of a Member State
Baustelle gilt als Teil des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats
declaration may be supplemented by a continuation sheet
Anmeldung kann durch einen Ergänzungsvordruck ergänzt werden
discovery of a fact which is of such a nature as to
be a
decisive
Bekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung
licence may be issued with a limited period of validity
Erlaubnis kann befristet werden
list will be updated on a regular bases
Verzeichnis wird regelmäßig aktualisiert
payment may be made by a third person instead of the debtor
Zahlung kann von einem Dritten anstelle des Zollschuldners entrichtet werden
prepare packaging in such a way that it cannot be tampered
Verpackung verschlusssicher machen
procedures shall be established on a national basis
Verfahren werden auf innerstaatlicher Ebene festgelegt
record information in a form which can be searched and analysed electronically
Daten elektronisch auswertbar erfassen
records have to be kept for a minimum of two years
Aufzeichnungen sind mindestens zwei Jahre aufzubewahren
results of a previous audit can be used
sich auf die Ergebnisse einer früheren Prüfung stützen
searches may be ordered only by a judge
Durchsuchungen dürfen nur durch einen Richter angeordnet werden
set a time limit by which the storage procedure must be discharged
Frist für die Beendigung der Lagerung setzen
shall be fixed once a year
werden
wird
einmal im Jahr festgelegt
shall be subject to the existence of a guarantee
wird von einer Sicherheitsleistung abhängig gemacht
such a decision may be taken only after the satisfactory completion of the consultation
Entscheidung erst nach befriedigendem Abschluss der Konsultation fassen
tariff information shall be valid for a period of six years from the date of issue
Tarifauskunft ist vom Zeitpunkt ihrer Erteilung ab für sechs Jahre gültig
the duration of the authorisation granted should be fixed in such a way that
Geltungsdauer einer Genehmigung sollte so bemessen sein, dass sie
the information supplied may be stored in a database
die mitgeteilten Angaben werden in einer Datenbank gespeichert
the period shall be considered as suspended until a decision has been taken
so gilt die Frist bis zum Erlass einer Entscheidung als ausgesetzt
There
is a
backlog of more than thousand cases that have to be decided
Wir haben einen Rückstand von über tausend Fällen, die zur Entscheidung anliegen.
where a physical check is carried out any goods presented must be fully unloaded
im Fall einer Warenkontrolle müssen die gestellten Waren vollständig abgeladen werden
where there must be no doubt as to the truthfulness of such a declaration
wobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darf
where there must be no doubt as to the veracity of such a declaration
wobei an der Richtigkeit dieser Erklärung kein Zweifel bestehen darf
will be sold at a cut-rate
wird verbilligt verkauft
zero shall be deemed to
be a
percentage
Null gilt als ein Hundertsatz
Get short URL