Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hausa
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Finances
containing
Date
|
all forms
|
exact matches only
English
German
accruals
date
Fälligkeitstag
action
date
Aktionstermin
after
date
bill
Datowechsel
amendment
date
Datum der Änderung
amortization of unrecognized net obligation or unrecognized net asset existing at the
date
of initial application of the Statement
amortization of unrecognized obligation at transition
pension accounting
Verteilung einer nicht erfaßten Nettoverpflichtung oder eines nicht erfaßten Netto- Vermögensgegenstandes, welcher zum Datum der erstmaligen Anwendung der Norm bereits vorhanden war
anniversary
date
Jahresfälligkeit
anniversary
date
Fälligkeitsdatum
anniversary
date
Annuitätentermin
average due
date
mittlerer Verfall
average due
date
mittlerer Verfallstag
average due
date
mittlerer Fälligkeitstermin
to
bring up to
date
auf den letzten
neusten
Stand bringen
to
bring up to
date
an die neueste Entwicklung anpassen
to
bring up to
date
mit dem neuesten Material, den neuesten Erkenntnissen
... ergänzen
call
date
Kündigungstermin
call
date
Stichtag
callable
date
Kündigungstermin
capture
date
Erfassungsdatum
closing
date
Abschlussstichtag
closing
date
for the subscription lists
Schluss der Emissionsfrist
completion
date
Erfüllungstag
contractual maturity
date
vertragliche Fälligkeit
conversion
date
Umrechnungszeitpunkt
coupon clipping
date
Einlösedatum der Zinscoupons
coupon due
date
Zinszahlungstermin
coupon due
date
Fälligkeitstermin für einen Zinscoupon
date
and place of expiry
Ort und Tag der Fälligkeit
date
and strinking price
Ausübungstag und Ausübungszeitpunkt
date
at which profit is made
Zeitpunkt der Realisierung eines Gewinns
date
for the introduction of the euro banknotes
Termin für die Einführung der Euro-Banknoten
date
from which interest first becomes payable
Beginn der Verzinsung
date
of acceptance of the declaration
Zeitpunkt der Annahme der Anmeldung
date
of amendment
Datum der Änderung
date
of announcement of a monetary measure
Zeitpunkt der Bekanntgabe einer geldpolitischen Maßnahme
date
of arrival
Ankunftsdatum
date
of arrival
Eingangsdatum
(Waren)
date
of completion
Erfüllungstag
date
of creation
Einführungsdatum
date
of decommittal
Zeitpunkt der Aufhebung der Mittelbindung
date
of deposit in the warehouse
Zeitpunkt der Einlagerung
date
of disbursement
Zeitpunkt der Auszahlung
date
of dispatch
Absendedatum
(Zeitpunkt des Abgangs)
date
of execution
Ausführungstag
date
of expiry
Fälligkeit
date
of expiry
Fälligkeitstag
date
of expiry
Ende der Laufzeit
date
of expiry
Verfalltermin
date
of expiry
Datum des Ablaufs
date
of first entitlement to dividends
Beginn der Dividendenberechtigung
date
of first entitlement to interest payments
Beginn der Verzinsung
date
of local transaction
Zeitpunkt der Transaktion
date
of maturity of the coupon
Kupontermintag
date
of maturity of the coupon
Kupontermin
date
of order
Auftragsdatum
date
of purchase
Tag des Erwerbs
date
of recomposition
Termin,an dem die Anteile der einzelnen Währungen neu festgesetzt wurden
date
of registration of the T 1 declaration
Zeitpunkt der Registrierung des Versandpapiers T 1
date
of remittance
Zahlungstermin Zahlungstag
date
of remittance
Zahltag
date
of settlement
Abrechnungstermin
date
of the establishment of a unit trust
Zeitpunkt der Gründung eines Investmentfonds
date
of the formal declaration of adoption of the budget
Zeitpunkt der Feststellung des Haushaltsplans
date
of transit
Datum des Grenzübergangs
date
of transmission
Übertragungszeitpunkt
date
prepared
Datum der Kontoauszugserstellung
date
when the account for revenue and expenditure is submitted
Zeitpunkt der Vorlage der Haushaltsrechnung
date
when the dividends were agreed
Zeitpunkt,in dem die Banken über die Dividenden verfügen
dated
date
Tag,an dem die Verzinsung beginnt
debt repayable before agreed repayment
date
vor dem vereinbarten Rückzahlungstermin rückzahlbare Darlehen
decisive
date
Stichtag
delivery
date
Auslieferdatum
delivery
date
of the future
Liefertag des Terminkontrakts
delivery
date
of the futures contract
Liefertag des Terminkontrakts
due
date
Ende der Laufzeit
due
date
Zinszahlungstermin
due
date
Verfalltag
due
date
Fälligkeitstermin für einen Zinscoupon
due
date
for interest
Zinszeitpunkt
due
date
for interest
Zinstermin
due
date
for interest
Zinstermintag
due
date
of coupon
Zinszahlungstermin
due
date
of coupon
Fälligkeitstermin für einen Zinscoupon
due
date
of interest
Zinszahlungstermin
due
date
of interest
Zinstermin
effective expected exposure at a specific
date
erwarteter effektiver Wiederbeschaffungswert
entry
date
Buchungsdatum
ex
date
Ausgabedatum
ex-dividend
date
Tag der Dividendenzahlung
execution
date
Ausführungstag
exercise
date
and striking price
Ausübungstag und Ausübungszeitpunkt
expiration
date
Fälligkeit
expiration
date
Fälligkeitstermin
expiration
date
Fälligkeitstag
expiration
date
Prämienerklärungstag
expiration
date
of the future
Zeitpunkt des Auslaufens des Terminkontrakts
expiry
date
Fälligkeitstag
expiry
date
Fälligkeitstermin
expiry
date
Fälligkeit
expiry
date
and place
Ort und Tag der Fälligkeit
failure to submit by the final
date
Fristüberschreitung
final
date
for presentation
Vorlagefrist
final repayment
date
Tilgungsverrechnungstermin
first call
date
erstmöglicher Kündigungstermin
first callable
date
erstmöglicher Kündigungstermin
fiscal
date
Stichtag
gale
date
Zinsstichtag
good-till-
date
order
good-till-date Auftrag
good-till-
date
order
GTD-Auftrag
initial settlement
date
Erstfaelligkeit
instruction
date
Auftragsdatum
interest payment
date
Zinstermintag
interest rate reset
date
Termin der Anpassung an den Geldmarktzinssatz
interim due
date
Zwischentermin
interim due
date
zwischenzeitlicher Fälligkeitstermin
interim due
date
Haelfte der Laufzeit
issue
date
and place
Datum und Ort der Ausgabe
issue recorded at the payment
date
Anleihe nach den Zahlungsdatum
loan interest
date
Zinstermin der Darlehen
loan repayment
dates
Faelligkeitstermin der Darlehen
loan with agreed maturity
date
Forderung mit vereinbarter Laufzeit
loan with fixed repayment
date
Kredit mit festem Verfalltermin
local transaction
date
Zeitpunkt der Transaktion
MAC computation
date
MAC Berechnungszeitpunkt
MAC computed
date
MAC Berechnungszeitpunkt
maturity
date
Fälligkeitstag
maturity
date
Prämienerklärungstag
maturity
date
and amount collected
Zahltag
month in which a due
date
falls
Fälligkeitsmonat
next interest-fixing
date
nächster Zinsfestsetzungstermin
notification
date
and place
Ausstellungsort und Datum
pay
date
/time
Auszahlungsdatum
payable
date
Zahlungstermin
payment
date
Zahlungstermin Zahlungstag
payment
date
Zahltag
payment of dividend
date
Dividendenzahlung
place and
date
of exportation of the goods
Versandort und Versandtag der Waren
postpone the due
date
Zahlungsaufschub gewähren
preparation
date
Datum der Kontoauszugserstellung
prompt
date
Lieferdatum
purchase
date
Kauftag
Purchase
date
Kauftag
receiver
date
and time
Eingangsdatum
reckonable
date
Fälligkeitstag
recomposition
date
Termin,an dem die Anteile der einzelnen Währungen neu festgesetzt wurden
record
date
Stopptag
record
date
Bezugsrechtsstichtag
redemption
date
Rückzahlungsdatum
redemption
date
Tilgungszeitpunkt
redemption
date
Tilgungstermin
release
date
and time
Datum und Uhrzeit der Freigabe
repayment
date
Fälligkeitstag
repayment
date
Verfalltag
repayment
date
Tilgungszeitpunkt
repayment
date
Ende der Laufzeit
repayment on the due
date
fristgerechte Rueckzahlung
reporting
date
Meldetermin
reporting
date
Bilanzstichtag
reporting reference
date
Meldestichtag
repurchase
date
Rückkaufstag
Repurchase
date
Rückkaufstag
sender
date
and time
Absendedatum
settlement
date
Wertdatum
settlement
date
Abrechnungstermin
Settlement
date
Abwicklungstag
settlement
dates
Liquidationstage
start
date
Starttag
Start
date
Starttag
stating the value
date
Wertstellung
the warrant's expiry
date
Ablauf der Optionsfrist
trade
date
Abschlusstag
trade
date
Transaktionsdatum
Trade
date
Abschlusstag
transaction
date
Transaktionszeitpunkt
transaction
date
Abschlusstag
transaction unsettled after its due delivery
date
nach dem festgesetzten Abrechnungstag nicht abgewickeltes Geschäft
transfer amount on value
date
Transferbetrag zum Valutastichtag
transmission
date
Übertragungszeitpunkt
transmission
date
and time
Datum und Uhrzeit der Übertragung
treasury certificate with maturity
dates
8, 10, or 12 years from the date of issue
Schatzschein
validation
date
Bestätigungsdatum
valuation
date
Taxierungsdatum
valuation
date
Bewertungstag
Valuation
date
Bewertungstag
valuation
date
Bewertungsstichtag
value
date
Valutierungstag
value
date
Tag der Wertstellung
value
date
Wertdatum
value
date
Valutatag
value
date
and amount bought
Wertstellungsdatum und Höhe des angekauften Betrages
value
date
and amount sold
Wertstellungsdatum und Höhe des ausgezahlten Betrages
value
date
and proceeds remitted
Wertstellungsdatum und ausgezahlte Erlöse
with agreed maturity
dates
mit vereinbarter Laufzeit
Get short URL