DictionaryForumContacts

   English
Terms containing It | all forms | exact matches only
SubjectEnglishGerman
gen.... becomes more ... as it ripenswird mit zunemender Reife immer
gen.belong to itdazugehören
gen.Blast it!Verdammt!
gen.blow it withes sich mit jdm. verscherzen
gen.brave it outes/das durchstehen
gen.Bugger it!Ach du Scheiße!
gen.Bugger it!Leck mich am Arsch! (zu sich selber)
gen.Confound it!Zum Teufel!
gen.Confound it!Verflixt noch mal!
gen.could afford iterschwingte
gen.... Could it not be that ...Könnte es nicht sein, dass
gen.Cut it out!Hör auf damit!
gen.Darn it!Verflucht!
gen.Dash it!Verdammt!
gen.Dont take his word for itVertrauen ist gut, Kontrolle ist besser (Andrew Goff)
gen.Draw it mild!Mach's mal halblang!
gen.Drop it!Lass das!
gen.European Board IT-CertificationEuropäisches Büro für IT-Zertifizierung
gen.European Community law as it is currently evolvingentstehendes europäisches Gemeinschaftsrecht
gen.foot itmarschieren
gen.Forget about it.Schon gut.
gen.Forget it!Schwamm drüber!
gen.Forget it!Lass es doch!
gen.forget itvergiss es
gen.forget itvergesst es
gen.Fuck it!Scheiße!
gen.German consumers are also starting to notice it now.Das bekommen jetzt auch die deutschen Verbraucher zu spüren.
gen.having been behind itdahintergesteckt
gen.hit it off withsich mit jdm. gut verstehen
gen.... разг. If he can't cut it, then ...Wenn er es nicht packt
gen.if he fails to pay the invoice amount or does not pay it in timefalls er den Rechnungsbetrag nicht oder nicht rechtzeitig bezahlt
gen.... If it hadn't been for him, ...Wenn er nicht gewesen wäre
gen.if it hadn't been for youwenn du nicht gewesen wärst
gen.if it is convenient to youwenn es ihnen passt
gen.if it pleases Godwenn es Gott gefällt
gen.... If it proves otherwise ...Wenn sich das Gegenteil herausstellt
gen.... If it's any comfort to you ...Wenn es dich irgendwie tröstet
gen.if it's no trouble to youwenn es Ihnen keine Umstände macht
gen.If it's not broken, don't fix it!Was nicht kaputt ist, muss man auch nicht reparieren.
gen.If it's not too much of a hassle.Wenn es nicht zu viele Umstände macht.
gen.If it's not too much of a hassle.Wenn es dir nichts ausmacht.
gen.If it were to come to that, I would...Wenn es dazu käme, würde ich...
gen.if it were to rainfalls es regnen sollte
gen.... If it were up to me I'd ...Wenn es nach mir ginge, würde ich
gen.... If it were up to me, I'd ...Wenn es auf mich ankäme, würde ich
gen.... If it weren't for you, ...Wenn du nicht gewesen wärst
gen.if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adoptednimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen
gen.If the cap fits, wear it.Wem der Schuh passt, der soll ihn sich anziehen.
gen.if, the draft budget being placed before it, the Assembly...hat die Versammlung nach Vorlage des Entwurfs des Haushaltsplans.....
gen.if the shoe fits, wear it ITSFWIwenn du dich angesprochen fühlst
gen.if we can possibly avoid itwenn wir es irgendwie verhindern können
gen.If you don't like it you can lump itWenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen
gen.If you don't like it you can lump itDu wirst dich eben damit abfinden müssen
gen.If you hadn't won, would that have been it?Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen?
gen.It all adds upEs summiert sich
gen.it all dependsdas hängt ganz davon ab
gen.It all depends on ...Das kommt ganz auf ... an
gen.... It all goes to prove that ...Das beweist mal wieder, dass
gen.It all makes sense nowJetzt wird einem alles klar
gen.It all mounts up.Es summiert sich.
gen.It all sounded depressingly familiar.Es hörte sich alles nur zu vertraut an.
gen.It allows of no excuseEs lässt sich nicht entschuldigen
gen.it amountses beträgt
gen.it amountses läuft hinaus
gen.it amountses beläuft sich
gen.it appears as if...es scheint, dass...
gen.it appears as if...es scheint, als ob
gen.it appertainses gehört
gen.it arosees ergab sich
gen.... It astonishes me that ...Es erstaunt mich, dass
gen.It baffles descriptionEs spottet jeder Beschreibung
gen.it befallses widerfährt
gen.it befallses bricht herein
gen.it befelles widerfuhr
gen.it befelles brach herein
gen.it behoves smb. to do smth., formales geziemt sich für jdn., etw. zu tun geh.
gen.it being understood thatmit der Massgabe, dass
gen.It blew off.Es wurde weggeweht.
gen.it boilses siedet
gen.... It boils all down to the fact that ...Es läuft alles darauf hinaus, dass
gen.it burstes barst
gen.it burst asunderes zerplatztw
gen.it burst asunderes zerbarst
gen.it burstses berstet
gen.it bursts asunderes zerplatzt
gen.it bursts asunderes zerbirst
gen.it came like a bombshelles schlug wie eine Bombe ein
gen.It came to nothingEs wurde nichts daraus
gen.it causedes rief hervor
gen.it clottedes gerann
gen.it cloyedes widerte an
gen.it cloyses widert an
gen.it completely works outdie Rechnung geht voll auf (fig.)
gen.it concernses betrifft
gen.it consistedes bestand
gen.It convenes with my plansEs passt in meine Pläne
gen.it correspondedes entsprach
gen.it correspondses entspricht
gen.it costses kostet
gen.It could become difficult.Es könnte schwierig werden.
gen.It could have been worse.Es ging so.
gen.It couldn't be helped.Es war nicht zu ändern.
gen.It cramps my styleDabei kann ich mich nicht recht entfalten
gen.It crossed my mindEs fiel mir ein
gen.It cuts both ways.Es hat seine Vor- und Nachteile.
gen.It didn't come off.Daraus wurde nichts.
gen.It didn't escape my notice.Es ist mir nicht entgangen.
gen.it differedes wich ab
gen.it differedes unterschied sich
gen.it differses weicht ab
gen.it differses unterscheidet sich
gen.it disintegratedes zersetzte sich
gen.it disintegratedes zerfiel
gen.it disintegrateses zersetzt sich
gen.it disintegrateses zerfällt
gen.It doesn't give you value for money!Es ist sein Geld nicht wert!
gen.It doesn't grab me.Ich kann mich dafür nicht begeistern.
gen.It doesn't hurt to ask!Fragen kostet nichts!
gen.It doesn't look it.Sieht gar nicht danach aus.
gen.It doesn't make senseDas hat keinen Sinn
gen.it doesn't matteres macht nichts
gen.it doesn’t matteres schadet nichts
gen.... it doesn't matter whether ...egal ob
gen.It doesn't matter, you seeDas schadet ja gar nichts
gen.It doesn't mean anything.Damit hat es nichts auf sich.
gen.It doesn't payEs bringt nichts ein
gen.It doesn't take a rocket scientist to...Man braucht kein Genie zu sein, um...
gen.It doesn't turn me on.Da steh ich nicht drauf.
gen.it doesn't works outdie Rechnung geht nicht auf (fig.)
gen.it driftses weht
gen.it driftses treibt
gen.it drizzleses nieselt
gen.it emulsifiedes emulgierte
gen.it emulsifieses emulgiert
gen.it encompasseses umfasst
gen.it engenderses ruft hervor
gen.it engenderses erzeugt
gen.it existedes war vorhanden
gen.it existedes existierte
gen.it existedes lebte
gen.it existedes bestand
gen.it existses existiert
gen.it existses lebt
gen.it existses ist vorhanden
gen.it existses besteht
gen.it failses misslingt
gen.it fell outes fiel aus
gen.it fermentses gärt
gen.It figures!Typisch!
gen.it figureswie erwartet
gen.It finally sunk inEndlich ist der Groschen gefallen
gen.It flattered his vanity.Es schmeichelte seiner Eitelkeit.
gen.It follows that ...Daraus geht hervor, dass ...
gen.it freezeses gefriert
gen.it freezeses friert ein
gen.it frozees gefror
gen.it frozees fror ein
gen.it fuzzeses fusselt
gen.it gets mouldyes verschimmelt
gen.it got mouldyes verschimmelte
gen.It got quite coldEs wurde ziemlich kalt
gen.it grew coldes wurde kalt
gen.It grieves me.Es bekümmert mich.
gen.it grillses grillt
gen.It had always been like that.Das war schon seit jeher so.
gen.It had flashed across my mind.Der Gedanke ist mir durch den Kopf gegangen.
gen.it happenedes ist geschehen
gen.it happenedes ist erfolgt
gen.it happenedes hat sich ereignet
gen.it happenedes erfolgte
gen.it happenedes geschah
gen.it happenedes kam vor
gen.it happenedes passierte
gen.it happenedes ereignete sich
gen.It happened right in front of our eyesWir haben es hautnah miterlebt
gen.it happenses passiert
gen.it happenses kommt vor
gen.it happenses geschieht
gen.it happenses erfolgt
gen.it happenses ereignet sich
gen.it healses heilt ab (up)
gen.IT inventory listIT-Bestandsverzeichnis
gen.It isn't much goodEs taugt nicht viel
gen.It isn't my jobEs ist nicht meine Aufgabe
gen.It isn't my jobDas ist nicht meine Aufgabe
gen.It isn't too late yet for me to go.Noch ist es Zeit, dass ich gehe.
gen.It isn't too late yet for me to go.Noch ist Zeit für mich zu gehen.
gen.It isn't worth the hassleEs ist nicht der Mühe wert (Andrey Truhachev)
gen.It keeps getting stuck.Es bleibt dauernd stecken.
gen.It lacks substanceEs fehlt an Substanz
gen.It'll be OK.Es wird schon schiefgehen!
gen.it loopedes schlang sich
gen.it loopses schlingt sich
gen.It makes me feel giddy.Mir wird davon schwindelig.
gen.it makes me queasyda wird mir übel
gen.It makes no difference to me.Es ist mir egal.
gen.It makes no odds.Das macht keinen Unterschied.
gen.It makes no oddsEs macht nichts aus
gen.it makes sensees ist nahe liegend
gen.It makes sense.Es ist sinnvoll.
gen.It makes smb. wild.Da geht jdm. der Hut hoch.
gen.It may be too lateEs ist vielleicht zu spät
gen.... It may be true that ...Es kann sein, dass
gen.It may help but not necessarily.Es kann helfen, muss aber nicht.
gen.It may rain tonight.Es könnte heute Abend regnen.
gen.... It may well be that ...Es kann gut sein, dass
gen.it meltses schmilzt
gen.... It might be that ...Möglicherweise
gen.... It might well be that ...Es könnte gut sein, dass
gen.It occurred to meEs kam mir in den Sinn
gen.It occurred to me that ...Es kam mir der Gedanke, dass ...
gen.... It occurs to me that ...Es scheint mir, dass
gen.It offends my eyeDas beleidigt mein Auge
gen.it overtakeses überrascht
gen.it overtakeses ereilt
gen.it overtookes überraschte
gen.it overtookes ereilte
gen.... It peeved me that ...Es wurmte mich, dass
gen.it pertainses betrifft
gen.it pourses quillt
gen.it ranes rann
gen.It reads here that...Hier steht geschrieben, dass...
gen.It really isn't very farEs ist wirklich nicht sehr weit
gen.it reboundedes prallte zurück
gen.it reboundedes prallte ab
gen.It requires a lot of trust.Es gehört viel Vertrauen dazu.
gen.It rests with you to do it.Es liegt an Ihnen, es zu tun.
gen.it resultses resultiert
gen.it results ines ergibt
gen.it rhymedich reimte
gen.it rhymedes reimte sich
gen.it rhymeses reimt sich
gen.it rhymeser reimt
gen.It rings trueEs klingt richtig
gen.it rotses verrottet
gen.it rottedes verrottete
gen.IT Security AdvisorIT-Sicherheitsberater
gen.it seemedes schien
gen.It seemed never-endingEs schien kein Ende nehmen zu wollen
gen.... ..., it seems, ......, wie es scheint
gen.It seems thatanscheinend (q3mi4)
gen.... it seems that...es scheint, dass...
gen.... it seems that...es scheint, als ob
gen.It seems to meEs kommt mir vor
gen.It seems to me eminently reasonableIch finde es durchaus berechtigt
gen.... It seems to me that ...Es kommt mir vor, dass
gen.... It seems to us that ...Uns scheint es so, als ob
gen.It sends cold shivers up and down my spineEs läuft mir kalt über den Rücken
gen.It serves no purposeEs hat keinen Zweck
gen.... It should be pointed out that ...Es sollte darauf hingewiesen werden, dass
gen.... It should not be forgotten that ...Man sollte nicht vergessen, dass
gen.It should require a weekEs dürfte eine Woche dauern
gen.it siltedes versandete
gen.it silted upes versandete
gen.It simply isn't true.Es ist einfach nicht wahr.
gen.it smolderedes glomm
gen.it smolderedes schwelte
gen.it smolderedes glimmte
gen.it smolderses schwelt
gen.it smolderses glimmt
gen.it soundedes klang
gen.it soundses klingt
gen.... It sounds like ...Es klingt wie
gen.It spread like wildfireEs verbreitete sich in Windeseile
gen.it streamses quillt
gen.It struck me right awayEs fiel mir sofort auf
gen.it subservedes war dienlich
gen.it subserveses ist dienlich
gen.... It suddenly dawned on me that ...Es dämmerte mir plötzlich, dass
gen.it suffers from the fact thatdas krankt daran, dass
gen.it suppuratedes eiterte
gen.it surfacedes tauchte auf
gen.it surfacedes kam hoch
gen.... It surprised none of them that ...Keinen von ihnen überraschte es, dass
gen.it swarmedes wimmelte
gen.it swelledes schwoll
gen.it swillses schwillt
gen.it tasteses schmeckt
gen.It tastes of saltEs schmeckt nach Salz
gen.It tells its own taleEs spricht für sich selbst
gen.it tickedes tickte
gen.it totally works outdie Rechnung geht voll auf (fig.)
gen.... It transpired that ...Es stellte sich heraus, dass
gen.it transpiredes stellte sich heraus
gen.it undulateses wogt
gen.it vaporizedes verdampfte
gen.it vaporizedes dampfte ein
gen.it vaporizeses verdampft
gen.it vaporizeses dampft ein
gen.It was a bit a peeveEs war ganz schön ärgerlich
gen.It was a blessing in disguise.Es war schließlich doch ein Segen.
gen.It was a costly affairEs war ein teures Vergnügen
gen.It was a coup de foudre. It was love at first sightEs war Liebe auf den ersten Blick.
gen.It was a disasterDamit haben wir eine Pleite erlebt
gen.It was a dog's breakfastEs war für die Katz
gen.It was a fight to the finishEs war ein Kampf bis aufs Messer
gen.It was a flopEs war ein Schlag ins Wasser
gen.It was a heaven-sent opportunity.Es kam wie gerufen.
gen.It was a perfectly organized disaster cock-up!Operation gelungen, Patient tot!
gen.It was a put-up affairEs war eine abgekartete Sache
gen.It was a put-up jobEs war ein abgekartetes Spiel
gen.It was a scene of destructionEs war ein Bild der Zerstörung
gen.It was a sheer delightEs war eine wahre Wonne
gen.It was a stormy affairEs ging heiß her
gen.It was a very close/near thing.Es war äußerst knapp.
gen.It was a waste of timeDer ganze Aufwand war umsonst (money; energy)
gen.it was agreed on thates wurde vereinbart, dass
gen.It was all a waste-of-timeEs war alles für die Katz
gen.it was all rigged in advanceEs war ein abgekartetes Spiel
gen.It was borne in on himEs wurde ihm klar
gen.It was bound to happenSo musste es kommen
gen.It was brought home to meIch sah es ein
gen.it was causedes wurde hervorgerufen
gen.It was clearly his faultEs ist eindeutig seine Schuld
gen.... It was content that ...Es genügte, dass
gen.it was done out of...es geschah aus
gen.It was either do or dieEs ging hart auf hart
gen.It was full to the bursting pointEs war zum Bersten voll
gen.It was his off dayEr hatte einen schlechten Tag
gen.It was his own ideaEs ist eine Eigeninitiative von ihm
gen.... It was inevitable that ...Es konnte nicht ausbleiben, dass
gen.It was learned yesterdayMan erfuhr es gestern
gen.It was like a bolt from the blueEs kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel
gen.it was love at first sightes war Liebe auf den ersten Blick (Andrey Truhachev)
gen.It was meant as a jokeDas sollte ein Witz sein
gen.It was nice meeting you!Schön, Sie kennengelernt zu haben!
gen.It was nice meeting you!Schön, Sie kennen gelernt zu haben! Rsv.
gen.It was no picnicEs war kein Vergnügen
gen.... It was no thanks to him that ...Wir hatten es nicht ihm zu verdanken, dass
gen.... It was not until the 19th century, however, that ...Es dauerte allerdings noch bis zum 19. Jahrhundert, bis
gen.It was nothing.Nichts zu danken.
gen.It was nothing.Nicht der Rede wert.
gen.it was of usees nützte
gen.It was only a false alarmEs war nur blinder Alarm
gen.It was only when she rang up that I realized itErst als sie anrief, wurde mir das klar
gen.It was partly his doingEs lag mit an ihm
gen.It was pathetic to seeEs war ein Bild des Jammers
gen.It was pelting down with rainEs goss wie aus Kübeln
gen.it was performed firstes wurde uraufgeführt
gen.... It was pure chance that ...Es war reiner Zufall, dass
gen.... It was put about that ...Man munkelte, dass
gen.It was quite a novelty.Das war etwas ganz Neues.
gen.it was relatedes hing zusammen
gen.it was reportedes war verlautet
gen.It was rigged!Das war Manipulation!
gen.It was sleeting.Es gab Schneeregen.
gen.it was subject toes unterlag
gen.it was thrown upes stob
gen.It was too overdone.Es war sehr übertrieben.
gen.It was touch-and-go whether I passed my exams.Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehen würde.
gen.It was touch-and-go whether I passed my examsEs stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe
gen.it was valides galt
gen.It was very hurtful to him.Es verletzte ihn sehr.
gen.... It was whispered that ...Es wurde gemunkelt, dass
gen.It was a case of your proverbial pig in a pokeDas war die sprichwörtliche Katze im Sack
gen.... It wasn't a given that ...Es war nicht selbstverständlich, dass
gen.It wasn't handed to him on a plate.Das ist ihm nicht in den Schoß gefallen.
gen.It wasn't meant to be.Es hat nicht sollen sein.
gen.It went like clockworkEs lief wie am Schnürchen
gen.it went offes verlief
gen.it went ones ging an
gen.it went out fire etc.es verlosch
gen.it went outes erlosch
gen.It will come out all right in the endEs wird sich schon finden
gen.it will does genügt
gen.It will do tomorrowEs hat Zeit bis morgen
gen.It will not be to your disadvantage.Es soll dein Schade nicht sein. veraltet
gen.it will take 4 hours to get theredie Fahrtdauer beträgt 4 Stunden
gen.It will turn up again.Es wird sich wieder finden.
gen.it winds itselfes windet sich
gen.... It won't be long until ...Es wird nicht mehr lange dauern, bis
gen.It won't happen againEs soll nicht wieder vorkommen
gen.It won't kill youDaran wirst du nicht sterben
gen.It won't lastEs wird nicht lange so bleiben
gen.It won't lastEs wird nicht lange anhalten
gen.It won't work.Das wird nicht klappen.
gen.It won't workEs geht nicht
gen.it workedes hat geklappt
gen.It worked like a charmDas hat hervorragend geklappt
gen.It works for me.Das ist für mich in Ordnung.
gen.it would be a shamees wäre schade
gen.... It would be folly to ...Es wäre töricht
gen.It would be no goodEs hätte keinen Zweck
gen.It would be pointless to ...Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...
gen.it would be thrown upes stöbe
gen.it would burstes bärste
gen.it would containes enthielte
gen.it would failes misslänge
gen.it would fermentes göre
gen.it would go outes erlösche
gen.it would happenes geschähe
gen.It would have to rain.Natürlich musste es regnen.
gen.it would loopit schlänge sich
gen.it would meltes schmölze
gen.it would miscarryes mißlänge alt
gen.it would miscarryes misslänge
gen.it would never have occurred to medarauf wäre ich nie gekommen
gen.It would not be the first time.Es wäre nicht das erste Mal.
gen.it would poures quölle
gen.it would runes ränne
gen.... It would seem that ...Es scheint, als ob
gen.It would seem the thing to do.Es bietet sich an, das zu tun.
gen.it would shift itselfes verschöbe sich
gen.it would soundes klänge
gen.it would streames quölle
gen.it would succeedes würde gelingen
gen.it would succeedes gelänge
gen.it would swelles schwölle
gen.it would wind itselfes wände sich
gen.It wouldn't be a very good idea to ...Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...
gen.It wouldn't involve youDu hättest nichts damit zu tun
gen.it wound itselfes wand sich
gen.junior IT operativeInformationstechniker i.E.
gen.keep at itbei der Stange bleiben
gen.Keep at it!Lass nicht locker!
gen.Keep it dark!Halten Sie es geheim!
gen.keep it privatees für sich behalten
gen.Keep it simple, stupidIn der Kürze liegt die Würze
gen."Keep It Simple, Stupid" principlePrinzip "Halte es möglichst einfach!"
gen.keep it tight at the backhinten kompakt stehen
gen.keep it tight at the backhinten dicht machen
gen.Keep it under your hat!Behalt es für dich!
gen.Keep it up!Nicht nachlassen!
gen.Keep it up!Weiter so!
gen.Keep it up!Mach weiter so!
gen.Let everyone do it who canMag es tun, wer es kann
gen.let it get to oneselfsich verrückt machen lassen
gen.let it get to oneselfsich verunsichern lassen
gen.Let it go at that!Lass es dabei bewenden!
gen.let them have it!auf sie mit Gebrüll! (ugs., hum.)
gen.Let's call it a day.Schluss für heute.
gen.Let_s call it a dayMachen wir Feierabend
gen.Let's call it quits!Strich drunter!
gen.lets do it againlass es uns wieder tun
gen.Let's face it.Machen wir uns doch nichts vor.
gen.Let's face itSeien wir ehrlich
gen.Let's forget it!Schwamm drüber!
gen.Let's get it over with!Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen!
gen.Let's get on with it!Frisch gewagt ist halb gewonnen!
gen.Let's get on with it!Auf geht's!
gen.Let's have a go at itVersuchen wir es mal
gen.Let's keep it that way.Belassen wir's dabei.
gen.Let's leave it at thatWir wollen es dabei belassen
gen.Let's play it safeGehen wir auf Nummer Sicher
gen.Let's put it to an impartial observerÜberlassen wir die Entscheidung einem Unparteiischen
gen.lump itsich damit abfinden
gen.make a good job of itganze Arbeit leisten
gen.make a run for itwegrennen
gen.make a run for itweglaufen
gen.make an evening of itden ganzen Abend damit zubringen
gen.make ites schaffen
gen.make it a conditionetwas zur Bedingung machen
gen.make it a routineMachen Sie es sich zur Routine (Andrey Truhachev)
gen.make it biggroß herauskommen
gen.make it clear tojdm. klar sagen
gen.make it convenientes einrichten
gen.make it impossible for to dojdm. verunmöglichen, etw. zu tun
gen.Make it quick!Mach schnell!
gen.make it quite clear to someone thatjdm. eindeutig zu verstehen geben, dass
gen.make it quite clear to someone thatjemandem eindeutig zu verstehen geben, dass
gen.make it quite clear to thatjdm. eindeutig zu verstehen geben, dass
gen.make it shortsich kurz fassen
gen.Make it short!Fasse dich kurz!
gen.Make it snappy!Ein bisschen dalli!
gen.Make it snappy!Mach fix!
gen.Make no mistake about it.In einem kannst du dir sicher sein.
gen.make no mistake about itzweifelt nicht daran
gen.Make the most of it!Nütze es so gut wie möglich aus!
gen.Man is the head, but woman turns itDer Mann ist der Kopf, aber die Frau dreht ihn
gen.Move it!Bewegung!
gen.occurrence on board a vessel or external to itZwischenfall an Bord oder ausserhalb eines Schiffes
gen.Ok. We do it the hard way.O.k., dann eben auf die harte Tour.
gen.or so it seemsso scheint es jedenfalls
gen.or rather what remained of itoder besser gesagt was davon übrig war
gen.or whatever it's calledoder wie man das nennt
gen.past itüberaltert
gen.play-it-saferisikolos
gen.play-it-saferisikofrei
gen.to request that it be ascertained whether the quorum is presentdie Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen
gen.... амер. Rumor has it ...Gerüchten zufolge
gen.... амер. Rumor has it ...Es wird gemunkelt, dass
gen.see to it thatdafür sorgen, dass
gen.She doesn't begrudge it to youSie gönnt es Dir
gen.She doesn't begruge it to youSie gönnt es Dir
gen.She has made it.Sie hat es geschafft.
gen.She is being quite mysterious about it.Sie macht ein großes Geheimnis daraus.
gen.She likes it here.Sie ist gern hier.
gen.She made it upSie hat das frei erfunden
gen.She refused to believe itSie wollte es einfach nicht glauben
gen.She took it the wrong waySie hat es in die falsche Kehle gekriegt
gen.She was very outspoken about itSie äußerte sich sehr offen darüber
gen.she's talking again as if she knows it allsie redet schon wieder so oberschlau daher
gen.Spit it out!Spuck es aus!
gen.Spit it out!Heraus mit der Sprache!
gen.swim towards itdarauf losschwimmen
gen.thus it appears thatdaraus wird ersichtlich, dass
gen.... Tradition has made it ...Der Überlieferung zufolge ist es
gen.Was it worth while?Hat es sich gelohnt?
gen.Was it worthwhile?Hat es sich gelohnt?
gen.without having to take care of it yourselfohne sich selbst darum kümmern zu müssen
Showing first 500 phrases